Wie lerne ich "Minidiálogos da vida cotidiana" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Minidijalozi iz svakodnevnog života
Frases curtas para responder, perguntar e manter pequenos diálogos em casa, na rua e por mensagem.
Kratke fraze za odgovaranje, postavljanje pitanja i vođenje malih razgovora kod kuće, na ulici i preko poruka.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Minidiálogos da vida cotidiana": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Oi, tudo bem? | Ćao, kako si? |
| 2 | Tudo bem, e você? | Dobro, a ti? |
| 3 | Tudo beleza? | Sve ok? |
| 4 | Tô indo | Idem |
| 5 | Já chego | Stižem |
| 6 | Cheguei | Stigao sam |
| 7 | Pode entrar | Možeš ući |
| 8 | Fica à vontade | Slobodno se osjećaj |
| 9 | Quer água? | Hoćeš vode? |
| 10 | Aceito, obrigado | Prihvatam, hvala |
| 11 | Não precisa | Nije potrebno |
| 12 | Valeu mesmo | Hvala puno |
| 13 | Imagina | Nema na čemu |
| 14 | Foi mal | Izvini |
| 15 | Sem problema nenhum | Nema problema |
| 16 | Você viu meu celular? | Jesi li vidio moj telefon? |
| 17 | Está na mesa | Na stolu je |
| 18 | Cadê a chave? | Gdje je ključ? |
| 19 | Acho que perdi | Mislim da sam izgubio |
| 20 | Já achei | Već sam našao |
| 21 | Vamos sair? | Idemo van? |
| 22 | Daqui a pouquinho | Za malo |
| 23 | Só um minutinho | Samo minut |
| 24 | Tá pronto? | Jesi spreman? |
| 25 | Quase | Skoro |
| 26 | Vamos de ônibus? | Idemo autobusom? |
| 27 | Melhor chamar um carro | Bolje da pozovemo auto |
| 28 | Fechou | Dogovoreno |
| 29 | Combinado | U redu |
| 30 | Até já | Vidimo se uskoro |
| 31 | Bom dia, acordou bem? | Dobro jutro, jesi li se dobro naspavao? |
| 32 | Mais ou menos, dormi pouco. | Otprilike, malo sam spavao. |
| 33 | Tem café? | Ima kafe? |
| 34 | Tem, está na garrafa. | Ima, u boci. |
| 35 | O pão acabou? | Je li hljeb gotov? |
| 36 | Acabou, mas tem fruta. | Gotov je, ali ima voća. |
| 37 | Você vai sair agora? | Hoćeš li sad izaći? |
| 38 | Vou, já estou atrasado. | Hoću, već kasnim. |
| 39 | Leva o guarda-chuva | Ponesi kišobran |
| 40 | Está chovendo? | Pada kiša? |
| 41 | Ainda não, mas parece. | Još ne, ali izgleda tako. |
| 42 | Pega a chave também. | Uzmi i ključ. |
| 43 | A chave está comigo. | Ključ je kod mene. |
| 44 | Então fecha a porta. | Onda zatvori vrata. |
| 45 | Pode deixar | Može |
| 46 | Bom trabalho! | Sretan radni dan! |
| 47 | Valeu, até mais tarde. | Hvala, vidimo se kasnije. |
| 48 | Até mais tarde, se cuida. | Vidimo se kasnije, čuvaj se. |
| 49 | Você viu minha mensagem? | Jesi li vidio moju poruku? |
| 50 | Vi agora, desculpa | Upravo sam vidio, izvini |
| 51 | Tudo bem, era rápido. | U redu, bilo je brzo. |
| 52 | O horário mudou? | Jel se promijenilo vrijeme? |
| 53 | Mudou para as sete. | Promijenilo se na sedam. |
| 54 | Sete fica bom para você? | Je li sedam u redu za tebe? |
| 55 | Fica, sem problema | Jeste, nema problema |
| 56 | A gente se encontra onde? | Gdje se nalazimo? |
| 57 | Na frente do cinema. | Ispred bioskopa. |
| 58 | Pode ser na entrada? | Može na ulazu? |
| 59 | Pode, eu chego antes. | Može, stižem ranije. |
| 60 | Se atrasar, me avisa. | Ako kasniš, javi mi. |
| 61 | Claro, mando mensagem | Naravno, poslaću poruku |
| 62 | Não esquece o ingresso. | Ne zaboravi kartu. |
| 63 | Está no celular | Na telefonu je |
| 64 | Então tá combinado | Dogovoreno |
| 65 | Beleza, até mais tarde. | Super, vidimo se kasnije. |
| 66 | Até! | Ćao! |
