Wie lerne ich "Planos futuros e condições" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Planovi za budućnost i uslovi
Frases para falar de planos, combinar possibilidades e explicar condições simples.
Fraze za pričanje o planovima, dogovaranje mogućnosti i objašnjavanje jednostavnih uslova.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Planos futuros e condições": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Vou ver isso amanhã. | Pogledaću to sjutra. |
| 2 | A gente combina depois. | Dogovorimo se kasnije. |
| 3 | Se der tempo, eu vou. | Ako stignem, idem. |
| 4 | Se chover, eu fico. | Ako bude kiše, ostajem. |
| 5 | Quando eu chegar, aviso. | Kad stignem, javiću. |
| 6 | Depois eu te conto. | Poslije ću ti ispričati. |
| 7 | Daqui a pouco eu saio. | Uskoro izlazim. |
| 8 | Semana que vem, começo. | Sledeće sedmice počinjem. |
| 9 | No mês que vem, viajo. | Sledećeg mjeseca putujem. |
| 10 | Talvez eu mude de plano. | Možda promijenim plan. |
| 11 | Pretendo estudar mais | Planiram više da učim. |
| 12 | Quero resolver isso logo. | Hoću da riješim to brzo. |
| 13 | Vou tentar chegar cedo. | Pokušaću da dođem rano. |
| 14 | Não sei se vai dar. | Ne znam hoće li moći. |
| 15 | Depende do meu horário. | Zavisi od mog rasporeda. |
| 16 | Depende do trânsito | Zavisi od saobraćaja. |
| 17 | Se for caro, não compro. | Ako je skupo, ne kupujem. |
| 18 | Se estiver aberto, eu passo. | Ako je otvoreno, svratim. |
| 19 | Quando puder, me liga. | Kad možeš, pozovi me. |
| 20 | Antes de sair, confere tudo. | Prije nego što izađeš, provjeri sve. |
| 21 | Depois da reunião, conversamos. | Poslije sastanka pričamo. |
| 22 | Até sexta, eu respondo. | Do petka ću odgovoriti. |
| 23 | No futuro, quero morar perto. | U budućnosti želim da živim blizu. |
| 24 | Um dia eu volto lá. | Jednog dana ću se vratiti tamo. |
| 25 | Se precisar, eu ajudo. | Ako treba, pomoći ću. |
| 26 | Se você quiser, a gente vai. | Ako želiš, idemo. |
| 27 | Vou guardar seu número. | Sačuvaću tvoj broj. |
| 28 | Vou levar o celular carregado. | Ponesem telefon napunjen. |
| 29 | Vou de ônibus se for melhor. | Ići ću autobusom ako je bolje. |
| 30 | Preciso reservar antes | Moram rezervisati unaprijed. |
| 31 | Amanhã eu posso depois das três. | Sjutra mogu poslije tri. |
| 32 | Se você preferir, vamos cedo. | Ako ti je bolje, idemo rano. |
| 33 | Vou confirmar pela manhã. | Potvrdiću ujutru. |
| 34 | Antes de sair, mando mensagem. | Prije nego što izađem, pošaljem poruku. |
| 35 | Se atrasar, eu aviso. | Ako zakasnim, javiću. |
| 36 | A gente se encontra na entrada. | Naći ćemo se na ulazu. |
| 37 | Pode ser perto do metrô? | Može blizu metroa? |
| 38 | Vou levar o documento. | Ponesem dokument. |
| 39 | Se chover, mudamos o lugar. | Ako bude kiše, mijenjamo mjesto. |
| 40 | Depois do almoço fica melhor. | Poslije ručka je bolje. |
| 41 | Quero evitar horário de pico. | Hoću da izbjegnem špic. |
| 42 | Talvez eu vá de ônibus. | Možda idem autobusom. |
| 43 | Você vai precisar de carona? | Treba li ti prevoz? |
| 44 | Se der, passo antes no mercado. | Ako stignem, svratim u prodavnicu. |
| 45 | Não marca muito tarde. | Ne zakazuj prekasno. |
| 46 | Vou deixar tudo separado hoje. | Danas ću sve pripremiti. |
| 47 | Se algo mudar, me chama. | Ako se nešto promijeni, javi mi. |
| 48 | Fechado para amanhã, então. | Dogovoreno za sjutra. |
| 49 | No mês que vem, quero viajar. | Sledećeg mjeseca želim da putujem. |
| 50 | Ainda vou escolher a cidade. | Još biram grad. |
