| 1 |
Quanto costa? |
Колико кошта? |
| 2 |
Quanto viene in tutto? |
Колико је укупно? |
| 3 |
Posso pagare con carta? |
Могу ли платити картицом? |
| 4 |
Preferisco pagare in contanti. |
Више волим да платим готовином. |
| 5 |
Accettate il bancomat? |
Прихватате ли банкомат? |
| 6 |
Mi serve lo scontrino. |
Треба ми рачун. |
| 7 |
Può fare la fattura? |
Можете ли издати фактуру? |
| 8 |
È incluso il servizio? |
Да ли је услуга укључена? |
| 9 |
C'è uno sconto? |
Постоји ли попуст? |
| 10 |
È troppo caro per me. |
Превише је скупо за мене. |
| 11 |
Mi sembra un buon prezzo. |
Чини ми се добра цена. |
| 12 |
Ho solo una banconota grande. |
Имам само велику новчаницу. |
| 13 |
Può cambiare venti euro? |
Можете ли ми разменити двадесет евра? |
| 14 |
Mi manca un euro. |
Недостаје ми један евро. |
| 15 |
Le lascio la mancia. |
Остављам вам бакшиш. |
| 16 |
Dividiamo il conto. |
Поделимо рачун. |
| 17 |
Pago io questa volta. |
Ја ћу платити овај пут. |
| 18 |
Ognuno paga il suo. |
Свако плаћа своје. |
| 19 |
Il resto è corretto? |
Да ли је кусур тачан? |
| 20 |
Mi ha dato troppo resto. |
Дали сте ми превише кусура. |
| 21 |
Il pagamento non è passato. |
Плаћање није прошло. |
| 22 |
Riprovo con un'altra carta. |
Покушаћу са другом картицом. |
| 23 |
Devo controllare il saldo. |
Морам да проверим стање. |
| 24 |
La commissione è alta. |
Провизија је висока. |
| 25 |
Il prezzo è al chilo. |
Цена је по килограму. |
| 26 |
È in offerta oggi. |
Данас је на попусту. |
| 27 |
Costa meno online? |
Да ли је јефтиније на интернету? |
| 28 |
Posso prenotare senza pagare? |
Могу ли резервисати без плаћања? |
| 29 |
Il deposito è rimborsabile? |
Да ли је депозит повратан? |
| 30 |
Ho bisogno di una ricevuta. |
Треба ми потврда. |
| 31 |
Quanto costano questi pomodori? |
Колико коштају ови парадајзи? |
| 32 |
Il prezzo è al pezzo o al chilo? |
Цена је по комаду или по килограму? |
| 33 |
Me ne dà mezzo chilo? |
Можете ли ми дати пола килограма? |
| 34 |
Vorrei spendere circa cinque euro. |
Желео бих да потрошим око пет евра. |
| 35 |
Ha qualcosa di meno caro? |
Имате ли нешто јефтиније? |
| 36 |
Queste pesche sono in offerta? |
Да ли су ове брескве на попусту? |
| 37 |
Posso assaggiare prima? |
Могу ли прво да пробам? |
| 38 |
Mi fa un piccolo sconto? |
Можете ли ми дати мали попуст? |
| 39 |
Pago subito, grazie. |
Плаћам одмах, хвала. |
| 40 |
Ho solo monete. |
Имам само кованице. |
| 41 |
Le va bene una banconota da cinquanta? |
Да ли вам одговара новчаница од педесет? |
| 42 |
Mi può dare il resto piccolo? |
Можете ли ми дати мањи кусур? |
| 43 |
Il sacchetto si paga? |
Да ли се кесе плаћају? |
| 44 |
Aggiunga anche due limoni. |
Додајте и два лимуна. |
| 45 |
Così va bene, quanto le devo? |
Ово је у реду, колико вам дугујем? |
| 46 |
Mi sembra un po' troppo. |
Чини ми се мало превише. |
| 47 |
Tolga una mela, per favore. |
Уклоните једну јабуку, молим. |
| 48 |
Perfetto, tenga pure il resto. |
Савршено, задржите кусур. |
| 49 |
Vorrei sapere il prezzo finale. |
Желео бих да знам коначну цену. |
| 50 |
Il cartellino dice trenta euro. |
Етикета каже тридесет евра. |
