Wie lerne ich "Vontades, necessidades e permissões" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Želje, potrebe i dozvole
Formas simples de pedir, dizer o que precisa, aceitar, recusar e pedir permissão.
Jednostavni načini da tražiš, kažeš šta ti treba, prihvatiš, odbiješ i tražiš dozvolu.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Vontades, necessidades e permissões": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Eu quero água | Hoću vodu |
| 2 | Eu queria café | Htio bih kafu |
| 3 | Eu preciso sair | Moram da izađem |
| 4 | Preciso de ajuda | Treba mi pomoć |
| 5 | Posso entrar? | Mogu li ući? |
| 6 | Pode entrar | Možeš ući |
| 7 | Não posso agora | Ne mogu sad |
| 8 | Você pode esperar? | Možeš li sačekati? |
| 9 | A gente pode ir? | Možemo li ići? |
| 10 | Eu tenho vontade | Imam želju |
| 11 | Estou com fome | Gladan sam |
| 12 | Estou com sede | Žedan sam |
| 13 | Preciso usar o banheiro. | Moram u toalet. |
| 14 | Quero falar com você. | Hoću da pričam s tobom. |
| 15 | Preciso do meu celular. | Treba mi moj telefon. |
| 16 | Posso pegar isso? | Mogu li ovo uzeti? |
| 17 | Pode pegar | Možeš uzeti |
| 18 | Não pega agora | Ne uzimaj sad |
| 19 | É permitido? | Je li dozvoljeno? |
| 20 | Não é permitido | Nije dozvoljeno |
| 21 | Tudo bem se eu for? | Je li u redu ako idem? |
| 22 | Claro, tudo bem | Naravno, u redu je |
| 23 | Melhor não | Bolje da ne |
| 24 | Só um minuto | Samo minut |
| 25 | Me dá licença? | Izvini, mogu li? |
| 26 | Com licença, posso passar? | Izvinite, mogu li proći? |
| 27 | Preciso descansar um pouco. | Moram malo da odmorim. |
| 28 | Quero ficar aqui | Hoću da ostanem ovdje |
| 29 | Posso sentar aqui? | Mogu li sjesti ovdje? |
| 30 | Pode sentar aí | Možeš sjesti tamo |
| 31 | Você pode me ajudar? | Možeš li mi pomoći? |
| 32 | Posso, o que foi? | Mogu, šta je? |
| 33 | Preciso de um copo. | Treba mi čaša. |
| 34 | Quer água gelada? | Hoćeš hladnu vodu? |
| 35 | Pode ser natural | Može i obična |
| 36 | Me empresta uma caneta? | Posudiš mi olovku? |
| 37 | Empresto sim | Posuđujem |
| 38 | Devolve depois, por favor. | Vrati kasnije, molim. |
| 39 | Claro, eu devolvo | Naravno, vratiću |
| 40 | Você tem carregador? | Imaš punjač? |
| 41 | Tenho, pega aqui | Imam, uzmi ovdje |
| 42 | Posso usar seu celular? | Mogu li koristiti tvoj telefon? |
| 43 | Só para uma ligação. | Samo za poziv. |
| 44 | Tudo bem, rapidinho | U redu, brzo će biti |
| 45 | Obrigado, é urgente | Hvala, hitno je |
| 46 | Sem problema | Nema problema |
| 47 | Depois te agradeço melhor. | Kasnije ću ti bolje zahvaliti. |
| 48 | Não precisa, tranquilo | Nije potrebno, sve je ok |
| 49 | Preciso ir embora | Moram da idem |
| 50 | Já está tarde | Već je kasno |
| 51 | Tenho que trabalhar | Moram da radim |
| 52 | Preciso acordar cedo | Moram rano da ustanem |
| 53 | Estou precisando descansar | Treba mi odmor |
| 54 | A gente precisa conversar. | Moramo da razgovaramo. |
| 55 | Pode ser hoje? | Može li danas? |
| 56 | Hoje eu não consigo. | Danas ne mogu. |
| 57 | Então amanhã cedo | Onda sutra ujutro |
| 58 | Preciso comprar remédio | Moram da kupim lijek |
| 59 | Tem farmácia perto? | Ima li apoteka blizu? |
| 60 | Tem uma na esquina. | Ima jedna na ćošku. |
| 61 | Preciso pegar o ônibus. | Moram da uhvatim autobus. |
| 62 | O ponto fica longe? | Da li je stanica daleko? |
| 63 | Fica bem perto | Baš je blizu |
| 64 | Preciso carregar o cartão. | Moram da napunim karticu. |
| 65 | Vamos passar no mercado? | Idemo do prodavnice? |
| 66 | Vamos, eu também preciso. | Idemo, i meni treba. |
| 67 | Posso abrir a janela? | Mogu li otvoriti prozor? |
| 68 | Pode, está calor | Može, vruće je |
