Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación

Повседневный испанский разговорник 29 - Реакции и связки в разговоре

Frases para mantener la conversación, reaccionar, conectar ideas y ganar tiempo

Фразы для поддержания разговора, реакций, связки идей и выигрыша времени

Wie du "Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Ah, entiendo. Ах, понимаю.
2 Ya veo lo que quieres decir. Понимаю, что ты имеешь в виду.
3 Claro, tiene sentido. Конечно, это логично.
4 Sí, puede ser. Да, возможно.
5 No estoy seguro, pero suena bien. Не уверен, но звучит хорошо.
6 Qué interesante. Как интересно.
7 De verdad, no lo sabía. Правда, не знал.
8 Vaya, eso cambia mucho. Вау, это многое меняет.
9 Bueno, depende. Ну, зависит от ситуации.
10 A ver, déjame pensar. Дай подумать.
11 Pues, en mi caso es diferente. В моём случае всё иначе.
12 Por cierto, quería preguntarte algo. Кстати, хотел кое-что спросить.
13 Hablando de eso, tengo una idea. Говоря об этом, у меня есть идея.
14 Además, hay otro detalle. Кроме того, есть ещё один момент.
15 Entonces, ¿qué hacemos ahora? Так что, что теперь делать?
16 En resumen, me parece buena opción. В общем, мне кажется хороший вариант.
17 O sea, necesitas más tiempo. То есть, тебе нужно больше времени.
18 Mejor dicho, necesito revisarlo. Точнее, мне нужно это проверить.
19 Por ejemplo, podemos empezar hoy. Например, можем начать сегодня.
20 En cambio, mañana estoy ocupado. Зато завтра я занят.
21 Sin embargo, podemos buscar otra hora. Однако можем найти другое время.
22 De todos modos, gracias por avisar. В любом случае, спасибо, что предупредил.
23 La verdad, no lo esperaba. Честно, я этого не ожидал.
24 Exactamente, eso mismo pensaba. Именно, я так и думал.
25 No exactamente, pero casi. Не совсем, но почти.
26 Estoy de acuerdo contigo. Я с тобой согласен.
27 No lo veo igual. Я так не думаю.
28 Me parece justo. Мне кажется справедливо.
29 Qué buena pregunta. Хороший вопрос.
30 Dame un segundo, por favor. Дай секунду, пожалуйста.
31 ¿En serio te pasó eso? Правда, с тобой такое случилось?
32 No me digas, qué fuerte. Не говори, это серьёзно.
33 ¡Qué sorpresa! Какая неожиданность!
34 Y después, ¿qué pasó? А потом что случилось?
35 Espera, quiero entender bien. Подожди, хочу понять лучше.
36 Entonces estabas solo allí. Значит, ты был там один.
37 Ahí ya me perdí un poco. Тут я немного запутался.
38 Ahora sí lo entiendo. Теперь понимаю.
39 Qué raro, ¿no? Странно, да?
40 Me imagino la situación. Могу представить ситуацию.
41 Eso suena complicado. Звучит сложно.
42 Menos mal que terminó bien. Хорошо, что всё закончилось хорошо.
43 No sabía que era tan difícil. Не знал, что это так сложно.
44 Sigue, te escucho. Продолжай, слушаю.
45 Qué historia tan curiosa. Какая любопытная история.
46 Me quedé pensando en eso. Я задумался об этом.
47 Al final tuvo sentido. В итоге всё стало понятно.
48 Gracias por contarlo. Спасибо, что рассказал.
49 Para mí, es una buena idea. Для меня это хорошая идея.
50 Creo que funciona si lo hacemos despacio. Думаю, это сработает, если делать медленно.
51 No digo que esté mal. Не говорю, что это плохо.
52 Solo digo que puede mejorar. Просто думаю, что можно улучшить.
53 Quizá conviene esperar un poco. Возможно, стоит немного подождать.
54 A lo mejor hay otra solución. Может быть, есть другое решение.
55 Desde mi punto de vista, falta información. С моей точки зрения, не хватает информации.
56 Puede que tengas razón. Возможно, ты прав.
57 Yo lo diría de otra manera. Я бы сказал иначе.
58 No quiero sonar negativo. Не хочу звучать негативно.
59 Me parece interesante, aunque tengo dudas. Мне кажется интересно, хотя есть сомнения.
60 En parte estoy de acuerdo. Отчасти я согласен.
61 Hay algo que no me convence. Есть что-то, что меня не убеждает.
62 También hay que pensar en el precio. Нужно также подумать о цене.
63 Lo importante es decidir sin prisa. Важно решить без спешки.
64 Si te parece, lo revisamos juntos. Если хочешь, проверим вместе.
65 Yo probaría una opción más simple. Я бы попробовал более простой вариант.
66 Al final, depende del objetivo. В конце концов, зависит от цели.
