Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Transporte e passagens

Prevoz i karte

Frases para usar ônibus, metrô, táxi e comprar passagens no Brasil.

Fraze za korišćenje autobusa, metroa, taksija i kupovinu karata u Brazilu.

Wie du "Transporte e passagens" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Transporte e passagens": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Preciso de uma passagem. Treba mi karta.
2 Uma passagem para o centro. Karta za centar.
3 Quanto custa a passagem? Koliko košta karta?
4 O ônibus já passou? Da li je autobus već prošao?
5 Que horas sai? U koliko sati polazi?
6 Que horas chega? U koliko sati stiže?
7 Este ônibus vai para o centro? Da li ovaj autobus ide do centra?
8 Este metrô vai para a estação? Da li ovaj metro ide do stanice?
9 Onde compro o bilhete? Gdje kupujem kartu?
10 Tem passagem inteira? Ima li puna karta?
11 Tem meia passagem? Ima li polovna karta?
12 Vou pagar no cartão. Platiću karticom.
13 Posso pagar em dinheiro? Mogu li platiti gotovinom?
14 Preciso descer aqui Moram da siđem ovdje.
15 Pode parar no ponto? Može li stati na stanici?
16 Vou chamar um táxi. Pozvaću taksi.
17 Pode me levar ao aeroporto? Možete li me odvesti do aerodroma?
18 O trânsito está ruim. Saobraćaj je loš.
19 Está demorando muito Predugo traje.
20 Perdi meu ônibus Propustio sam autobus.
21 Qual é a plataforma? Koja je platforma?
22 Qual é o portão? Koji je izlaz?
23 A passagem é hoje? Da li je karta za danas?
24 Tem lugar na janela? Ima li mjesto kraj prozora?
25 Tem assento livre? Ima li slobodno mjesto?
26 A mala vai aqui? Da li ovdje ide prtljag?
27 Posso levar bicicleta? Mogu li ponijeti bicikl?
28 Preciso recarregar o cartão. Moram da dopunim karticu.
29 O cartão não passou. Kartica nije prošla.
30 Obrigado pela viagem Hvala za vožnju.
31 Esse ônibus passa no centro? Da li ovaj autobus ide kroz centar?
32 Passa sim, pode entrar. Ide, možete ući.
33 Quanto é a passagem? Koliko je karta?
34 É cinco reais Pet reala.
35 Aceita cartão de transporte? Prihvatate li prevoznu karticu?
36 Aceita, encoste aqui Prihvatamo, prislonite ovdje.
37 O cartão não leu. Kartica nije očitana.
38 Tente mais uma vez. Pokušajte još jednom.
39 Agora passou Sada je prošlo.
40 Vou ficar perto da porta. Ostaću blizu vrata.
41 Preciso descer no mercado. Moram da siđem na pijaci.
42 Pode avisar meu ponto? Možete li me obavijestiti za moju stanicu?
43 Claro, eu aviso Naravno, javiću.
44 O próximo ponto é seu. Sljedeća stanica je vaša.
45 Obrigado, vou descer Hvala, sići ću.
46 Segura na barra Držite se za rukohvat.
47 O ônibus está cheio. Autobus je pun.
48 Tudo bem, eu fico. U redu, ostajem.
49 Onde fica a estação? Gdje je stanica?
50 Preciso ir para Paulista. Moram ići do Paulista.
51 Qual linha eu pego? Koju liniju da uzmem?
52 Pegue a linha amarela. Uzmite žutu liniju.
53 Faço baldeação onde? Gdje se presjeda?
54 Troque na próxima estação. Presjednite na sljedećoj stanici.
55 O trem está chegando. Voz stiže.
56 Esta porta abre do outro lado. Ova vrata se otvaraju s druge strane.
57 Desço na segunda parada. Sići ću na drugoj stanici.
58 O vagão está lotado. Vagon je pun.
59 Vamos esperar o próximo. Čekajmo sljedeći.
60 O bilhete vale hoje? Da li karta važi danas?
61 Vale até meia-noite Važi do ponoći.
62 A catraca está travada. Okretna vrata su zaglavljena.
63 Chame o funcionário Pozovite službenika.
64 Ele pode ajudar On može pomoći.
65 Agora abriu Sada su otvorena.
66 Boa viagem Srećan put.
