Nazad na sve teme

Jezička tema

Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio

Italijanski svakodnevni 35 - Minidijalozi: uslužne situacije

Brevi scambi utili in bar, farmacia, posta, hotel e uffici.

Kratke korisne razmjene u kafiću, apoteci, pošti, hotelu i kancelarijama.

Kako učiti "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za Italiano uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 Buongiorno, vorrei chiedere un'informazione. Dobro jutro, želio bih da pitam za informaciju.
2 Certo, mi dica pure. Naravno, izvolite.
3 Devo prendere il numero? Treba li da uzmem broj?
4 Sì, il distributore è all'ingresso. Da, aparat je na ulazu.
5 Quanto tempo ci vuole? Koliko traje?
6 Circa dieci minuti. Otprilike deset minuta.
7 Posso aspettare qui? Mogu li ovdje da čekam?
8 Sì, si accomodi. Da, izvolite sjesti.
9 Ho un appuntamento alle tre. Imam sastanak u tri.
10 A nome di chi? Na čije ime?
11 Ho prenotato online. Rezervisao sam online.
12 Mi mostra la conferma? Možete li mi pokazati potvrdu?
13 Eccola sul telefono. Evo je na telefonu.
14 Manca un documento. Nedostaje jedan dokument.
15 Posso inviarlo via email? Mogu li poslati putem mejla?
16 Sì, va benissimo. Da, to je u redu.
17 C'è un modulo da compilare? Postoji li obrazac za popuniti?
18 Lo trova su quel tavolo. Naći ćete ga na onom stolu.
19 Ho bisogno di una copia. Treba mi kopija.
20 Gliela preparo subito. Odmah ću vam pripremiti.
21 Si paga allo sportello? Plaća se na šalteru?
22 No, alla cassa. Ne, na kasi.
23 Può firmare qui? Možete li potpisati ovdje?
24 Certo, firmo subito. Naravno, potpisujem odmah.
25 Torni domani mattina. Dođite sutra ujutro.
26 Va bene, a che ora? U redu, u koliko sati?
27 Dopo le nove. Poslije devet.
28 Perfetto, grazie. Savršeno, hvala.
29 Mi serve altro? Treba li vam još nešto?
30 No, è tutto a posto. Ne, sve je u redu.
31 Buongiorno, cosa prende? Dobro jutro, šta ćete uzeti?
32 Un cappuccino e una brioche, per favore. Kapućino i kroasan, molim.
33 La brioche la vuole vuota o con crema? Da li želite kroasan običan ili sa kremom?
34 Con crema, grazie. Sa kremom, hvala.
35 Al banco o al tavolo? Za šankom ili za stolom?
36 Al banco va bene. Za šankom je u redu.
37 Sono tre euro e venti. Tri eura i dvadeset centi.
38 Pago con carta. Plaćam karticom.
39 Il POS è da questa parte. POS je ovdje sa strane.
40 Vuole lo scontrino? Želite li račun?
41 Sì, per favore. Da, molim.
42 Ecco il Suo cappuccino. Evo vaš kapućino.
43 Può scaldarlo un po'? Možete li malo da ga zagrijete?
44 Certo, un momento. Naravno, samo trenutak.
45 Mi dà anche un bicchiere d'acqua? Možete li mi dati i čašu vode?
46 Subito. Odmah.
47 Grazie, buona giornata. Hvala, prijatan dan.
48 Buona giornata a Lei. I vama prijatan dan.
49 Buonasera, mi serve un consiglio. Dobro veče, treba mi savjet.
50 Mi dica che sintomi ha. Recite mi koje simptome imate.
51 Ho mal di gola da ieri. Imam bol u grlu od juče.
52 Ha anche febbre? Imate li i temperaturu?
53 Solo un po' di raffreddore. Samo malo prehlade.
54 È allergico a qualche medicinale? Jeste li alergični na neki lijek?
55 No, che io sappia. Ne, koliko znam.
56 Questo spray può aiutare. Ovaj sprej može pomoći.
57 Quante volte al giorno? Koliko puta dnevno?
58 Due volte, dopo i pasti. Dva puta, poslije jela.
59 Serve la ricetta? Treba li recept?
60 No, per questo no. Ne, za ovo nije potreban.
61 Posso pagare con bancomat? Mogu li platiti karticom?
62 Certo, inserisca la carta. Naravno, ubacite karticu.
63 Mi dà anche dei fazzoletti? Možete li mi dati i maramice?
64 Sì, li aggiungo subito. Da, odmah ću dodati.
65 Se peggiora, senta il medico. Ako se pogorša, obratite se ljekaru.
66 Grazie, farò così. Hvala, tako ću i uraditi.
67 Buongiorno, devo spedire questo pacco. Dobro jutro, moram poslati ovaj paket.
68 Dove deve arrivare? Gdje treba da stigne?
69 A Bologna, entro venerdì. U Bolonju, do petka.
70 Vuole una spedizione tracciata? Želite li slanje sa praćenjem?