| 69 | Posso fechar a porta? | Mogu li zatvoriti vrata? |
| 70 | Fecha sim, por favor. | Zatvori, molim. |
| 71 | Posso tirar uma foto? | Mogu li slikati? |
| 72 | Aqui não pode | Ovde ne može |
| 73 | Posso falar uma coisa? | Mogu li nešto reći? |
| 74 | Pode falar | Možeš reći |
| 75 | Posso entrar um minuto? | Mogu li ući na minut? |
| 76 | Entra, fica à vontade. | Uđi, slobodno. |
| 77 | Posso deixar minha bolsa? | Mogu li ostaviti torbu? |
| 78 | Pode deixar ali | Možeš ostaviti tamo |
| 79 | Posso usar o banheiro? | Mogu li koristiti toalet? |
| 80 | Claro, fica no corredor. | Naravno, u hodniku je. |
| 81 | Posso levar isso comigo? | Mogu li ovo ponijeti sa sobom? |
| 82 | Melhor deixar aqui | Bolje da ostaviš ovdje |
| 83 | Posso pagar depois? | Mogu li platiti kasnije? |
| 84 | Só se for hoje. | Samo ako je danas. |
| 85 | Queria ir, mas não posso. | Htio bih ići, ali ne mogu. |
| 86 | Hoje não vai dar. | Danas neće moći. |
| 87 | Desculpa, estou sem tempo. | Izvini, nemam vremena. |
| 88 | Agora não consigo ajudar. | Sad ne mogu pomoći. |
| 89 | Preciso resolver outra coisa. | Moram nešto drugo da riješim. |
| 90 | Pode ser outro dia? | Može neki drugi dan? |
| 91 | Prefiro deixar para depois. | Radije ću ostaviti za kasnije. |
| 92 | Não quero incomodar | Ne želim da smetam |
| 93 | Não precisa se preocupar. | Ne moraš da brineš. |
| 94 | Obrigado pelo convite | Hvala na pozivu |
| 95 | Eu agradeço mesmo | Stvarno sam zahvalan |
| 96 | Mas vou passar | Ali proći ću |
| 97 | Talvez na próxima | Možda drugi put |
| 98 | Sem problema nenhum | Nema problema |
| 99 | A gente combina depois. | Dogovorićemo se kasnije. |
| 100 | Claro, fica tranquilo | Naravno, budi bez brige |
| 101 | Valeu por entender | Hvala što razumiješ |
| 102 | Imagina, tudo bem | Nema na čemu, sve je u redu |
| 103 | Quero comer alguma coisa. | Hoću nešto da jedem. |
| 104 | Você quer doce ou salgado? | Hoćeš slatko ili slano? |
| 105 | Prefiro salgado | Radije slano |
| 106 | Estou com vontade de pizza. | Imam želju za picom. |
| 107 | Eu queria algo leve. | Htio bih nešto lagano. |
| 108 | Pode ser uma salada. | Može i salata. |
| 109 | Quero só um lanche. | Hoću samo užinu. |
| 110 | Não quero nada pesado. | Ne želim ništa teško. |
| 111 | Você precisa de dinheiro? | Trebaš li novac? |
| 112 | Preciso só de troco. | Treba mi samo kusur. |
| 113 | Quer que eu pague? | Hoćeš da platim ja? |
| 114 | Não precisa, obrigado | Ne treba, hvala |
| 115 | Quero tentar sozinho | Hoću sam da pokušam |
| 116 | Se precisar, eu peço. | Ako treba, tražiću. |
| 117 | Você quer companhia? | Hoćeš društvo? |
| 118 | Quero sim, vem junto. | Hoću, hajde sa mnom. |
| 119 | A gente decide lá. | Odlučićemo tamo. |
| 120 | Combinado, vamos nessa | Dogovoreno, idemo |
| 121 | vontade | želja |
| 122 | necessidade | potreba |
| 123 | permissão | dozvola |
| 124 | ajuda | pomoć |
| 125 | descanso | odmor |
| 126 | fome | glad |
| 127 | sede | žeđ |
| 128 | banheiro | toalet |
| 129 | celular | telefon |
| 130 | carregador | punjač |
| 131 | janela | prozor |
| 132 | porta | vrata |
| 133 | bolsa | torba |
| 134 | foto | slika |
| 135 | convite | poziv |
| 136 | troco | kusur |
| 137 | remédio | lijek |
| 138 | farmácia | apoteka |
| 139 | mercado | prodavnica |
| 140 | ônibus | autobus |
| 141 | ponto | stanica |
| 142 | cartão | kartica |
| 143 | calor | vrućina |
| 144 | corredor | hodnik |
| 145 | lanche | užina |
| 146 | companhia | društvo |
| 147 | outro dia | drugi dan |
| 148 | agora não | sad ne |
| 149 | sem tempo | nema vremena |
| 150 | fica tranquilo | budi bez brige |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.