| 51 |
Alla cassa costa di più. |
На каси је скупље. |
| 52 |
C'è un errore sul prezzo? |
Да ли је грешка у цени? |
| 53 |
Questo articolo è scontato? |
Да ли је ова ставка на попусту? |
| 54 |
Lo sconto vale anche oggi? |
Да ли попуст важи и данас? |
| 55 |
Posso pagare metà adesso? |
Могу ли сада платити пола? |
| 56 |
Accettate pagamenti contactless? |
Прихватате ли бесконтактна плаћања? |
| 57 |
Il POS non funziona? |
ПОС терминал не ради? |
| 58 |
Provo a inserire il PIN. |
Покушавам да унесем ПИН. |
| 59 |
Mi serve la copia della ricevuta. |
Треба ми копија рачуна. |
| 60 |
Posso fare un reso con lo scontrino? |
Могу ли вратити робу уз рачун? |
| 61 |
La garanzia è inclusa? |
Да ли је гаранција укључена? |
| 62 |
Costa di più con la confezione regalo? |
Да ли је скупље са поклон паковањем? |
| 63 |
Vorrei usare questa carta regalo. |
Желео бих да искористим ову поклон картицу. |
| 64 |
Il buono scade quando? |
Када важе ваучер? |
| 65 |
Metto tutto su un unico conto. |
Све ћу ставити на један рачун. |
| 66 |
Grazie, il resto va bene. |
Хвала, кусур је у реду. |
| 67 |
Il coperto è incluso? |
Да ли је покривка укључена? |
| 68 |
Quanto costa il menu del giorno? |
Колико кошта дневни мени? |
| 69 |
L'acqua è compresa? |
Да ли је вода укључена? |
| 70 |
Possiamo avere conti separati? |
Можемо ли имати одвојене рачуне? |
| 71 |
Pago io i caffè. |
Ја ћу платити кафу. |
| 72 |
Il pranzo lo dividiamo a metà. |
Ручак делимо на пола. |
| 73 |
Posso aggiungere una mancia con carta? |
Могу ли оставити бакшиш картицом? |
| 74 |
La mancia la lasciamo sul tavolo. |
Бакшиш остављамо на столу. |
| 75 |
C'è qualcosa fuori conto? |
Има ли нешто што није урачунато? |
| 76 |
Questo piatto non era nel conto. |
Ово јело није било на рачуну. |
| 77 |
Può controllare, per favore? |
Можете ли проверити, молим? |
| 78 |
Mancano due euro. |
Недостају два евра. |
| 79 |
Ho pagato anche il suo dolce? |
Да ли сам платио и ваш десерт? |
| 80 |
Va bene, facciamo alla romana. |
У реду, делимо на једнаке делове. |
| 81 |
Posso avere il conto, per favore? |
Могу ли добити рачун, молим? |
| 82 |
Accettate buoni pasto? |
Прихватате ли ваучере за оброк? |
| 83 |
Il totale mi sembra giusto. |
Укупно ми се чини исправно. |
| 84 |
Grazie, buona giornata. |
Хвала, пријатан дан. |
| 85 |
Dov'è il bancomat più vicino? |
Где је најближи банкомат? |
| 86 |
Devo prelevare cinquanta euro. |
Морам да подигнем педесет евра. |
| 87 |
Il bancomat mi ha trattenuto la carta. |
Банкомат ми је задржао картицу. |
| 88 |
C'è una commissione per il prelievo? |
Постоји ли провизија за подизање? |
| 89 |
Vorrei versare dei contanti. |
Желео бих да уплатим готовину. |
| 90 |
Devo fare un bonifico. |
Морам да извршим трансфер. |
| 91 |
Qual è l'IBAN, per favore? |
Који је ИБАН, молим? |
| 92 |
Il pagamento è già arrivato? |
Да ли је плаћање већ стигло? |
| 93 |
Posso pagare con bonifico istantaneo? |
Могу ли платити тренутним трансфером? |
| 94 |
Ho superato il limite giornaliero. |
Прекорачио сам дневни лимит. |
| 95 |
Devo alzare il limite della carta. |
Морам да повећам лимит картице. |
| 96 |