67 Por cierto, ¿viste el mensaje? Кстати, видел сообщение?
68 Hablando de planes, ¿vienes mañana? Говоря о планах, ты завтра придёшь?
69 Otra cosa, necesito pedirte un favor. Ещё кое-что, нужно попросить об одолжении.
70 Antes de que se me olvide, felicidades. Прежде чем забуду, поздравляю.
71 A propósito, encontré el documento. Кстати, нашёл документ.
72 Eso me recuerda una llamada pendiente. Это напоминает мне о звонке, который нужно сделать.
73 Volviendo al tema principal, falta confirmar la hora. Возвращаясь к главной теме, нужно подтвердить время.
74 Bueno, cambiando un poco de tema. Ну, немного сменим тему.
75 Ya que estamos hablando, tengo una duda. Раз уж говорим, у меня есть вопрос.
76 Además de eso, hay una noticia buena. Кроме того, есть хорошая новость.
77 Y sobre el viaje, ¿todo sigue igual? А по поводу поездки, всё по-прежнему?
78 Entonces, como decíamos, empezamos temprano. Итак, как мы говорили, начнём рано.
79 Para cerrar este punto, estoy de acuerdo. Чтобы закрыть этот вопрос, я согласен.
80 Luego podemos hablar del resto. Потом можем обсудить остальное.
81 Primero resolvamos esto. Сначала решим это.
82 Después vemos los detalles pequeños. Потом посмотрим мелкие детали.
83 En relación con eso, tengo una pregunta. По этому поводу у меня вопрос.
84 Me gustaría añadir una cosa. Хотел бы добавить кое-что.
85 Un momento, lo estoy pensando. Минутку, я думаю.
86 Déjame verlo con calma. Дай спокойно посмотреть.
87 Dame medio minuto. Дай полминуты.
88 No tengo la respuesta ahora mismo. Сейчас не знаю ответа.
89 Necesito ordenar mis ideas. Нужно упорядочить мысли.
90 Buena pregunta, espera un poco. Хороший вопрос, подожди немного.
91 Tengo que comprobarlo antes. Нужно проверить сначала.
92 No quiero contestar rápido. Не хочу отвечать быстро.
93 Lo pienso y te digo algo. Подумаю и скажу.
94 Ahora mismo no recuerdo el nombre. Сейчас не помню имя.
95 Estoy buscando la palabra. Ищу слово.
96 ¿Cómo se dice? Как это сказать?
97 Me sale en la punta de la lengua. Вертится на языке.
98 Mejor lo explico de otra forma. Лучше объясню иначе.
99 Déjame empezar otra vez. Дай начну сначала.
100 Voy por partes. Пойду по частям.
101 Si entiendo bien, preguntas por la fecha. Если правильно понимаю, ты спрашиваешь про дату.
102 Te respondo en un momento. Отвечу через минуту.
103 Qué bien que me lo dices. Рад, что ты сказал.
104 Me alegra escuchar eso. Рад это слышать.
105 Qué pena, lo siento mucho. Жаль, мне очень жаль.
106 Espero que todo mejore pronto. Надеюсь, всё скоро улучшится.
107 No pasa nada. Ничего страшного.
108 Tranquilo, lo arreglamos. Спокойно, мы это исправим.
109 Eso está genial. Это здорово.
110 Me parece perfecto. Мне кажется идеально.
111 Qué rabia, entiendo cómo te sientes. Как жаль, понимаю твои чувства.
112 Uf, qué día más largo. Уф, какой длинный день.
113 Bueno, no es tan grave. Ну, не так уж плохо.
114 Por suerte, hay tiempo. К счастью, есть время.
115 Me sorprende bastante. Меня это удивляет.
116 No esperaba esa noticia. Не ожидал такой новости.
117 Gracias por avisarme. Спасибо, что предупредил.
118 Qué detalle de tu parte. Как мило с твоей стороны.
119 Cuenta conmigo. Можешь на меня рассчитывать.
120 Me quedo más tranquilo. Мне стало спокойнее.
121 bueno хорошо
122 pues ну
123 a ver давай
124 claro конечно
125 vale ладно
126 entonces тогда
127 además к тому же
128 también тоже
129 por eso поэтому
130 sin embargo однако
131 de todos modos в любом случае
132 en cambio зато
133 por ejemplo например
134 o sea то есть
135 mejor dicho точнее
136 la verdad правда
137 en realidad на самом деле
138 por cierto кстати
139 hablando de eso говоря об этом
140 antes que nada прежде всего
141 al final в конце концов
142 en resumen вкратце
143 desde luego конечно
144 puede ser возможно
145 quizás может быть
146 a lo mejor возможно
147 por una parte с одной стороны
148 por otra parte с другой стороны
149 en ese caso в таком случае
150 de momento пока

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Español cotidiano Phrasebook 29 - Reacciones y conectores de conversación" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.