Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana

Италијански свакодневни 34 - Минидијалози: свакодневни живот

Brevi scambi naturali per casa, amici, spesa, appuntamenti e piccoli imprevisti.

Кратки природни разговори за кућу, пријатеље, куповину, састанке и мале непредвиђене ситуације.

How to learn "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Ciao, hai un minuto? Здраво, имаш минут?
2 Sì, dimmi pure. Да, само изволи.
3 Che fai oggi? Шта радиш данас?
4 Ho qualche commissione. Имам неке обавезе.
5 Passo più tardi. Проћи ћу касније.
6 Ti chiamo appena esco. Позваћу те чим изађем.
7 Va bene, ti aspetto. У реду, чекам те.
8 Vuoi venire con me? Хоћеш ли поћи са мном?
9 Volentieri, a che ora? Радо, у колико сати?
10 Facciamo verso le sei. Око шест.
11 Per me va bene. За мене је у реду.
12 Posso portare qualcosa? Могу нешто да донесем?
13 No, c'è già tutto. Не, већ имамо све.
14 Allora porto il dolce. Онда ћу донети десерт.
15 Sei già a casa? Јеси ли већ код куће?
16 Sto arrivando adesso. Управо стижем.
17 Mi apri il portone? Можеш ли ми отворити врата?
18 Certo, sali pure. Наравно, уђи.
19 Scusa il ritardo. Извини што касним.
20 Non ti preoccupare. Не брини.
21 Hai bisogno di aiuto? Треба ли ти помоћ?
22 Sì, grazie mille. Да, хвала пуно.
23 Lascia, faccio io. Остави, ја ћу.
24 Meglio farlo insieme. Боље да урадимо заједно.
25 Che bella sorpresa. Какво лепо изненађење.
26 Mi fa piacere vederti. Драго ми је што те видим.
27 Resti a cena? Остајеш на вечеру?
28 Solo se non disturbo. Само ако не сметам.
29 Figurati, resta pure. Ма нема проблема, остани.
30 Allora accetto volentieri. Онда радо прихватам.
31 Buongiorno, sei sveglio? Добро јутро, јеси ли будан?
32 Quasi, mi alzo adesso. Узимам се, сад устајем.
33 Il caffè è pronto. Кафу сам скувао.
34 Arrivo tra due minuti. Стижем за два минута.
35 Hai visto le mie chiavi? Видела си моје кључеве?
36 Sono sul tavolo in cucina. На столу у кухињи су.
37 Oggi esci presto? Излазиш раније данас?
38 Sì, devo passare in banca. Да, морам у банку.
39 Vuoi che ti accompagni? Хоћеш да те пратим?
40 No, grazie, vado a piedi. Не, хвала, идем пешке.
41 Hai preso l'ombrello? Узео си кишобран?
42 No, ma forse serve. Нисам, али можда ће требати.
43 Guarda fuori, il cielo è scuro. Погледај напоље, небо је тамно.
44 Allora lo prendo subito. Онда ћу га одмах узети.
45 Chiudi tu la finestra? Затвараш ли ти прозор?
46 Certo, prima di uscire. Наравно, пре него што изађем.
47 Buona giornata. Пријатан дан.
48 Anche a te, ci sentiamo dopo. И теби, чујемо се касније.
49 Che cosa manca in frigo? Шта недостаје у фрижидеру?
50 Latte, uova e un po' di verdura. Млеко, јаја и мало поврћа.
51 Passo io al supermercato. Проћи ћу ја до супермаркета.
52 Perfetto, prendi anche il pane. Савршено, узми и хлеб.
53 Che cosa cuciniamo stasera? Шта ћемо вечерас да кувамо?
54 Facciamo qualcosa di semplice. Нешто једноставно.
55 Hai voglia di pasta? Имаш ли жељу за пастом?
56 Sì, ma con un sugo leggero. Да, али са лаганим сосом.
57 Allora compro i pomodori. Онда ћу купити парадајз.
58 Prendi quelli maturi, per favore. Узми оне зрелe, молим те.
59 Serve anche il formaggio? Треба ли и сир?
60 Sì, ma poco. Да, али мало.
61 Vuoi una mano a tagliare? Хоћеш помоћ да сечеш?
62 Sì, lava l'insalata. Да, опери салату.
63 Apparecchio io la tavola. Ја ћу поставити сто.
64 Grazie, così facciamo prima. Хвала, тако ћемо брже.
65 Assaggia, manca sale? Пробај, треба ли соли?
66 Un pochino, ma è buona. Мало, али је укусно.
67 Dove ci vediamo? Где се састајемо?
68 Davanti alla libreria. Испред књижаре.
69 A che ora arrivi? У колико стижеш?
70 Penso verso le cinque. Мислим око пет.
71 Io sarò lì un po' prima. Ја ћу бити тамо мало раније.
