| 1 |
wirklich |
stvarno |
| 2 |
ernsthaft |
ozbiljno |
| 3 |
eigentlich |
zapravo |
| 4 |
jedenfalls |
u svakom slučaju |
| 5 |
also |
dakle |
| 6 |
also dann |
pa onda |
| 7 |
dann |
onda |
| 8 |
übrigens |
usput |
| 9 |
Ich verstehe |
Razumijem |
| 10 |
Ich meine |
Mislim |
| 11 |
weißt du |
znaš li |
| 12 |
irgendwie |
nekako |
| 13 |
sozusagen |
tako reći |
| 14 |
im Grunde |
u suštini |
| 15 |
ehrlich gesagt |
iskreno rečeno |
| 16 |
um ehrlich zu sein |
da budem iskren |
| 17 |
das erinnert mich daran |
to me podsjeća |
| 18 |
wenn wir schon davon sprechen |
kad smo već kod toga |
| 19 |
wie ich sagte |
kako sam rekao |
| 20 |
zum Beispiel |
na primjer |
| 21 |
mit anderen Worten |
drugim riječima |
| 22 |
andererseits |
s druge strane |
| 23 |
die Sache ist |
stvar je u tome |
| 24 |
noch eine Sache |
još jedna stvar |
| 25 |
bevor ich es vergesse |
prije nego što zaboravim |
| 26 |
lass mich nachdenken |
da razmislim |
| 27 |
guter Punkt |
dobra poenta |
| 28 |
in Ordnung |
u redu |
| 29 |
kein Scherz |
bez šale |
| 30 |
das macht Sinn |
ima smisla |
| 31 |
Wirklich? |
Stvarno? |
| 32 |
Ernsthaft? |
Ozbiljno? |
| 33 |
Auf keinen Fall. |
Nikako. |
| 34 |
Das ist erstaunlich. |
To je nevjerovatno. |
| 35 |
Das ist überraschend. |
To je iznenađujuće. |
| 36 |
Das ist interessant. |
To je zanimljivo. |
| 37 |
Das ist lustig. |
To je smiješno. |
| 38 |
Das ist seltsam. |
To je čudno. |
| 39 |
Das ist schade. |
Šteta. |
| 40 |
Das ist bedauerlich. |
To je žalosno. |
| 41 |
Das sind gute Nachrichten. |
To su dobre vijesti. |
| 42 |
Das ist eine Erleichterung. |
To je olakšanje. |
| 43 |
Gut für dich. |
Dobro za tebe. |
| 44 |
Das freut mich zu hören. |
Drago mi je da to čujem. |
| 45 |
Das tut mir leid. |
Žao mi je. |
| 46 |
Das wusste ich nicht. |
Nisam znao. |
| 47 |
Ich hatte keine Ahnung. |
Nisam imao pojma. |
| 48 |
Das macht Sinn. |
Ima smisla. |
| 49 |
Ich verstehe. |
Razumijem. |
| 50 |
Verstehe. |
Razumijem. |
| 51 |
Richtig. |
Tačno. |
| 52 |
Okay, ich verstehe. |
U redu, razumijem. |
| 53 |
Mach weiter. |
Nastavi. |
| 54 |
Erzähl mir mehr. |
Ispričaj mi više. |
| 55 |
Was ist dann passiert? |
Šta se onda desilo? |
| 56 |
Und dann? |
I šta dalje? |
| 57 |
Wie ist das passiert? |
Kako se to desilo? |
| 58 |
Warum ist das so? |
Zašto je to tako? |
| 59 |
Was meinst du? |
Šta misliš? |
| 60 |
Kannst du das erklären? |
Možeš li objasniti? |
| 61 |
Das ist eine gute Frage. |
To je dobro pitanje. |
| 62 |
Das ist ein guter Punkt. |
To je dobra poenta. |
| 63 |
Ich weiß, was du meinst. |
Znam šta misliš. |
| 64 |
Ich verstehe, was du sagst. |
Razumijem šta govoriš. |
| 65 |
Darauf hatte ich nicht gedacht. |
Nisam na to mislio. |
| 66 |
Das klingt wichtig. |
Zvuči važno. |
| 67 |
Zuerst einmal danke. |
Prije svega, hvala. |
| 68 |
Eine andere Sache ist der Preis. |
Još jedna stvar je cijena. |
| 69 |
Außerdem brauchen wir mehr Zeit. |
Takođe nam treba više vremena. |
| 70 |
Abgesehen davon ist alles in Ordnung. |
Osim toga, sve je u redu. |
| 71 |
Zum Beispiel können wir morgen anfangen. |
Na primjer, možemo početi sutra. |
| 72 |
Mit anderen Worten, wir sollten warten. |
Drugim riječima, trebamo čekati. |
| 73 |
Andererseits könnte es funktionieren. |
S druge strane, moglo bi uspjeti. |
| 74 |
Gleichzeitig ist es riskant. |
Istovremeno, rizično je. |
| 75 |
Die Sache ist, ich bin beschäftigt. |
Stvar je u tome da sam zauzet. |
| 76 |
Das Problem ist, ich habe die Adresse nicht. |
Problem je što nemam adresu. |
| 77 |
Die gute Nachricht ist, wir haben Zeit. |
Dobra vijest je da imamo vremena. |
| 78 |
Die schlechte Nachricht ist, der Laden ist geschlossen. |
Loša vijest je da je prodavnica zatvorena. |
| 79 |
Wie ich sagte, ich kann helfen. |
Kao što sam rekao, mogu pomoći. |
| 80 |
Wie gesagt, ich bin mir nicht sicher. |
Kao što rekoh, nisam siguran. |
| 81 |
Im Grunde brauchen wir einen Plan. |
U suštini, treba nam plan. |
| 82 |
Eigentlich habe ich eine andere Idee. |
Zapravo imam drugu ideju. |
| 83 |
