| 1 |
je voudrais |
htio bih |
| 2 |
j'aimerais |
volio bih |
| 3 |
je cherche |
tražim |
| 4 |
il me faut |
treba mi |
| 5 |
est-ce que je peux |
mogu li |
| 6 |
pouvez-vous |
možete li |
| 7 |
tu peux |
možeš li |
| 8 |
où est |
gdje je |
| 9 |
comment je peux |
kako mogu |
| 10 |
combien ça coûte |
koliko košta |
| 11 |
à quelle heure |
u koliko sati |
| 12 |
c'est possible de |
je li moguće |
| 13 |
je préfère |
više volim |
| 14 |
je dois |
moram |
| 15 |
je peux |
mogu |
| 16 |
je ne peux pas |
ne mogu |
| 17 |
je ne comprends pas |
ne razumijem |
| 18 |
un instant |
trenutak |
| 19 |
pas maintenant |
ne sada |
| 20 |
encore une fois |
još jednom |
| 21 |
s'il vous plaît |
molim |
| 22 |
merci beaucoup |
hvala puno |
| 23 |
d'accord |
u redu |
| 24 |
ça marche |
važi |
| 25 |
ce n'est pas grave |
nije važno |
| 26 |
pour inviter des amis |
za pozivanje prijatelja |
| 27 |
pour accepter l'invitation |
za prihvatanje poziva |
| 28 |
pour refuser poliment |
za ljubazno odbijanje |
| 29 |
pour préparer le dîner |
za pripremu večere |
| 30 |
pour apporter un dessert |
za donošenje deserta |
| 31 |
Bonjour, je voudrais une invitation. |
Dobar dan, htio bih pozivnicu. |
| 32 |
Je cherche un dessert. |
Tražim desert. |
| 33 |
Il me faut des fleurs. |
Treba mi cvijeće. |
| 34 |
Est-ce que vous avez une bouteille ? |
Imate li bocu? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir une chaise ? |
Mogu li dobiti stolicu? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à accueillir les invités ? |
Možete li mi pomoći da dočekam goste? |
| 37 |
Je voudrais mettre la table. |
Htio bih postaviti sto. |
| 38 |
J'aimerais rester un peu. |
Volio bih ostati malo. |
| 39 |
C'est possible de inviter des amis ? |
Je li moguće pozvati prijatelje? |
| 40 |
Où est la cuisine ? |
Gdje je kuhinja? |
| 41 |
Je vais vers la table. |
Idem prema stolu. |
| 42 |
Je suis ici pour préparer le dîner. |
Ovdje sam da pripremim večeru. |
| 43 |
J'ai une question sur une chaise. |
Imam pitanje o stolici. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer une adresse ? |
Možete li mi pokazati adresu? |
| 45 |
Je peux utiliser un dîner ? |
Mogu li koristiti večeru? |
| 46 |
Je peux prendre une réponse ? |
Mogu li dobiti odgovor? |
| 47 |
Je voudrais parler de une invitation. |
Htio bih razgovarati o pozivu. |
| 48 |
Je peux revenir pour un dessert ? |
Mogu li se vratiti po desert? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Možete li ponoviti, molim? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un dessert. |
Nisam razumio desert. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Šta to tačno znači? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 |
Je dois apporter un dessert maintenant ? |
Moram li sada donijeti desert? |
| 54 |
Je peux accueillir les invités plus tard ? |
Mogu li kasnije dočekati goste? |
| 55 |
C'est près de la maison ? |
Je li blizu kuće? |
| 56 |
C'est loin de le salon ? |
Je li daleko od dnevne sobe? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec une invitation ? |
Ko mi može pomoći s pozivom? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Koliko vremena treba? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Je li obavezno? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Je li moguće drugačije? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Moram li nešto donijeti? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Moram li ovdje čekati? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Možete li to napisati? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Možete li poslati potvrdu? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Šta savjetujete? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Da, moguće je. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Ne, nije moguće. |
| 69 |
Je peux refuser poliment maintenant. |
Mogu sada ljubazno odbiti. |
| 70 |
Je ne peux pas préparer le dîner maintenant. |
Ne mogu sada pripremiti večeru. |
| 71 |
