| 1 |
wirklich |
заиста |
| 2 |
ernsthaft |
озбиљно |
| 3 |
eigentlich |
у ствари |
| 4 |
jedenfalls |
у сваком случају |
| 5 |
also |
значи |
| 6 |
also dann |
онда |
| 7 |
dann |
онда |
| 8 |
übrigens |
иначе |
| 9 |
Ich verstehe |
Разумем |
| 10 |
Ich meine |
Мислим |
| 11 |
weißt du |
знаш ли |
| 12 |
irgendwie |
некако |
| 13 |
sozusagen |
такорећи |
| 14 |
im Grunde |
у основи |
| 15 |
ehrlich gesagt |
искрено речено |
| 16 |
um ehrlich zu sein |
да будем искрен |
| 17 |
das erinnert mich daran |
то ме подсећа |
| 18 |
wenn wir schon davon sprechen |
кад смо већ код тога |
| 19 |
wie ich sagte |
као што сам рекао |
| 20 |
zum Beispiel |
на пример |
| 21 |
mit anderen Worten |
другим речима |
| 22 |
andererseits |
са друге стране |
| 23 |
die Sache ist |
ствар је у томе |
| 24 |
noch eine Sache |
још једна ствар |
| 25 |
bevor ich es vergesse |
пре него што заборавим |
| 26 |
lass mich nachdenken |
да размислим |
| 27 |
guter Punkt |
добра поента |
| 28 |
in Ordnung |
у реду |
| 29 |
kein Scherz |
без шале |
| 30 |
das macht Sinn |
има смисла |
| 31 |
Wirklich? |
Заиста? |
| 32 |
Ernsthaft? |
Озбиљно? |
| 33 |
Auf keinen Fall. |
Никако. |
| 34 |
Das ist erstaunlich. |
То је невероватно. |
| 35 |
Das ist überraschend. |
То је изненађујуће. |
| 36 |
Das ist interessant. |
То је занимљиво. |
| 37 |
Das ist lustig. |
То је смешно. |
| 38 |
Das ist seltsam. |
То је чудно. |
| 39 |
Das ist schade. |
Штета је. |
| 40 |
Das ist bedauerlich. |
То је жалосно. |
| 41 |
Das sind gute Nachrichten. |
То су добре вести. |
| 42 |
Das ist eine Erleichterung. |
То је олакшање. |
| 43 |
Gut für dich. |
Добро за тебе. |
| 44 |
Das freut mich zu hören. |
Драго ми је да чујем. |
| 45 |
Das tut mir leid. |
Жао ми је. |
| 46 |
Das wusste ich nicht. |
То нисам знао. |
| 47 |
Ich hatte keine Ahnung. |
Нисам имао појма. |
| 48 |
Das macht Sinn. |
Има смисла. |
| 49 |
Ich verstehe. |
Разумем. |
| 50 |
Verstehe. |
Разумем. |
| 51 |
Richtig. |
Тачно. |
| 52 |
Okay, ich verstehe. |
У реду, разумем. |
| 53 |
Mach weiter. |
Настави. |
| 54 |
Erzähl mir mehr. |
Реците ми више. |
| 55 |
Was ist dann passiert? |
Шта се онда десило? |
| 56 |
Und dann? |
И шта онда? |
| 57 |
Wie ist das passiert? |
Како се то десило? |
| 58 |
Warum ist das so? |
Зашто је тако? |
| 59 |
Was meinst du? |
Шта мислиш? |
| 60 |
Kannst du das erklären? |
Можеш ли то објаснити? |
| 61 |
Das ist eine gute Frage. |
То је добро питање. |
| 62 |
Das ist ein guter Punkt. |
То је добра поента. |
| 63 |
Ich weiß, was du meinst. |
Знам шта мислиш. |
| 64 |
Ich verstehe, was du sagst. |
Разумем шта говориш. |
| 65 |
Darauf hatte ich nicht gedacht. |
О томе нисам размишљао. |
| 66 |
Das klingt wichtig. |
Звучи важно. |
| 67 |
Zuerst einmal danke. |
Прво, хвала. |
| 68 |
Eine andere Sache ist der Preis. |
Још једна ствар је цена. |
| 69 |
Außerdem brauchen wir mehr Zeit. |
Поред тога, треба нам више времена. |
| 70 |
Abgesehen davon ist alles in Ordnung. |
Осим тога, све је у реду. |
| 71 |
Zum Beispiel können wir morgen anfangen. |
На пример, можемо почети сутра. |
| 72 |
Mit anderen Worten, wir sollten warten. |
Другим речима, требало би да сачекамо. |
| 73 |
Andererseits könnte es funktionieren. |
Са друге стране, могло би да успе. |
| 74 |
Gleichzeitig ist es riskant. |
Истовремено, ризично је. |
| 75 |
Die Sache ist, ich bin beschäftigt. |
Ствар је у томе да сам заузет. |
| 76 |
Das Problem ist, ich habe die Adresse nicht. |
Проблем је што немам адресу. |
| 77 |
Die gute Nachricht ist, wir haben Zeit. |
Добра вест је да имамо времена. |
| 78 |
Die schlechte Nachricht ist, der Laden ist geschlossen. |
Лоша вест је да је продавница затворена. |
| 79 |
Wie ich sagte, ich kann helfen. |
Као што сам рекао, могу помоћи. |
| 80 |
Wie gesagt, ich bin mir nicht sicher. |
Као што рекох, нисам сигуран. |
| 81 |
Im Grunde brauchen wir einen Plan. |
У основи, треба нам план. |
| 82 |
Eigentlich habe ich eine andere Idee. |
У ствари, имам другу идеју. |
| 83 |
