Wie lerne ich "Vontades, necessidades e permissões" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Жеље, потребе и дозволе
Formas simples de pedir, dizer o que precisa, aceitar, recusar e pedir permissão.
Једноставни начини да тражите, кажете шта вам треба, прихватите, одбијете и тражите дозволу.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Vontades, necessidades e permissões": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Eu quero água | Желим воду |
| 2 | Eu queria café | Хтео бих кафу |
| 3 | Eu preciso sair | Морам да изађем |
| 4 | Preciso de ajuda | Треба ми помоћ |
| 5 | Posso entrar? | Могу ли ући? |
| 6 | Pode entrar | Можете ући |
| 7 | Não posso agora | Не могу сада |
| 8 | Você pode esperar? | Можеш ли сачекати? |
| 9 | A gente pode ir? | Можемо ли ићи? |
| 10 | Eu tenho vontade | Имам жељу |
| 11 | Estou com fome | Гладна сам |
| 12 | Estou com sede | Жедна сам |
| 13 | Preciso usar o banheiro. | Морам да користим тоалет. |
| 14 | Quero falar com você. | Желим да причам с тобом. |
| 15 | Preciso do meu celular. | Треба ми мој телефон. |
| 16 | Posso pegar isso? | Могу ли узети ово? |
| 17 | Pode pegar | Можеш узети |
| 18 | Não pega agora | Не узимај сада |
| 19 | É permitido? | Да ли је дозвољено? |
| 20 | Não é permitido | Није дозвољено |
| 21 | Tudo bem se eu for? | Да ли је у реду ако идем? |
| 22 | Claro, tudo bem | Наравно, у реду је |
| 23 | Melhor não | Боље да не |
| 24 | Só um minuto | Само минут |
| 25 | Me dá licença? | Извините, могу ли? |
| 26 | Com licença, posso passar? | Извините, могу ли проћи? |
| 27 | Preciso descansar um pouco. | Морам мало да одморим. |
| 28 | Quero ficar aqui | Желим да останем овде |
| 29 | Posso sentar aqui? | Могу ли да седнем овде? |
| 30 | Pode sentar aí | Можеш седети тамо |
| 31 | Você pode me ajudar? | Можеш ли ми помоћи? |
| 32 | Posso, o que foi? | Могу, шта је? |
| 33 | Preciso de um copo. | Треба ми чаша. |
| 34 | Quer água gelada? | Желиш хладну воду? |
| 35 | Pode ser natural | Може и природна |
| 36 | Me empresta uma caneta? | Можеш ли ми позајмити оловку? |
| 37 | Empresto sim | Наравно, позајмићу |
| 38 | Devolve depois, por favor. | Врати касније, молим. |
| 39 | Claro, eu devolvo | Наравно, вратићу |
| 40 | Você tem carregador? | Имаш пуњач? |
| 41 | Tenho, pega aqui | Имам, ево га |
| 42 | Posso usar seu celular? | Могу ли користити твој телефон? |
| 43 | Só para uma ligação. | Само за позив. |
| 44 | Tudo bem, rapidinho | У реду, брзо ћу |
| 45 | Obrigado, é urgente | Хвала, хитно је |
| 46 | Sem problema | Нема проблема |
| 47 | Depois te agradeço melhor. | Касније ћу ти боље захвалити. |
| 48 | Não precisa, tranquilo | Нема потребе, све је у реду |
| 49 | Preciso ir embora | Морам да идем |
| 50 | Já está tarde | Већ је касно |
| 51 | Tenho que trabalhar | Морам да радим |
| 52 | Preciso acordar cedo | Морам рано да устанем |
| 53 | Estou precisando descansar | Треба ми одмор |
| 54 | A gente precisa conversar. | Морамо да разговарамо. |
| 55 | Pode ser hoje? | Може данас? |
| 56 | Hoje eu não consigo. | Данас не могу. |
| 57 | Então amanhã cedo | Онда сутра ујутру |
| 58 | Preciso comprar remédio | Морам да купим лек |
| 59 | Tem farmácia perto? | Има ли апотека близу? |
| 60 | Tem uma na esquina. | Има једна на углу. |
| 61 | Preciso pegar o ônibus. | Морам да ухватим аутобус. |
| 62 | O ponto fica longe? | Да ли је станица далеко? |
| 63 | Fica bem perto | Врло је близу |
| 64 | Preciso carregar o cartão. | Морам да допуним карту. |
| 65 | Vamos passar no mercado? | Да ли идемо у продавницу? |
| 66 | Vamos, eu também preciso. | Идемо, и ја морам. |
| 67 | Posso abrir a janela? | Могу ли да отворим прозор? |
| 68 | Pode, está calor | Можеш, вруће је |