Je préfère une chaise. |
Više volim stolicu. |
| 72 |
Je choisis une adresse. |
Biram adresu. |
| 73 |
Je prends un dîner. |
Uzimam večeru. |
| 74 |
Je garde une réponse. |
Čuvam odgovor. |
| 75 |
Je change pour une invitation. |
Mijenjam zbog poziva. |
| 76 |
C'est près de la cuisine. |
Blizu je kuhinje. |
| 77 |
Ce n'est pas près de la table. |
Nije blizu stola. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Jasno mi je. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Nije mi jasno. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Provjerit ću. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Razmislit ću. |
| 82 |
Je confirme. |
Potvrđujem. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Još ne potvrđujem. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Tako ćemo. |
| 85 |
Je ne trouve pas une invitation. |
Ne mogu naći pozivnicu. |
| 86 |
Il y a un problème avec un dessert. |
Postoji problem s desertom. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu des fleurs. |
Nisam dobio cvijeće. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Mislim da je greška. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Nije to što sam tražio. |
| 90 |
Je suis en retard pour accueillir les invités. |
Kasnim s dočekom gostiju. |
| 91 |
Je ne peux pas mettre la table aujourd'hui. |
Ne mogu danas postaviti sto. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Moram otkazati. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Možete li provjeriti, molim? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Možete li to ispraviti? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Htio bih rješenje. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Više volim izbjeći to. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Nije hitno, ali je važno. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Hvala na strpljenju. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Hvala na pomoći. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 |
Je note ça. |
Zabilježim to. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Javit ću se kasnije. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Poslaću ti poruku. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Poslaću vam poruku. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Vraćam se sutra. |
| 111 |
Je reviens près de la terrasse. |
Vraćam se blizu terase. |
| 112 |
On peut accepter l'invitation demain. |
Možemo prihvatiti poziv sutra. |
| 113 |
On peut refuser poliment plus tard. |
Možemo ljubazno odbiti kasnije. |
| 114 |
Je garde une bouteille avec moi. |
Čuvam bocu sa sobom. |
| 115 |
Je laisse une chaise ici. |
Ostavljam stolicu ovdje. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Javi mi ako se promijeni. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Javi mi ako se promijeni. |
| 118 |
Bonne journée. |
Dobar dan. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Laku noć. |
| 120 |
Au revoir. |
Doviđenja. |
| 121 |
invitation |
pozivnica |
| 122 |
invité |
gost |
| 123 |
visite |
posjeta |
| 124 |
dîner |
večera |
| 125 |
soirée |
večernji izlazak |
| 126 |
dessert |
desert |
| 127 |
fleurs |
cvijeće |
| 128 |
table |
sto |
| 129 |
salon |
dnevna soba |
| 130 |
adresse |
adresa |
| 131 |
une invitation |
pozivnica |
| 132 |
un dessert |
desert |
| 133 |
des fleurs |
cvijeće |
| 134 |
une bouteille |
boca |
| 135 |
une chaise |
stolica |
| 136 |
une adresse |
adresa |
| 137 |
un dîner |
večera |
| 138 |
une réponse |
odgovor |
| 139 |
inviter des amis |
pozvati prijatelje |
| 140 |
accepter l'invitation |
prihvatiti poziv |
| 141 |
refuser poliment |
ljubazno odbiti |
| 142 |
préparer le dîner |
pripremiti večeru |
| 143 |
apporter un dessert |
donijeti desert |
| 144 |
accueillir les invités |
dočekati goste |
| 145 |
mettre la table |
postaviti sto |
| 146 |
rester un peu |
ostati malo |
| 147 |
la maison |
kuća |
| 148 |
le salon |
dnevna soba |
| 149 |
la terrasse |
terasa |
| 150 |
la cuisine |
kuhinja |