Kako učiti "Transporte e passagens" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Prevoz i karte
Frases para usar ônibus, metrô, táxi e comprar passagens no Brasil.
Fraze za korišćenje autobusa, metroa, taksija i kupovinu karata u Brazilu.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Transporte e passagens": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de uma passagem. | Treba mi karta. |
| 2 | Uma passagem para o centro. | Karta za centar. |
| 3 | Quanto custa a passagem? | Koliko košta karta? |
| 4 | O ônibus já passou? | Da li je autobus već prošao? |
| 5 | Que horas sai? | U koliko sati polazi? |
| 6 | Que horas chega? | U koliko sati stiže? |
| 7 | Este ônibus vai para o centro? | Da li ovaj autobus ide do centra? |
| 8 | Este metrô vai para a estação? | Da li ovaj metro ide do stanice? |
| 9 | Onde compro o bilhete? | Gdje kupujem kartu? |
| 10 | Tem passagem inteira? | Ima li puna karta? |
| 11 | Tem meia passagem? | Ima li polovna karta? |
| 12 | Vou pagar no cartão. | Platiću karticom. |
| 13 | Posso pagar em dinheiro? | Mogu li platiti gotovinom? |
| 14 | Preciso descer aqui | Moram da siđem ovdje. |
| 15 | Pode parar no ponto? | Može li stati na stanici? |
| 16 | Vou chamar um táxi. | Pozvaću taksi. |
| 17 | Pode me levar ao aeroporto? | Možete li me odvesti do aerodroma? |
| 18 | O trânsito está ruim. | Saobraćaj je loš. |
| 19 | Está demorando muito | Predugo traje. |
| 20 | Perdi meu ônibus | Propustio sam autobus. |
| 21 | Qual é a plataforma? | Koja je platforma? |
| 22 | Qual é o portão? | Koji je izlaz? |
| 23 | A passagem é hoje? | Da li je karta za danas? |
| 24 | Tem lugar na janela? | Ima li mjesto kraj prozora? |
| 25 | Tem assento livre? | Ima li slobodno mjesto? |
| 26 | A mala vai aqui? | Da li ovdje ide prtljag? |
| 27 | Posso levar bicicleta? | Mogu li ponijeti bicikl? |
| 28 | Preciso recarregar o cartão. | Moram da dopunim karticu. |
| 29 | O cartão não passou. | Kartica nije prošla. |
| 30 | Obrigado pela viagem | Hvala za vožnju. |
| 31 | Esse ônibus passa no centro? | Da li ovaj autobus ide kroz centar? |
| 32 | Passa sim, pode entrar. | Ide, možete ući. |
| 33 | Quanto é a passagem? | Koliko je karta? |
| 34 | É cinco reais | Pet reala. |
| 35 | Aceita cartão de transporte? | Prihvatate li prevoznu karticu? |
| 36 | Aceita, encoste aqui | Prihvatamo, prislonite ovdje. |
| 37 | O cartão não leu. | Kartica nije očitana. |
| 38 | Tente mais uma vez. | Pokušajte još jednom. |
| 39 | Agora passou | Sada je prošlo. |
| 40 | Vou ficar perto da porta. | Ostaću blizu vrata. |
| 41 | Preciso descer no mercado. | Moram da siđem na pijaci. |
| 42 | Pode avisar meu ponto? | Možete li me obavijestiti za moju stanicu? |
| 43 | Claro, eu aviso | Naravno, javiću. |
| 44 | O próximo ponto é seu. | Sljedeća stanica je vaša. |
| 45 | Obrigado, vou descer | Hvala, sići ću. |
| 46 | Segura na barra | Držite se za rukohvat. |
| 47 | O ônibus está cheio. | Autobus je pun. |
| 48 | Tudo bem, eu fico. | U redu, ostajem. |
| 49 | Onde fica a estação? | Gdje je stanica? |
| 50 | Preciso ir para Paulista. | Moram ići do Paulista. |
| 51 | Qual linha eu pego? | Koju liniju da uzmem? |
| 52 | Pegue a linha amarela. | Uzmite žutu liniju. |
| 53 | Faço baldeação onde? | Gdje se presjeda? |
| 54 | Troque na próxima estação. | Presjednite na sljedećoj stanici. |
| 55 | O trem está chegando. | Voz stiže. |
| 56 | Esta porta abre do outro lado. | Ova vrata se otvaraju s druge strane. |
| 57 | Desço na segunda parada. | Sići ću na drugoj stanici. |
| 58 | O vagão está lotado. | Vagon je pun. |
| 59 | Vamos esperar o próximo. | Čekajmo sljedeći. |
| 60 | O bilhete vale hoje? | Da li karta važi danas? |
| 61 | Vale até meia-noite | Važi do ponoći. |
| 62 | A catraca está travada. | Okretna vrata su zaglavljena. |
| 63 | Chame o funcionário | Pozovite službenika. |
| 64 | Ele pode ajudar | On može pomoći. |
| 65 | Agora abriu | Sada su otvorena. |
| 66 | Boa viagem | Srećan put. |
| 67 | Quero uma passagem para Santos. | Želim kartu za Santos. |