Jedenfalls, lass uns weitermachen. |
U svakom slučaju, hajde da nastavimo. |
| 84 |
Also, was machen wir jetzt? |
Dakle, šta sad radimo? |
| 85 |
Übrigens, hast du Alex angerufen? |
Usput, jesi li zvao Aleksa? |
| 86 |
Apropos Arbeit, wie ist dein neuer Job? |
Što se tiče posla, kako je novi posao? |
| 87 |
Das erinnert mich daran, ich muss eine E-Mail schicken. |
To me podsjeća, moram poslati mejl. |
| 88 |
Bevor ich es vergesse, hier ist dein Buch. |
Prije nego što zaboravim, evo tvoje knjige. |
| 89 |
Noch eine Sache, bitte bring deinen Ausweis mit. |
Još jedna stvar, molim te ponesi ličnu kartu. |
| 90 |
Kann ich noch etwas fragen? |
Mogu li još nešto da pitam? |
| 91 |
Können wir über ein anderes Thema sprechen? |
Možemo li promijeniti temu? |
| 92 |
Lass uns das Thema wechseln. |
Hajde da promijenimo temu. |
| 93 |
Lass uns später darüber sprechen. |
Razgovaraćemo o tome kasnije. |
| 94 |
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. |
Nije pravo vrijeme za to. |
| 95 |
Zurück zum Hauptpunkt. |
Vratimo se glavnoj temi. |
| 96 |
Wo waren wir? |
Gdje smo stali? |
| 97 |
Worüber haben wir gesprochen? |
O čemu smo pričali? |
| 98 |
Lass uns zum Plan zurückkehren. |
Hajde da se vratimo planu. |
| 99 |
Ich habe eine kurze Frage. |
Imam kratko pitanje. |
| 100 |
Ich habe etwas hinzuzufügen. |
Imam nešto da dodam. |
| 101 |
Entschuldigung, dass ich unterbreche. |
Izvini što prekidam. |
| 102 |
Bitte mach weiter. |
Molim te, nastavi. |
| 103 |
Vielleicht sollten wir warten. |
Možda bismo trebali čekati. |
| 104 |
Ich denke, wir können es versuchen. |
Mislim da možemo pokušati. |
| 105 |
Ich nehme an, das ist möglich. |
Pretpostavljam da je moguće. |
| 106 |
Ich mag es irgendwie. |
Nekako mi se sviđa. |
| 107 |
Ich verstehe es so halb. |
Razumijem to djelimično. |
| 108 |
Ich bin mir nicht ganz sicher. |
Nisam sasvim siguran. |
| 109 |
Ich bin nicht komplett dagegen. |
Nisam potpuno protiv. |
| 110 |
Es ist kein großes Problem. |
Nije veliki problem. |
| 111 |
Es ist ein bisschen kompliziert. |
Malo je komplikovano. |
| 112 |
Es ist etwas teuer. |
Pomalo je skupo. |
| 113 |
Es wäre vielleicht besser anzurufen. |
Možda bi bilo bolje da pozovemo. |
| 114 |
Es wäre schön, sich zu treffen. |
Bilo bi lijepo da se nađemo. |
| 115 |
Könnten wir vielleicht die Zeit ändern? |
Možemo li možda promijeniti vrijeme? |
| 116 |
Wäre es in Ordnung zu warten? |
Da li bi bilo u redu da čekamo? |
| 117 |
Um ehrlich zu sein, ich bin müde. |
Da budem iskren, umoran sam. |
| 118 |
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht. |
Iskreno, ne znam. |
| 119 |
Nicht böse gemeint, aber ich bin anderer Meinung. |
Nije da se ljutim, ali mislim drugačije. |
| 120 |
In Ordnung. |
U redu. |
| 121 |
schnelle Reaktion |
brza reakcija |
| 122 |
natürliche Antwort |
prirodan odgovor |
| 123 |
Anschlussfrage |
pitanje za nastavak |
| 124 |
Themenwechsel |
promjena teme |
| 125 |
Hauptpunkt |
glavna poenta |
| 126 |
Nebenpunkt |
sporedna poenta |
| 127 |
gute Nachrichten |
dobre vijesti |
| 128 |
schlechte Nachrichten |
loše vijesti |
| 129 |
sanfte Antwort |
nježan odgovor |
| 130 |
höfliche Unterbrechung |
ljubazno prekidanje |
| 131 |
kurze Pause |
kratka pauza |
| 132 |
klares Beispiel |
jasan primjer |
| 133 |
zusätzliches Detail |
dodatni detalj |
| 134 |
gleiches Thema |
ista tema |
| 135 |
neues Thema |
nova tema |
| 136 |
andere Idee |
druga ideja |
| 137 |
wichtiger Hinweis |
važna napomena |
| 138 |
kleiner Kommentar |
mali komentar |
| 139 |
Gesprächseinstieg |
početak razgovora |
| 140 |
Gesprächsabschluss |
kraj razgovora |
| 141 |
peinliche Stille |
neprijatna tišina |
| 142 |
freundlicher Ton |
prijatan ton |
| 143 |
ehrliche Antwort |
iskren odgovor |
| 144 |
fairer Punkt |
pravedna poenta |
| 145 |
richtiger Moment |
pravi trenutak |
| 146 |
falsche Zeit |
pogrešno vrijeme |
| 147 |
Hauptidee |
glavna ideja |
| 148 |
nächste Frage |
sljedeće pitanje |
| 149 |
nützliche Phrase |
korisna fraza |
| 150 |
natürliches Gespräch |
prirodan razgovor |