| 1 |
Buongiorno, vorrei chiedere un'informazione. |
Dobro jutro, želio bih da pitam za informaciju. |
| 2 |
Certo, mi dica pure. |
Naravno, izvolite. |
| 3 |
Devo prendere il numero? |
Treba li da uzmem broj? |
| 4 |
Sì, il distributore è all'ingresso. |
Da, aparat je na ulazu. |
| 5 |
Quanto tempo ci vuole? |
Koliko traje? |
| 6 |
Circa dieci minuti. |
Otprilike deset minuta. |
| 7 |
Posso aspettare qui? |
Mogu li ovdje da čekam? |
| 8 |
Sì, si accomodi. |
Da, izvolite sjesti. |
| 9 |
Ho un appuntamento alle tre. |
Imam sastanak u tri. |
| 10 |
A nome di chi? |
Na čije ime? |
| 11 |
Ho prenotato online. |
Rezervisao sam online. |
| 12 |
Mi mostra la conferma? |
Možete li mi pokazati potvrdu? |
| 13 |
Eccola sul telefono. |
Evo je na telefonu. |
| 14 |
Manca un documento. |
Nedostaje jedan dokument. |
| 15 |
Posso inviarlo via email? |
Mogu li poslati putem mejla? |
| 16 |
Sì, va benissimo. |
Da, to je u redu. |
| 17 |
C'è un modulo da compilare? |
Postoji li obrazac za popuniti? |
| 18 |
Lo trova su quel tavolo. |
Naći ćete ga na onom stolu. |
| 19 |
Ho bisogno di una copia. |
Treba mi kopija. |
| 20 |
Gliela preparo subito. |
Odmah ću vam pripremiti. |
| 21 |
Si paga allo sportello? |
Plaća se na šalteru? |
| 22 |
No, alla cassa. |
Ne, na kasi. |
| 23 |
Può firmare qui? |
Možete li potpisati ovdje? |
| 24 |
Certo, firmo subito. |
Naravno, potpisujem odmah. |
| 25 |
Torni domani mattina. |
Dođite sutra ujutro. |
| 26 |
Va bene, a che ora? |
U redu, u koliko sati? |
| 27 |
Dopo le nove. |
Poslije devet. |
| 28 |
Perfetto, grazie. |
Savršeno, hvala. |
| 29 |
Mi serve altro? |
Treba li vam još nešto? |
| 30 |
No, è tutto a posto. |
Ne, sve je u redu. |
| 31 |
Buongiorno, cosa prende? |
Dobro jutro, šta ćete uzeti? |
| 32 |
Un cappuccino e una brioche, per favore. |
Kapućino i kroasan, molim. |
| 33 |
La brioche la vuole vuota o con crema? |
Da li želite kroasan običan ili sa kremom? |
| 34 |
Con crema, grazie. |
Sa kremom, hvala. |
| 35 |
Al banco o al tavolo? |
Za šankom ili za stolom? |
| 36 |
Al banco va bene. |
Za šankom je u redu. |
| 37 |
Sono tre euro e venti. |
Tri eura i dvadeset centi. |
| 38 |
Pago con carta. |
Plaćam karticom. |
| 39 |
Il POS è da questa parte. |
POS je ovdje sa strane. |
| 40 |
Vuole lo scontrino? |
Želite li račun? |
| 41 |
Sì, per favore. |
Da, molim. |
| 42 |
Ecco il Suo cappuccino. |
Evo vaš kapućino. |
| 43 |
Può scaldarlo un po'? |
Možete li malo da ga zagrijete? |
| 44 |
Certo, un momento. |
Naravno, samo trenutak. |
| 45 |
Mi dà anche un bicchiere d'acqua? |
Možete li mi dati i čašu vode? |
| 46 |
Subito. |
Odmah. |
| 47 |
Grazie, buona giornata. |
Hvala, prijatan dan. |
| 48 |
Buona giornata a Lei. |
I vama prijatan dan. |
| 49 |
Buonasera, mi serve un consiglio. |
Dobro veče, treba mi savjet. |
| 50 |
Mi dica che sintomi ha. |
Recite mi koje simptome imate. |
| 51 |