71 Sì, preferisco con tracciamento. Da, radije sa praćenjem.
72 Deve compilare questo modulo. Morate popuniti ovaj obrazac.
73 Posso usare una penna? Mogu li koristiti olovku?
74 Certo, eccola. Naravno, izvolite.
75 Quanto pesa il pacco? Koliko paket teži?
76 Un chilo e mezzo. Kilogram i po.
77 Deve togliere questa vecchia etichetta. Morate skinuti ovu staru naljepnicu.
78 Va bene, la tolgo subito. U redu, skinuću odmah.
79 Il costo è nove euro. Cijena je devet eura.
80 Pago in contanti. Plaćam gotovinom.
81 Ecco la ricevuta con il codice. Evo potvrde sa kodom.
82 Dove posso controllare la consegna? Gdje mogu provjeriti dostavu?
83 Sul sito, con questo numero. Na sajtu, sa ovim brojem.
84 Perfetto, grazie per l'aiuto. Savršeno, hvala na pomoći.
85 Buonasera, ho una prenotazione. Dobro veče, imam rezervaciju.
86 A che nome? Na čije ime?
87 A nome Rossi. Na ime Rosi.
88 Un documento, per favore. Lični dokument, molim.
89 Ecco la carta d'identità. Evo lične karte.
90 La camera è pronta? Da li je soba spremna?
91 Sì, è al secondo piano. Da, na drugom spratu.
92 La colazione a che ora è? U koliko sati je doručak?
93 Dalle sette alle dieci. Od sedam do deset.
94 Posso lasciare qui la valigia? Mogu li ostaviti kofer ovdje?
95 Certo, nel deposito bagagli. Naravno, u ostavi za prtljag.
96 Il Wi-Fi è incluso? Da li je Wi-Fi uključen?
97 Sì, la password è sulla tessera. Da, lozinka je na kartici.
98 Vorrei una camera più silenziosa. Želio bih tišu sobu.
99 Controllo subito la disponibilità. Odmah provjeravam dostupnost.
100 C'è un supplemento? Ima li dodatnu naknadu?
101 No, per una notte no. Ne, za jednu noć nema.
102 Grazie, molto gentile. Hvala, vrlo ljubazno.
103 Buongiorno, devo richiedere un certificato. Dobro jutro, moram zatražiti potvrdu.
104 Ha preso appuntamento? Da li ste zakazali termin?
105 Sì, per le undici. Da, za jedanaest sati.
106 Mi serve il codice fiscale. Treba mi poreski broj.
107 Eccolo qui. Evo ga.
108 Deve compilare anche questa parte. Morate popuniti i ovaj dio.
109 Posso farlo adesso? Mogu li to sada uraditi?
110 Sì, si sieda pure. Da, izvolite sjesti.
111 Non capisco questa domanda. Ne razumijem ovo pitanje.
112 Indichi il Suo indirizzo attuale. Navedite vašu trenutnu adresu.
113 Devo allegare una copia? Da li treba priložiti kopiju?
114 Sì, fronte e retro. Da, prednju i zadnju stranu.
115 Quanto costa il certificato? Koliko košta potvrda?
116 Sono sedici euro di marca da bollo. Šesnaest eura takse.
117 Dove posso comprarla? Gdje mogu da je kupim?
118 Al tabacchi qui vicino. U trafici blizu ovdje.
119 Torni con la marca e chiudiamo la pratica. Dođite sa taksom i završavamo.
120 Va bene, torno tra poco. U redu, vraćam se uskoro.
121 prenda il numero uzmite broj
122 si accomodi izvolite sjesti
123 a nome di chi na čije ime
124 conferma della prenotazione potvrda rezervacije
125 documento d'identità lični dokument
126 codice fiscale poreski broj
127 modulo da compilare obrazac za popuniti
128 copia fronte e retro kopija prednja i zadnja
129 sportello informazioni šalter za informacije
130 pagamento alla cassa plaćanje na kasi
131 ricevuta con codice potvrda sa kodom
132 spedizione tracciata slanje sa praćenjem
133 deposito bagagli ostava za prtljag
134 camera silenziosa tiha soba
135 colazione inclusa uključen doručak
136 password del Wi-Fi lozinka za Wi-Fi
137 carta d'identità lična karta
138 marca da bollo taksena marka
139 certificato richiesto zahtjevana potvrda
140 appuntamento online online termin
141 un momento, controllo trenutak, provjeravam
142 glielo preparo pripremam vam
143 gliela preparo pripremam vam
144 inviare via email slati putem mejla
145 inserisca la carta ubacite karticu
146 firmi qui potpišite ovdje
147 torni domani dođite sutra
148 pratica aperta otvorena procedura
149 tutto a posto sve u redu
150 grazie per l'aiuto hvala na pomoći

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.