Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 18 - Invités, invitations et vie sociale

Francuski svakodnevni 18 - Gosti, pozivi i društveni život

Phrases courtes pour gérer invités, invitations et vie sociale dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje gostima, pozivima i društvenim životom u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 18 - Invités, invitations et vie sociale" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 18 - Invités, invitations et vie sociale": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour inviter des amis za pozivanje prijatelja
27 pour accepter l'invitation za prihvatanje poziva
28 pour refuser poliment za ljubazno odbijanje
29 pour préparer le dîner za pripremu večere
30 pour apporter un dessert za donošenje deserta
31 Bonjour, je voudrais une invitation. Dobar dan, htio bih pozivnicu.
32 Je cherche un dessert. Tražim desert.
33 Il me faut des fleurs. Treba mi cvijeće.
34 Est-ce que vous avez une bouteille ? Imate li bocu?
35 Est-ce que je peux avoir une chaise ? Mogu li dobiti stolicu?
36 Pouvez-vous m'aider à accueillir les invités ? Možete li mi pomoći da dočekam goste?
37 Je voudrais mettre la table. Htio bih postaviti sto.
38 J'aimerais rester un peu. Volio bih ostati malo.
39 C'est possible de inviter des amis ? Je li moguće pozvati prijatelje?
40 Où est la cuisine ? Gdje je kuhinja?
41 Je vais vers la table. Idem prema stolu.
42 Je suis ici pour préparer le dîner. Ovdje sam da pripremim večeru.
43 J'ai une question sur une chaise. Imam pitanje o stolici.
44 Vous pouvez me montrer une adresse ? Možete li mi pokazati adresu?
45 Je peux utiliser un dîner ? Mogu li koristiti večeru?
46 Je peux prendre une réponse ? Mogu li dobiti odgovor?
47 Je voudrais parler de une invitation. Htio bih razgovarati o pozivu.
48 Je peux revenir pour un dessert ? Mogu li se vratiti po desert?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris un dessert. Nisam razumio desert.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois apporter un dessert maintenant ? Moram li sada donijeti desert?
54 Je peux accueillir les invités plus tard ? Mogu li kasnije dočekati goste?
55 C'est près de la maison ? Je li blizu kuće?
56 C'est loin de le salon ? Je li daleko od dnevne sobe?
57 Qui peut m'aider avec une invitation ? Ko mi može pomoći s pozivom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux refuser poliment maintenant. Mogu sada ljubazno odbiti.
70 Je ne peux pas préparer le dîner maintenant. Ne mogu sada pripremiti večeru.
71 Je préfère une chaise. Više volim stolicu.
72 Je choisis une adresse. Biram adresu.
73 Je prends un dîner. Uzimam večeru.
74 Je garde une réponse. Čuvam odgovor.
75 Je change pour une invitation. Mijenjam zbog poziva.
76 C'est près de la cuisine. Blizu je kuhinje.
77 Ce n'est pas près de la table. Nije blizu stola.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas une invitation. Ne mogu naći pozivnicu.
86 Il y a un problème avec un dessert. Postoji problem s desertom.
87 Je n'ai pas reçu des fleurs. Nisam dobio cvijeće.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour accueillir les invités. Kasnim s dočekom gostiju.
91 Je ne peux pas mettre la table aujourd'hui. Ne mogu danas postaviti sto.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježim to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la terrasse. Vraćam se blizu terase.
112 On peut accepter l'invitation demain. Možemo prihvatiti poziv sutra.
113 On peut refuser poliment plus tard. Možemo ljubazno odbiti kasnije.
114 Je garde une bouteille avec moi. Čuvam bocu sa sobom.
115 Je laisse une chaise ici. Ostavljam stolicu ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 invitation pozivnica
122 invité gost
123 visite posjeta
124 dîner večera
125 soirée večernji izlazak
126 dessert desert
127 fleurs cvijeće
128 table sto
129 salon dnevna soba
130 adresse adresa
131 une invitation pozivnica
132 un dessert desert
133 des fleurs cvijeće
134 une bouteille boca
135 une chaise stolica
136 une adresse adresa
137 un dîner večera
138 une réponse odgovor
139 inviter des amis pozvati prijatelje
140 accepter l'invitation prihvatiti poziv
141 refuser poliment ljubazno odbiti
142 préparer le dîner pripremiti večeru
143 apporter un dessert donijeti desert
144 accueillir les invités dočekati goste
145 mettre la table postaviti sto
146 rester un peu ostati malo
147 la maison kuća
148 le salon dnevna soba
149 la terrasse terasa
150 la cuisine kuhinja

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 18 - Invités, invitations et vie sociale" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.