72 Se ritardo, ti scrivo. Ако касним, јавићу ти.
73 Va bene, controllo il telefono. У реду, пратим телефон.
74 Preferisci un bar tranquillo? Волиш ли мирнији кафић?
75 Sì, così possiamo parlare. Да, да можемо да причамо.
76 Hai già un posto in mente? Имаш ли већ место на уму?
77 Ce n'è uno vicino alla piazza. Има један близу трга.
78 Perfetto, mi piace. Савршено, свиђа ми се.
79 Invitiamo anche Marta? Да позовимо и Марту?
80 Sì, se è libera. Да, ако је слободна.
81 Le mando un messaggio. Пошаљем јој поруку.
82 Dimmi cosa risponde. Реци ми шта одговори.
83 Ci vediamo più tardi. Видимо се касније.
84 A dopo, non dimenticare il libro. До после, не заборави књигу.
85 Buonasera, posso chiederLe una cosa? Добро вече, могу ли нешто да питам?
86 Certo, mi dica. Наравно, изволите.
87 Ha sentito quel rumore? Јеси ли чуо тај звук?
88 Sì, viene dal garage. Да, долази из гараже.
89 Forse qualcuno sta lavorando. Можда неко ради.
90 A quest'ora è un po' tardi. У ово доба је мало касно.
91 Vuole che chiamo l'amministratore? Да позовем управника?
92 Aspettiamo ancora dieci minuti. Чекамо још десет минута.
93 Mi scusi se disturbo. Извините што сметам.
94 Nessun disturbo, capisco. Нема сметње, разумем.
95 Domani devo fare un piccolo lavoro. Сутра морам да радим један мали посао.
96 Farà molto rumore? Да ли ће бити много буке?
97 Solo per mezz'ora. Само пола сата.
98 Allora va bene, grazie per aver avvisato. Онда је у реду, хвала што сте јавили.
99 Se è troppo, mi dica. Ако буде превише, реците ми.
100 D'accordo, buona serata. У реду, пријатно вече.
101 Buona serata anche a Lei. И вама пријатно вече.
102 A domani. До сутра.
103 Ho dimenticato il portafoglio. Заборавио сам новчаник.
104 Vuoi che ti presti qualcosa? Хоћеш да ти позајмим нешто?
105 Sì, solo per il biglietto. Да, само за карту.
106 Te lo ridò stasera. Вратићу ти вечерас.
107 Tranquillo, non c'è fretta. Не брините, нема журбе.
108 Mi si è scaricato il telefono. Празан ми је телефон.
109 Usa pure il mio caricatore. Користи мој пуњач.
110 Grazie, mi salvi. Хвала, спасаваш ме.
111 Ho perso l'autobus. Пропустио сам аутобус.
112 Quando passa il prossimo? Када пролази следећи?
113 Tra venti minuti, purtroppo. За двадесет минута, нажалост.
114 Allora prendiamo un caffè. Онда да попијемо кафу.
115 Ho macchiato la camicia. Упрљао сам кошуљу.
116 Vieni, ho uno smacchiatore. Хајде, имам средство за уклањање мрља.
117 Funziona anche sul caffè? Ради ли и на кафи?
118 Di solito sì. Обично да.
119 Che giornata complicata. Каква компликована дневница.
120 Almeno adesso ridiamo. Бар сада можемо да се смејемо.
121 dimmi pure само изволи
122 mi dica изволите
123 arrivo subito одмах стижем
124 tra due minuti за два минута
125 più tardi касније
126 appena esco чим изађем
127 se ritardo ако касним
128 non c'è fretta нема журбе
129 nessun disturbo нема сметње
130 figurati нема на чему
131 volentieri радо
132 se non disturbo ако не сметам
133 ci sentiamo dopo чујемо се касније
134 ci vediamo lì видимо се тамо
135 davanti alla libreria испред књижаре
136 vicino alla piazza близу трга
137 passo io проћи ћу ја
138 faccio io ја ћу
139 facciamo insieme урадимо заједно
140 dammi una mano помози ми
141 ti presto qualcosa позајмићу ти нешто
142 te lo ridò вратићу ти
143 uso il caricatore користим пуњач
144 prendo l'ombrello узимам кишобран
145 chiudo la finestra затварам прозор
146 apparecchio la tavola постављам сто
147 manca sale недостаје со
148 ho dimenticato le chiavi заборавио сам кључеве
149 buona serata пријатно вече
150 a dopo до после

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 34 - Minidialoghi: vita quotidiana" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.