Ho mal di gola da ieri. |
Imam bol u grlu od juče. |
| 52 |
Ha anche febbre? |
Imate li i temperaturu? |
| 53 |
Solo un po' di raffreddore. |
Samo malo prehlade. |
| 54 |
È allergico a qualche medicinale? |
Jeste li alergični na neki lijek? |
| 55 |
No, che io sappia. |
Ne, koliko znam. |
| 56 |
Questo spray può aiutare. |
Ovaj sprej može pomoći. |
| 57 |
Quante volte al giorno? |
Koliko puta dnevno? |
| 58 |
Due volte, dopo i pasti. |
Dva puta, poslije jela. |
| 59 |
Serve la ricetta? |
Treba li recept? |
| 60 |
No, per questo no. |
Ne, za ovo nije potreban. |
| 61 |
Posso pagare con bancomat? |
Mogu li platiti karticom? |
| 62 |
Certo, inserisca la carta. |
Naravno, ubacite karticu. |
| 63 |
Mi dà anche dei fazzoletti? |
Možete li mi dati i maramice? |
| 64 |
Sì, li aggiungo subito. |
Da, odmah ću dodati. |
| 65 |
Se peggiora, senta il medico. |
Ako se pogorša, obratite se ljekaru. |
| 66 |
Grazie, farò così. |
Hvala, tako ću i uraditi. |
| 67 |
Buongiorno, devo spedire questo pacco. |
Dobro jutro, moram poslati ovaj paket. |
| 68 |
Dove deve arrivare? |
Gdje treba da stigne? |
| 69 |
A Bologna, entro venerdì. |
U Bolonju, do petka. |
| 70 |
Vuole una spedizione tracciata? |
Želite li slanje sa praćenjem? |
| 71 |
Sì, preferisco con tracciamento. |
Da, radije sa praćenjem. |
| 72 |
Deve compilare questo modulo. |
Morate popuniti ovaj obrazac. |
| 73 |
Posso usare una penna? |
Mogu li koristiti olovku? |
| 74 |
Certo, eccola. |
Naravno, izvolite. |
| 75 |
Quanto pesa il pacco? |
Koliko paket teži? |
| 76 |
Un chilo e mezzo. |
Kilogram i po. |
| 77 |
Deve togliere questa vecchia etichetta. |
Morate skinuti ovu staru naljepnicu. |
| 78 |
Va bene, la tolgo subito. |
U redu, skinuću odmah. |
| 79 |
Il costo è nove euro. |
Cijena je devet eura. |
| 80 |
Pago in contanti. |
Plaćam gotovinom. |
| 81 |
Ecco la ricevuta con il codice. |
Evo potvrde sa kodom. |
| 82 |
Dove posso controllare la consegna? |
Gdje mogu provjeriti dostavu? |
| 83 |
Sul sito, con questo numero. |
Na sajtu, sa ovim brojem. |
| 84 |
Perfetto, grazie per l'aiuto. |
Savršeno, hvala na pomoći. |
| 85 |
Buonasera, ho una prenotazione. |
Dobro veče, imam rezervaciju. |
| 86 |
A che nome? |
Na čije ime? |
| 87 |
A nome Rossi. |
Na ime Rosi. |
| 88 |
Un documento, per favore. |
Lični dokument, molim. |
| 89 |
Ecco la carta d'identità. |
Evo lične karte. |
| 90 |
La camera è pronta? |
Da li je soba spremna? |
| 91 |
Sì, è al secondo piano. |
Da, na drugom spratu. |
| 92 |
La colazione a che ora è? |
U koliko sati je doručak? |
| 93 |
Dalle sette alle dieci. |
Od sedam do deset. |
| 94 |
Posso lasciare qui la valigia? |
Mogu li ostaviti kofer ovdje? |
| 95 |
Certo, nel deposito bagagli. |
Naravno, u ostavi za prtljag. |
| 96 |
Il Wi-Fi è incluso? |
Da li je Wi-Fi uključen? |
| 97 |
Sì, la password è sulla tessera. |
Da, lozinka je na kartici. |
