| 1 |
Ti spiego subito. |
Одмах ћу ти објаснити. |
| 2 |
Le spiego la situazione. |
Објашњавам вам ситуацију. |
| 3 |
C'è stato un problema. |
Десио се проблем. |
| 4 |
Non era previsto. |
Није било предвиђено. |
| 5 |
È successo tutto stamattina. |
Све се догодило јутрос. |
| 6 |
Ho avuto un contrattempo. |
Имао сам непредвиђену ситуацију. |
| 7 |
Per questo sono in ritardo. |
Због тога касним. |
| 8 |
Non dipende da me. |
Не зависи од мене. |
| 9 |
Ho capito male. |
Погрешно сам разумео. |
| 10 |
Mi sono confuso. |
Збунио сам се. |
| 11 |
Ho dimenticato un dettaglio. |
Заборавио сам један детаљ. |
| 12 |
La cosa è un po' complicata. |
Ствар је мало компликована. |
| 13 |
In pratica, è andata così. |
У суштини, тако је било. |
| 14 |
Il punto è questo. |
Поента је у овоме. |
| 15 |
Prima è successo questo. |
Прво се ово догодило. |
| 16 |
Poi è cambiato qualcosa. |
Онда се нешто променило. |
| 17 |
Alla fine abbiamo risolto. |
На крају смо решили. |
| 18 |
Non ho potuto avvisare prima. |
Нисам могао раније да јавим. |
| 19 |
Mi scuso per il disagio. |
Извините због непријатности. |
| 20 |
Posso chiarire meglio. |
Могу боље да објасним. |
| 21 |
Vorrei spiegarmi bene. |
Желим да се добро изразим. |
| 22 |
Non volevo creare problemi. |
Нисам хтео да правим проблеме. |
| 23 |
Era urgente. |
Било је хитно. |
| 24 |
Era necessario. |
Било је неопходно. |
| 25 |
Non avevo altra scelta. |
Нисам имао другог избора. |
| 26 |
Ho fatto il possibile. |
Урадио сам све што сам могао. |
| 27 |
Manca un documento. |
Недостаје један документ. |
| 28 |
Serve un po' di tempo. |
Треба мало времена. |
| 29 |
Ora è tutto chiaro. |
Сада је све јасно. |
| 30 |
Adesso posso sistemare. |
Сада могу да средим. |
| 31 |
Scusa, il bus non è passato. |
Извини, аутобус није прошао. |
| 32 |
Sono uscito in orario, ma c'era traffico. |
Изашао сам на време, али је био саобраћај. |
| 33 |
Il treno si è fermato per venti minuti. |
Воз је стао двадесет минута. |
| 34 |
Non riuscivo a trovare un taxi. |
Нисам могао да нађем такси. |
| 35 |
Ti ho scritto appena ho potuto. |
Писао сам ти чим сам могао. |
| 36 |
Il telefono era scarico. |
Телефон је био празан. |
| 37 |
Non volevo farti aspettare. |
Нисам хтео да те терам да чекаш. |
| 38 |
Arrivo tra pochi minuti. |
Стижем за неколико минута. |
| 39 |
Mi dispiace per il ritardo. |
Жао ми је због кашњења. |
| 40 |
Le chiedo scusa, sono rimasto bloccato. |
Извините, заглавио сам се. |
| 41 |
C'è stato un incidente sulla strada. |
Била је несрећа на путу. |
| 42 |
Ho perso la coincidenza. |
Пропустио сам везу. |
| 43 |
Ho dovuto cambiare percorso. |
Морао сам да променим руту. |
| 44 |
Adesso sono quasi arrivato. |
Сада сам скоро стигао. |
| 45 |
Se preferisce, possiamo iniziare senza di me. |
Ако желите, можемо почети без мене. |
| 46 |
Posso recuperare dopo. |
Могу да надокнадим касније. |
| 47 |
Grazie per la pazienza. |
Хвала на стрпљењу. |
| 48 |
La prossima volta partirò prima. |
Следећи пут ћу кренути раније. |
| 49 |
Ho fatto un errore nella prenotazione. |
Направио сам грешку у резервацији. |
| 50 |
Ho scritto il numero sbagliato. |
Написао сам погрешан број. |
| 51 |
Pensavo che l'appuntamento fosse domani. |