67 Quero uma passagem para Santos. Želim kartu za Santos.
68 Só ida ou ida e volta? Samo u jednom pravcu ili povratna?
69 Só ida, por favor. Samo u jednom pravcu, molim.
70 Para hoje à tarde. Za danas popodne.
71 Tem horário às quatro? Ima li polazak u četiri?
72 Tem sim, no guichê dois. Ima, na šalterskom pultu broj dva.
73 Posso escolher o assento? Mogu li izabrati mjesto?
74 Janela, se tiver Kraj prozora, ako ima.
75 Corredor também serve I prolaz je u redu.
76 Precisa mostrar documento? Da li treba pokazati dokument?
77 Sim, documento com foto. Da, dokument sa slikom.
78 A plataforma é qual? Koja je platforma?
79 Plataforma cinco, lá fora. Platforma pet, napolju.
80 O embarque começa quando? Kada počinje ukrcavanje?
81 Começa em dez minutos. Počinje za deset minuta.
82 Vou esperar sentado Čekaću sjedeći.
83 Guarde bem a passagem. Čuvajte kartu dobro.
84 Obrigado, até logo Hvala, vidimo se.
85 Pode me levar ao hotel? Možete li me odvesti do hotela?
86 O endereço está no celular. Adresa je u telefonu.
87 Pode seguir pelo mapa? Možete li pratiti mapu?
88 Prefiro ir pela avenida. Radije idem avenijom.
89 Tem muito trânsito agora? Ima li sad mnogo saobraćaja?
90 Um pouco, mas anda. Malo, ali ide.
91 Pode ligar o ar? Možete li uključiti klimu?
92 Está muito quente Veoma je vruće.
93 Pode parar ali na frente? Možete li stati tamo naprijed?
94 Vou descer aqui Sići ću ovdje.
95 Quanto deu? Koliko je bilo?
96 Pode ser no cartão? Može li karticom?
97 A maquininha está funcionando? Da li mašina radi?
98 Vou pagar pelo aplicativo. Platiću preko aplikacije.
99 Preciso do recibo Treba mi račun.
100 Pode esperar um minuto? Možete li sačekati minut?
101 Já volto Odmah se vraćam.
102 Obrigado pela corrida Hvala za vožnju.
103 Perdi o último ônibus. Propustio sam posljednji autobus.
104 Ainda tem outro horário? Ima li još neki polazak?
105 Só amanhã cedo Samo sutra ujutro.
106 Preciso trocar a passagem. Moram promijeniti kartu.
107 Posso remarcar para sexta? Mogu li prebaciti za petak?
108 Tem taxa de troca? Ima li naknada za promjenu?
109 Meu ônibus atrasou Moj autobus kasni.
110 Quanto tempo de atraso? Koliko kasni?
111 Mais ou menos meia hora. Otprilike pola sata.
112 Vou avisar em casa. Javiću kući.
113 A plataforma mudou? Da li se platforma promijenila?
114 Mudou para a seis. Promijenila se na šest.
115 Não ouvi o anúncio. Nisam čuo najavu.
116 Pode repetir, por favor? Možete li ponoviti, molim?
117 Minha mala sumiu Nestao mi je prtljag.
118 Procure no achados e perdidos. Potražite u izgubljenim stvarima.
119 Vou preencher o formulário. Popuniću formular.
120 Espero resolver hoje Nadam se da će se riješiti danas.
121 ônibus autobus
122 metrô metro
123 trem voz
124 táxi taksi
125 carro por aplicativo vozilo preko aplikacije
126 passagem karta
127 bilhete ulaznica
128 cartão de transporte prevozna kartica
129 ponto stanica za čekanje
130 estação stanica
131 plataforma platforma
132 guichê šalter
133 catraca okretna vrata
134 linha linija
135 parada stanica
136 baldeação presjedanje
137 ida jedan pravac
138 ida e volta povratna karta
139 janela prozor
140 corredor prolaz
141 assento sjedalo
142 mala prtljag
143 embarque ukrcavanje
144 atraso kašnjenje
145 trânsito saobraćaj
146 recibo račun
147 motorista vozač
148 aeroporto aerodrom
149 rodoviária autobuska stanica
150 viagem tranquila mirna vožnja

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Transporte e passagens" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.