| 98 |
Vorrei una camera più silenziosa. |
Želio bih tišu sobu. |
| 99 |
Controllo subito la disponibilità. |
Odmah provjeravam dostupnost. |
| 100 |
C'è un supplemento? |
Ima li dodatnu naknadu? |
| 101 |
No, per una notte no. |
Ne, za jednu noć nema. |
| 102 |
Grazie, molto gentile. |
Hvala, vrlo ljubazno. |
| 103 |
Buongiorno, devo richiedere un certificato. |
Dobro jutro, moram zatražiti potvrdu. |
| 104 |
Ha preso appuntamento? |
Da li ste zakazali termin? |
| 105 |
Sì, per le undici. |
Da, za jedanaest sati. |
| 106 |
Mi serve il codice fiscale. |
Treba mi poreski broj. |
| 107 |
Eccolo qui. |
Evo ga. |
| 108 |
Deve compilare anche questa parte. |
Morate popuniti i ovaj dio. |
| 109 |
Posso farlo adesso? |
Mogu li to sada uraditi? |
| 110 |
Sì, si sieda pure. |
Da, izvolite sjesti. |
| 111 |
Non capisco questa domanda. |
Ne razumijem ovo pitanje. |
| 112 |
Indichi il Suo indirizzo attuale. |
Navedite vašu trenutnu adresu. |
| 113 |
Devo allegare una copia? |
Da li treba priložiti kopiju? |
| 114 |
Sì, fronte e retro. |
Da, prednju i zadnju stranu. |
| 115 |
Quanto costa il certificato? |
Koliko košta potvrda? |
| 116 |
Sono sedici euro di marca da bollo. |
Šesnaest eura takse. |
| 117 |
Dove posso comprarla? |
Gdje mogu da je kupim? |
| 118 |
Al tabacchi qui vicino. |
U trafici blizu ovdje. |
| 119 |
Torni con la marca e chiudiamo la pratica. |
Dođite sa taksom i završavamo. |
| 120 |
Va bene, torno tra poco. |
U redu, vraćam se uskoro. |
| 121 |
prenda il numero |
uzmite broj |
| 122 |
si accomodi |
izvolite sjesti |
| 123 |
a nome di chi |
na čije ime |
| 124 |
conferma della prenotazione |
potvrda rezervacije |
| 125 |
documento d'identità |
lični dokument |
| 126 |
codice fiscale |
poreski broj |
| 127 |
modulo da compilare |
obrazac za popuniti |
| 128 |
copia fronte e retro |
kopija prednja i zadnja |
| 129 |
sportello informazioni |
šalter za informacije |
| 130 |
pagamento alla cassa |
plaćanje na kasi |
| 131 |
ricevuta con codice |
potvrda sa kodom |
| 132 |
spedizione tracciata |
slanje sa praćenjem |
| 133 |
deposito bagagli |
ostava za prtljag |
| 134 |
camera silenziosa |
tiha soba |
| 135 |
colazione inclusa |
uključen doručak |
| 136 |
password del Wi-Fi |
lozinka za Wi-Fi |
| 137 |
carta d'identità |
lična karta |
| 138 |
marca da bollo |
taksena marka |
| 139 |
certificato richiesto |
zahtjevana potvrda |
| 140 |
appuntamento online |
online termin |
| 141 |
un momento, controllo |
trenutak, provjeravam |
| 142 |
glielo preparo |
pripremam vam |
| 143 |
gliela preparo |
pripremam vam |
| 144 |
inviare via email |
slati putem mejla |
| 145 |
inserisca la carta |
ubacite karticu |
| 146 |
firmi qui |
potpišite ovdje |
| 147 |
torni domani |
dođite sutra |
| 148 |
pratica aperta |
otvorena procedura |
| 149 |
tutto a posto |
sve u redu |
| 150 |
grazie per l'aiuto |
hvala na pomoći |