Мислио сам да је састанак сутра. |
| 52 |
Invece era oggi pomeriggio. |
Али био је данас поподне. |
| 53 |
Mi sono fidato di un messaggio vecchio. |
Верујући старој поруци. |
| 54 |
Non ho controllato bene l'orario. |
Нисам добро проверио време. |
| 55 |
È colpa mia, mi dispiace. |
Моја је кривица, жао ми је. |
| 56 |
Posso correggere subito. |
Могу одмах да исправим. |
| 57 |
Devo rifare il modulo. |
Морам поново да попуним образац. |
| 58 |
Ho mandato il file incompleto. |
Послао сам непотпун фајл. |
| 59 |
La versione giusta è questa. |
Ово је исправна верзија. |
| 60 |
Lei può ignorare il primo messaggio. |
Можете игнорисати прву поруку. |
| 61 |
Non volevo creare confusione. |
Нисам хтео да правим конфузију. |
| 62 |
Ho già avvisato gli altri. |
Већ сам обавестио остале. |
| 63 |
Sto cercando una soluzione. |
Тражим решење. |
| 64 |
Fra poco sarà sistemato. |
Ускоро ће бити средено. |
| 65 |
Grazie per avermelo detto. |
Хвала што сте ми рекли. |
| 66 |
Ora faccio più attenzione. |
Сада ћу бити пажљивији. |
| 67 |
I piani sono cambiati all'ultimo momento. |
Планови су се променили у последњем тренутку. |
| 68 |
Il posto era chiuso per lavori. |
Место је било затворено због радова. |
| 69 |
Abbiamo dovuto scegliere un altro locale. |
Морали смо да изаберемо други локал. |
| 70 |
La persona che doveva venire non può più. |
Особa која је требала да дође више не може. |
| 71 |
Per questo abbiamo spostato l'incontro. |
Због тога смо померили састанак. |
| 72 |
La nuova data è venerdì. |
Нови датум је петак. |
| 73 |
L'orario resta lo stesso. |
Време остаје исто. |
| 74 |
Se per te va bene, ci vediamo lì. |
Ако ти одговара, видимо се тамо. |
| 75 |
Se non va bene, troviamo un'alternativa. |
Ако не одговара, наћи ћемо алтернативу. |
| 76 |
Le mando il nuovo indirizzo. |
Шаљем ти нову адресу. |
| 77 |
Mi scuso per il cambio improvviso. |
Извините због изненадне промене. |
| 78 |
Non era possibile mantenerlo come prima. |
Није било могуће задржати као раније. |
| 79 |
Abbiamo deciso così per evitare problemi. |
Тако смо одлучили да избегнемо проблеме. |
| 80 |
La situazione è ancora un po' incerta. |
Ситуација је још увек мало неизвесна. |
| 81 |
Ti aggiorno appena so qualcosa. |
Обавестићу те чим сазнам нешто. |
| 82 |
Può controllare la mail più tardi? |
Можеш ли касније да провириш имејл? |
| 83 |
Forse cambierà anche il programma. |
Можда ће се променити и програм. |
| 84 |
Per ora questa è l'opzione migliore. |
За сада је ово најбоља опција. |
| 85 |
A casa si è rotto il riscaldamento. |
Код куће је престало грејање. |
| 86 |
Ho dovuto aspettare il tecnico. |
Морао сам да сачекам мајстора. |
| 87 |
Non potevo lasciare l'appartamento aperto. |
Нисам могао да оставим стан отворен. |
| 88 |
Per questo ho lavorato da casa. |
Због тога сам радио од куће. |
| 89 |
La connessione andava e veniva. |
Интернет је био нестабилан. |
| 90 |
Ho finito solo le cose urgenti. |
Завршио сам само хитне ствари. |
| 91 |
Domani recupero il resto. |
Сутра ћу надокнадити остало. |
| 92 |
Non è una scusa, è successo davvero. |
Није изговор, стварно се десило. |
| 93 |
Posso mostrare la ricevuta del tecnico. |
Могу показати рачун мајстора. |
| 94 |