| 68 | Só ida ou ida e volta? | Samo u jednom pravcu ili povratna? |
| 69 | Só ida, por favor. | Samo u jednom pravcu, molim. |
| 70 | Para hoje à tarde. | Za danas popodne. |
| 71 | Tem horário às quatro? | Ima li polazak u četiri? |
| 72 | Tem sim, no guichê dois. | Ima, na šalterskom pultu broj dva. |
| 73 | Posso escolher o assento? | Mogu li izabrati mjesto? |
| 74 | Janela, se tiver | Kraj prozora, ako ima. |
| 75 | Corredor também serve | I prolaz je u redu. |
| 76 | Precisa mostrar documento? | Da li treba pokazati dokument? |
| 77 | Sim, documento com foto. | Da, dokument sa slikom. |
| 78 | A plataforma é qual? | Koja je platforma? |
| 79 | Plataforma cinco, lá fora. | Platforma pet, napolju. |
| 80 | O embarque começa quando? | Kada počinje ukrcavanje? |
| 81 | Começa em dez minutos. | Počinje za deset minuta. |
| 82 | Vou esperar sentado | Čekaću sjedeći. |
| 83 | Guarde bem a passagem. | Čuvajte kartu dobro. |
| 84 | Obrigado, até logo | Hvala, vidimo se. |
| 85 | Pode me levar ao hotel? | Možete li me odvesti do hotela? |
| 86 | O endereço está no celular. | Adresa je u telefonu. |
| 87 | Pode seguir pelo mapa? | Možete li pratiti mapu? |
| 88 | Prefiro ir pela avenida. | Radije idem avenijom. |
| 89 | Tem muito trânsito agora? | Ima li sad mnogo saobraćaja? |
| 90 | Um pouco, mas anda. | Malo, ali ide. |
| 91 | Pode ligar o ar? | Možete li uključiti klimu? |
| 92 | Está muito quente | Veoma je vruće. |
| 93 | Pode parar ali na frente? | Možete li stati tamo naprijed? |
| 94 | Vou descer aqui | Sići ću ovdje. |
| 95 | Quanto deu? | Koliko je bilo? |
| 96 | Pode ser no cartão? | Može li karticom? |
| 97 | A maquininha está funcionando? | Da li mašina radi? |
| 98 | Vou pagar pelo aplicativo. | Platiću preko aplikacije. |
| 99 | Preciso do recibo | Treba mi račun. |
| 100 | Pode esperar um minuto? | Možete li sačekati minut? |
| 101 | Já volto | Odmah se vraćam. |
| 102 | Obrigado pela corrida | Hvala za vožnju. |
| 103 | Perdi o último ônibus. | Propustio sam posljednji autobus. |
| 104 | Ainda tem outro horário? | Ima li još neki polazak? |
| 105 | Só amanhã cedo | Samo sutra ujutro. |
| 106 | Preciso trocar a passagem. | Moram promijeniti kartu. |
| 107 | Posso remarcar para sexta? | Mogu li prebaciti za petak? |
| 108 | Tem taxa de troca? | Ima li naknada za promjenu? |
| 109 | Meu ônibus atrasou | Moj autobus kasni. |
| 110 | Quanto tempo de atraso? | Koliko kasni? |
| 111 | Mais ou menos meia hora. | Otprilike pola sata. |
| 112 | Vou avisar em casa. | Javiću kući. |
| 113 | A plataforma mudou? | Da li se platforma promijenila? |
| 114 | Mudou para a seis. | Promijenila se na šest. |
| 115 | Não ouvi o anúncio. | Nisam čuo najavu. |
| 116 | Pode repetir, por favor? | Možete li ponoviti, molim? |
| 117 | Minha mala sumiu | Nestao mi je prtljag. |
| 118 | Procure no achados e perdidos. | Potražite u izgubljenim stvarima. |
| 119 | Vou preencher o formulário. | Popuniću formular. |
| 120 | Espero resolver hoje | Nadam se da će se riješiti danas. |
| 121 | ônibus | autobus |
| 122 | metrô | metro |
| 123 | trem | voz |
| 124 | táxi | taksi |
| 125 | carro por aplicativo | vozilo preko aplikacije |
| 126 | passagem | karta |
| 127 | bilhete | ulaznica |
| 128 | cartão de transporte | prevozna kartica |
| 129 | ponto | stanica za čekanje |
| 130 | estação | stanica |
| 131 | plataforma | platforma |
| 132 | guichê | šalter |
| 133 | catraca | okretna vrata |
| 134 | linha | linija |
| 135 | parada | stanica |
| 136 | baldeação | presjedanje |
| 137 | ida | jedan pravac |
| 138 | ida e volta | povratna karta |
| 139 | janela | prozor |
| 140 | corredor | prolaz |
| 141 | assento | sjedalo |
| 142 | mala | prtljag |
| 143 | embarque | ukrcavanje |
| 144 | atraso | kašnjenje |
| 145 | trânsito | saobraćaj |
| 146 | recibo | račun |
| 147 | motorista | vozač |
| 148 | aeroporto | aerodrom |
| 149 | rodoviária | autobuska stanica |
| 150 | viagem tranquila | mirna vožnja |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.