La carta è stata bloccata. |
Картица је блокирана. |
| 97 |
Posso parlare con un operatore? |
Могу ли да разговарам са оператором? |
| 98 |
Mi serve un estratto conto. |
Треба ми извод рачуна. |
| 99 |
C'è un costo mensile? |
Постоји ли месечна накнада? |
| 100 |
Vorrei chiudere questo servizio. |
Желео бих да затворим ову услугу. |
| 101 |
Mi può spiegare le commissioni? |
Можете ли ми објаснити провизије? |
| 102 |
Firmo qui? |
Да ли потписујем овде? |
| 103 |
Il pagamento online è sicuro? |
Да ли је онлајн плаћање безбедно? |
| 104 |
Posso pagare alla consegna? |
Могу ли платити при испоруци? |
| 105 |
Le spese di spedizione sono incluse? |
Да ли су трошкови слања укључени? |
| 106 |
Il prezzo cambia con l'abbonamento? |
Да ли цена варира са претплатом? |
| 107 |
Voglio annullare il rinnovo automatico. |
Желим да откажем аутоматско обнављање. |
| 108 |
Mi hanno addebitato due volte. |
Дупло су ми наплатили. |
| 109 |
Non riconosco questo pagamento. |
Не препознајем ову уплату. |
| 110 |
Posso ricevere la ricevuta via email? |
Могу ли добити рачун путем е-поште? |
| 111 |
Il rimborso arriva sulla stessa carta? |
Да ли повраћај иде на исту картицу? |
| 112 |
Quanto tempo ci vuole per il rimborso? |
Колико времена треба за повраћај? |
| 113 |
Il codice sconto non funziona. |
Код за попуст не ради. |
| 114 |
Devo inserire il codice fiscale? |
Морам ли унети порески број? |
| 115 |
Il totale è aumentato all'ultimo passo. |
Укупно се повећало у последњем кораку. |
| 116 |
Preferisco non salvare la carta. |
Више волим да не чувам картицу. |
| 117 |
Posso usare PayPal? |
Могу ли користити PayPal? |
| 118 |
L'ordine risulta pagato? |
Наручено је означено као плаћено? |
| 119 |
Vorrei cambiare metodo di pagamento. |
Желео бих да променим начин плаћања. |
| 120 |
Confermo solo se il prezzo resta questo. |
Потврђујем само ако цена остане иста. |
| 121 |
il prezzo finale |
коначна цена |
| 122 |
il totale |
укупно |
| 123 |
lo sconto |
попуст |
| 124 |
il resto |
кусур |
| 125 |
la ricevuta |
потврда |
| 126 |
lo scontrino |
рачун |
| 127 |
la fattura |
фактура |
| 128 |
il conto separato |
одвојени рачун |
| 129 |
in contanti |
готовином |
| 130 |
con carta |
картицом |
| 131 |
con bancomat |
банкоматом |
| 132 |
pagamento contactless |
бесконтактно плаћање |
| 133 |
carta di credito |
кредитна картица |
| 134 |
carta di debito |
дебитна картица |
| 135 |
carta regalo |
поклон картица |
| 136 |
buono pasto |
ваучер за оброк |
| 137 |
bonifico bancario |
банкарски трансфер |
| 138 |
prelievo di contanti |
подизање готовине |
| 139 |
commissione fissa |
фиксна провизија |
| 140 |
deposito cauzionale |
депозит |
| 141 |
rimborso completo |
потпуни повраћај |
| 142 |
prezzo al chilo |
цена по килограму |
| 143 |
prezzo al pezzo |
цена по комаду |
| 144 |
spese incluse |
трошкови укључени |
| 145 |
rinnovo automatico |
аутоматско обнављање |
| 146 |
pagamento rifiutato |
плаћање одбијено |
| 147 |
saldo disponibile |
доступно стање |
| 148 |
codice sconto |
код за попуст |
| 149 |
ricevuta via email |
потврда путем е-поште |
| 150 |
conto alla romana |
рачун на једнаке делове |