Jedenfalls, lass uns weitermachen. |
У сваком случају, хајде да наставимо. |
| 84 |
Also, was machen wir jetzt? |
Дакле, шта сада радимо? |
| 85 |
Übrigens, hast du Alex angerufen? |
Узгред, да ли си звао Алекса? |
| 86 |
Apropos Arbeit, wie ist dein neuer Job? |
У вези посла, како је нови посао? |
| 87 |
Das erinnert mich daran, ich muss eine E-Mail schicken. |
То ме подсећа, морам послати имејл. |
| 88 |
Bevor ich es vergesse, hier ist dein Buch. |
Пре него што заборавим, ево твоје књиге. |
| 89 |
Noch eine Sache, bitte bring deinen Ausweis mit. |
Још једна ствар, молим те понеси личну карту. |
| 90 |
Kann ich noch etwas fragen? |
Могу ли још нешто да питам? |
| 91 |
Können wir über ein anderes Thema sprechen? |
Можемо ли променити тему? |
| 92 |
Lass uns das Thema wechseln. |
Хајде да променимо тему. |
| 93 |
Lass uns später darüber sprechen. |
Хајде да о томе причамо касније. |
| 94 |
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. |
Ово није прави тренутак. |
| 95 |
Zurück zum Hauptpunkt. |
Вратимо се главној теми. |
| 96 |
Wo waren wir? |
Где смо стали? |
| 97 |
Worüber haben wir gesprochen? |
О чему смо причали? |
| 98 |
Lass uns zum Plan zurückkehren. |
Вратимо се плану. |
| 99 |
Ich habe eine kurze Frage. |
Имам кратко питање. |
| 100 |
Ich habe etwas hinzuzufügen. |
Имам нешто да додам. |
| 101 |
Entschuldigung, dass ich unterbreche. |
Извини што прекидам. |
| 102 |
Bitte mach weiter. |
Молим те, настави. |
| 103 |
Vielleicht sollten wir warten. |
Можда бисмо требали сачекати. |
| 104 |
Ich denke, wir können es versuchen. |
Мислим да можемо покушати. |
| 105 |
Ich nehme an, das ist möglich. |
Претпостављам да је могуће. |
| 106 |
Ich mag es irgendwie. |
Некако ми се свиђа. |
| 107 |
Ich verstehe es so halb. |
Разумем то делимично. |
| 108 |
Ich bin mir nicht ganz sicher. |
Нисам сасвим сигуран. |
| 109 |
Ich bin nicht komplett dagegen. |
Нисам потпуно против. |
| 110 |
Es ist kein großes Problem. |
Није велики проблем. |
| 111 |
Es ist ein bisschen kompliziert. |
То је мало компликовано. |
| 112 |
Es ist etwas teuer. |
То је мало скупо. |
| 113 |
Es wäre vielleicht besser anzurufen. |
Можда би било боље да позовемо. |
| 114 |
Es wäre schön, sich zu treffen. |
Било би лепо да се сретнемо. |
| 115 |
Könnten wir vielleicht die Zeit ändern? |
Можемо ли можда променити време? |
| 116 |
Wäre es in Ordnung zu warten? |
Да ли би било у реду да сачекамо? |
| 117 |
Um ehrlich zu sein, ich bin müde. |
Да будем искрен, уморен сам. |
| 118 |
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht. |
Искрено, не знам. |
| 119 |
Nicht böse gemeint, aber ich bin anderer Meinung. |
Немој се љутити, али ја имам друго мишљење. |
| 120 |
In Ordnung. |
У реду. |
| 121 |
schnelle Reaktion |
брза реакција |
| 122 |
natürliche Antwort |
природан одговор |
| 123 |
Anschlussfrage |
питање за наставак |
| 124 |
Themenwechsel |
промена теме |
| 125 |
Hauptpunkt |
главна поента |
| 126 |
Nebenpunkt |
споредна поента |
| 127 |
gute Nachrichten |
добре вести |
| 128 |
schlechte Nachrichten |
лоше вести |
| 129 |
sanfte Antwort |
благи одговор |
| 130 |
höfliche Unterbrechung |
љубазно прекидање |
| 131 |
kurze Pause |
кратка пауза |
| 132 |
klares Beispiel |
јасан пример |
| 133 |
zusätzliches Detail |
додатни детаљ |
| 134 |
gleiches Thema |
иста тема |
| 135 |
neues Thema |
нова тема |
| 136 |
andere Idee |
друга идеја |
| 137 |
wichtiger Hinweis |
важна напомена |
| 138 |
kleiner Kommentar |
мали коментар |
| 139 |
Gesprächseinstieg |
почетак разговора |
| 140 |
Gesprächsabschluss |
завршетак разговора |
| 141 |
peinliche Stille |
неугодна тишина |
| 142 |
freundlicher Ton |
пријатан тон |
| 143 |
ehrliche Antwort |
искрен одговор |
| 144 |
fairer Punkt |
поштена поента |
| 145 |
richtiger Moment |
прави тренутак |
| 146 |
falsche Zeit |
погрешно време |
| 147 |
Hauptidee |
главна идеја |
| 148 |
nächste Frage |
следеће питање |
| 149 |
nützliche Phrase |
корисна фраза |
| 150 |
natürliches Gespräch |
природан разговор |