| 67 | Quer almoçar agora? | Hoćeš ručati sad? |
| 68 | Ainda não estou com fome. | Još nisam gladan. |
| 69 | Eu estou morrendo de fome. | Umirem od gladi. |
| 70 | Tem arroz pronto? | Ima kuvanog pirinča? |
| 71 | Tem, falta esquentar | Ima, samo treba zagrijati |
| 72 | Pode fazer salada? | Mogu napraviti salatu? |
| 73 | Posso, pega os tomates. | Može, uzmi paradajz. |
| 74 | Onde está a faca? | Gdje je nož? |
| 75 | Na gaveta da pia. | U fioci ispod sudopera. |
| 76 | Cuidado, está quente | Pazi, vruće je |
| 77 | Quer mais suco? | Hoćeš još soka? |
| 78 | Só um pouco | Samo malo |
| 79 | Ficou bom? | Je li dobro ispalo? |
| 80 | Ficou ótimo, sério | Odlično je, stvarno |
| 81 | Sobra para amanhã? | Ostalo je za sutra? |
| 82 | Sobra sim | Ostalo je |
| 83 | Então guarda na geladeira. | Onda stavi u frižider. |
| 84 | Já guardei | Već sam stavio |
| 85 | Vou passar no mercado. | Idem do prodavnice. |
| 86 | Compra leite? | Da kupim mleko? |
| 87 | Compro, mais alguma coisa? | Kupujem, još nešto? |
| 88 | Pega pão também | Uzmi i hljeb |
| 89 | Quantos? | Koliko? |
| 90 | Uns seis | Oko šest |
| 91 | Precisa de dinheiro? | Treba ti novac? |
| 92 | Não, pago no Pix. | Ne, plaćam preko Pixa. |
| 93 | Leva sacola | Ponesi torbu |
| 94 | Boa, vou levar | Dobro, ponijeću |
| 95 | Passa na farmácia? | Da svratim do apoteke? |
| 96 | Se der tempo, passo. | Ako stignem, svratim. |
| 97 | Compra remédio para dor? | Da kupim lijek za bol? |
| 98 | Qual é o nome? | Kako se zove? |
| 99 | Te mando uma foto. | Poslaću ti sliku. |
| 100 | Então tá | U redu |
| 101 | Volto em meia hora. | Vraćam se za pola sata. |
| 102 | Te espero | Čekam te |
| 103 | Você chegou tarde hoje. | Danas si kasnio. |
| 104 | O trânsito estava pesado. | Gužva je bila na putu. |
| 105 | Comeu alguma coisa? | Jesi nešto jeo? |
| 106 | Comi no caminho | Jeo sam na putu |
| 107 | Quer tomar banho primeiro? | Hoćeš prvo da se istuširaš? |
| 108 | Pode ir você | Možeš ti prvo |
| 109 | O banheiro está livre? | Je li kupatilo slobodno? |
| 110 | Está, acabei agora | Jest, upravo sam završio |
| 111 | Vamos assistir alguma coisa? | Gledamo nešto? |
| 112 | Pode escolher | Izaberi ti |
| 113 | Filme ou série? | Film ili serija? |
| 114 | Série curta | Kratka serija |
| 115 | Então pega a pipoca. | Onda uzmi kokice. |
| 116 | Já peguei | Već sam uzeo |
| 117 | Está muito alto? | Jako je glasno? |
| 118 | Um pouco, abaixa | Malo, smanji |
| 119 | Melhor assim? | Bolje ovako? |
| 120 | Perfeito | Savršeno |
| 121 | tô | tu sam |
| 122 | tá | tu si |
| 123 | beleza | super |
| 124 | valeu | hvala |
| 125 | desculpa | izvini |
| 126 | de nada | nema na čemu |
| 127 | acordo fechado | dogovoreno |
| 128 | fechado | dogovoreno |
| 129 | até logo | vidimo se |
| 130 | até mais | vidimo se kasnije |
| 131 | se cuida | čuvaj se |
| 132 | mais tarde | kasnije |
| 133 | minutinho | minut |
| 134 | sem problema | nema problema |
| 135 | mais ou menos | otprilike |
| 136 | guarda-chuva | kišobran |
| 137 | geladeira | frižider |
| 138 | sacola | torba |
| 139 | farmácia | apoteka |
| 140 | banheiro | kupatilo |
| 141 | celular | telefon |
| 142 | chave | ključ |
| 143 | porta | vrata |
| 144 | mesa | sto |
| 145 | gaveta | fioka |
| 146 | entrada | ulaz |
| 147 | cinema | bioskop |
| 148 | ônibus | autobus |
| 149 | mensagem | poruka |
| 150 | ingresso | karta |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.