In ufficio mancava la corrente. |
У канцеларији није било струје. |
| 95 |
Il computer non si accendeva. |
Рачунар се није укључивао. |
| 96 |
Abbiamo perso quasi un'ora. |
Изгубили смо скоро сат времена. |
| 97 |
Poi il sistema è ripartito. |
Онда је систем поново радио. |
| 98 |
Alcuni dati non erano salvati. |
Неке податке нисмо сачували. |
| 99 |
Sto ricontrollando tutto. |
Поново све проверавам. |
| 100 |
Se trova un errore, me lo dica. |
Ако нађеш грешку, реци ми. |
| 101 |
Mi dispiace per il disturbo. |
Жао ми је због сметњи. |
| 102 |
Ora la situazione è sotto controllo. |
Сада је ситуација под контролом. |
| 103 |
Ho portato tutti i documenti che ho. |
Донео сам све документе које имам. |
| 104 |
Però manca una firma. |
Али недостаје потпис. |
| 105 |
Non sapevo che servisse anche questo modulo. |
Нисам знао да треба и овај образац. |
| 106 |
Sul sito non era chiaro. |
На сајту није било јасно. |
| 107 |
Posso compilarlo qui? |
Могу ли да га попуним овде? |
| 108 |
Devo tornare un altro giorno? |
Морам ли да дођем други дан? |
| 109 |
Le spiego cosa è successo. |
Објашњавам шта се десило. |
| 110 |
Ho ricevuto la mail troppo tardi. |
Примио сам имејл прекасно. |
| 111 |
Il codice non funzionava. |
Код није радио. |
| 112 |
Ho provato più volte. |
Пробао сам више пута. |
| 113 |
Poi ho chiamato l'assistenza. |
Онда сам звао подршку. |
| 114 |
Mi hanno detto di venire allo sportello. |
Рекли су ми да дођем на шалтер. |
| 115 |
Per questo sono qui adesso. |
Зато сам сада овде. |
| 116 |
Se manca qualcosa, lo porto domani. |
Ако нешто недостаје, донешћу сутра. |
| 117 |
Può scrivermi la lista completa? |
Можеш ли ми послати комплетну листу? |
| 118 |
Vorrei evitare un altro errore. |
Желим да избегнем другу грешку. |
| 119 |
Grazie, ora ho capito. |
Хвала, сада сам разумео. |
| 120 |
Allora preparo tutto e torno. |
Онда ћу све припремити и вратити се. |
| 121 |
in pratica |
у суштини |
| 122 |
il punto è |
поента је |
| 123 |
per questo motivo |
због тога |
| 124 |
a causa di |
због |
| 125 |
all'ultimo momento |
у последњем тренутку |
| 126 |
un contrattempo |
непредвиђена ситуација |
| 127 |
un malinteso |
неспоразум |
| 128 |
un errore mio |
моја грешка |
| 129 |
una confusione |
збуњеност |
| 130 |
una soluzione semplice |
једноставно решење |
| 131 |
una spiegazione breve |
кратко објашњење |
| 132 |
un cambio di programma |
промена плана |
| 133 |
una cosa urgente |
хитна ствар |
| 134 |
un dettaglio importante |
важан детаљ |
| 135 |
una situazione strana |
чудна ситуација |
| 136 |
tutto sotto controllo |
све под контролом |
| 137 |
non era previsto |
није било предвиђено |
| 138 |
senza volerlo |
без намере |
| 139 |
appena possibile |
чим буде могуће |
| 140 |
prima di tutto |
пре свега |
| 141 |
dopo un po' |
неко време касније |
| 142 |
alla fine |
на крају |
| 143 |
chiedere scusa |
извинити се |
| 144 |
spiegare meglio |
боље објаснити |
| 145 |
chiarire un punto |
разјаснити поенту |
| 146 |
risolvere un problema |
решити проблем |
| 147 |
recuperare il tempo |
надокнадити време |
| 148 |
mandare i dettagli |
послати детаље |
| 149 |
controllare di nuovo |
поново проверити |
| 150 |
sistemare tutto |
средити све |