| 69 | Posso fechar a porta? | Могу ли да затворим врата? |
| 70 | Fecha sim, por favor. | Да, молим те, затвори. |
| 71 | Posso tirar uma foto? | Могу ли да направим фотографију? |
| 72 | Aqui não pode | Овде није дозвољено |
| 73 | Posso falar uma coisa? | Могу ли нешто да кажем? |
| 74 | Pode falar | Можеш рећи |
| 75 | Posso entrar um minuto? | Могу ли ући на минут? |
| 76 | Entra, fica à vontade. | Уђи, осећај се као код куће. |
| 77 | Posso deixar minha bolsa? | Могу ли да оставим торбу? |
| 78 | Pode deixar ali | Можеш оставити тамо |
| 79 | Posso usar o banheiro? | Могу ли да користим тоалет? |
| 80 | Claro, fica no corredor. | Наравно, налази се у ходнику. |
| 81 | Posso levar isso comigo? | Могу ли ово понети са собом? |
| 82 | Melhor deixar aqui | Боље да оставиш овде |
| 83 | Posso pagar depois? | Могу ли да платим касније? |
| 84 | Só se for hoje. | Само ако је данас. |
| 85 | Queria ir, mas não posso. | Хтео бих да идем, али не могу. |
| 86 | Hoje não vai dar. | Данас неће ићи. |
| 87 | Desculpa, estou sem tempo. | Извини, немам времена. |
| 88 | Agora não consigo ajudar. | Сада не могу да помогнем. |
| 89 | Preciso resolver outra coisa. | Морам нешто друго да решим. |
| 90 | Pode ser outro dia? | Може неки други дан? |
| 91 | Prefiro deixar para depois. | Радије бих оставио за касније. |
| 92 | Não quero incomodar | Не желим да сметам |
| 93 | Não precisa se preocupar. | Не мораш да бринеш. |
| 94 | Obrigado pelo convite | Хвала на позиву |
| 95 | Eu agradeço mesmo | Заиста ценим |
| 96 | Mas vou passar | Али пропустићу |
| 97 | Talvez na próxima | Можда следећи пут |
| 98 | Sem problema nenhum | Нема никаквих проблема |
| 99 | A gente combina depois. | Договорићемо се касније. |
| 100 | Claro, fica tranquilo | Наравно, буди опуштен |
| 101 | Valeu por entender | Хвала што разумеш |
| 102 | Imagina, tudo bem | Нема на чему, све је у реду |
| 103 | Quero comer alguma coisa. | Желим нешто да једем. |
| 104 | Você quer doce ou salgado? | Желиш слатко или слано? |
| 105 | Prefiro salgado | Више волим слано |
| 106 | Estou com vontade de pizza. | Желим пицу. |
| 107 | Eu queria algo leve. | Хтео бих нешто лагано. |
| 108 | Pode ser uma salada. | Може салата. |
| 109 | Quero só um lanche. | Желим само ужину. |
| 110 | Não quero nada pesado. | Не желим ништа тешко. |
| 111 | Você precisa de dinheiro? | Треба ти новац? |
| 112 | Preciso só de troco. | Треба ми само кусур. |
| 113 | Quer que eu pague? | Желиш да платим ја? |
| 114 | Não precisa, obrigado | Не треба, хвала |
| 115 | Quero tentar sozinho | Желим да пробам сам |
| 116 | Se precisar, eu peço. | Ако ми затреба, тражићу. |
| 117 | Você quer companhia? | Желиш друштво? |
| 118 | Quero sim, vem junto. | Желим, хајде са мном. |
| 119 | A gente decide lá. | Одлучићемо тамо. |
| 120 | Combinado, vamos nessa | Договорено, идемо |
| 121 | vontade | жеља |
| 122 | necessidade | потреба |
| 123 | permissão | дозвола |
| 124 | ajuda | помоћ |
| 125 | descanso | одмор |
| 126 | fome | глад |
| 127 | sede | жед |
| 128 | banheiro | тоалет |
| 129 | celular | телефон |
| 130 | carregador | пуњач |
| 131 | janela | прозор |
| 132 | porta | врата |
| 133 | bolsa | торба |
| 134 | foto | фотографија |
| 135 | convite | позив |
| 136 | troco | кусур |
| 137 | remédio | лек |
| 138 | farmácia | апотека |
| 139 | mercado | продавница |
| 140 | ônibus | аутобус |
| 141 | ponto | станица |
| 142 | cartão | карта |
| 143 | calor | врућина |
| 144 | corredor | ходник |
| 145 | lanche | ужина |
| 146 | companhia | друштво |
| 147 | outro dia | неког другог дана |
| 148 | agora não | сад не |
| 149 | sem tempo | немам времена |
| 150 | fica tranquilo | буди опуштен |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.