| 51 | Se o preço baixar, compro. | Ako cijena padne, kupujem. |
| 52 | Vou olhar as passagens hoje. | Danas ću pogledati karte. |
| 53 | Preciso confirmar minhas folgas. | Moram potvrditi slobodne dane. |
| 54 | Se não conseguir hotel, remarco. | Ako ne nađem hotel, pomjeram. |
| 55 | Quero ficar perto do centro. | Hoću da budem blizu centra. |
| 56 | Vou levar pouca bagagem. | Ponesem malo prtljaga. |
| 57 | Antes da viagem, confiro os documentos. | Prije puta provjerim dokumente. |
| 58 | Se tiver ônibus direto, melhor. | Ako ima direktan autobus, bolje. |
| 59 | Talvez eu alugue um carro. | Možda iznajmim auto. |
| 60 | Quando chegar lá, descanso primeiro. | Kad stignem, prvo ću se odmoriti. |
| 61 | Depois quero conhecer a região. | Poslije želim da upoznam kraj. |
| 62 | Se sobrar tempo, visito a praia. | Ako ostane vremena, posjetiću plažu. |
| 63 | Vou guardar dinheiro para isso. | Štediću novac za to. |
| 64 | Não quero planejar tudo demais. | Ne želim previše planirati. |
| 65 | Prefiro deixar um dia livre. | Radije ostavim jedan dan slobodan. |
| 66 | Tomara que dê certo. | Nadam se da će uspjeti. |
| 67 | Ano que vem, quero melhorar meu português. | Sledeće godine želim da poboljšam portugalski. |
| 68 | Vou estudar um pouco por dia. | Učiću malo svaki dan. |
| 69 | Se eu praticar, avanço mais rápido. | Ako vježbam, brže napredujem. |
| 70 | Quero dormir mais cedo. | Hoću da idem ranije na spavanje. |
| 71 | Pretendo cozinhar em casa. | Planiram da kuvam kod kuće. |
| 72 | Vou gastar menos com delivery. | Trošiću manje na dostavu. |
| 73 | Se eu economizar, compro um celular novo. | Ako uštedim, kupujem novi telefon. |
| 74 | Quero fazer caminhada três vezes por semana. | Hoću da šetam tri puta sedmično. |
| 75 | Quando estiver cansado, vou devagar. | Kad budem umoran, ići ću polako. |
| 76 | Não quero desistir no começo. | Ne želim da odustanem na početku. |
| 77 | Vou anotar meu progresso. | Zabilježiću svoj napredak. |
| 78 | Se precisar, peço ajuda. | Ako treba, tražim pomoć. |
| 79 | Quero organizar melhor minha rotina. | Hoću da bolje organizujem rutinu. |
| 80 | Até dezembro, quero terminar esse curso. | Do decembra želim da završim kurs. |
| 81 | Depois penso no próximo passo. | Poslije ću razmisliti o sljedećem koraku. |
| 82 | Talvez eu mude de trabalho. | Možda promijenim posao. |
| 83 | Ainda estou planejando com calma. | Još planiram polako. |
| 84 | Vai ser um processo. | Biće to proces. |
| 85 | Se o prazo aumentar, eu aceito. | Ako se rok produži, prihvatam. |
| 86 | Se tiver desconto, fecho hoje. | Ako bude popusta, kupujem danas. |
| 87 | Posso pagar amanhã? | Mogu li platiti sjutra? |
| 88 | Se parcelar, fica mais fácil. | Ako plaćam na rate, lakše je. |
| 89 | Não consigo nesse horário. | Ne mogu u to vrijeme. |
| 90 | Posso começar na segunda. | Mogu da počnem u ponedjeljak. |
| 91 | Se você enviar antes, eu reviso. | Ako pošalješ ranije, pregledam. |
| 92 | Quando receber o arquivo, respondo. | Kad dobijem fajl, odgovaram. |
| 93 | Depende da quantidade | Zavisi od količine. |
| 94 | Depende de quem vai participar. | Zavisi ko će učestvovati. |
| 95 | Se for urgente, me avisa. | Ako je hitno, javi mi. |
| 96 | Se não for urgente, faço depois. | Ako nije hitno, uradiću kasnije. |
| 97 | Podemos mudar a data? | Možemo li promijeniti datum? |
| 98 | Com essa condição, fica melhor. | Sa tim uslovom je bolje. |
| 99 | Sem garantia, prefiro esperar. | Bez garancije, radije čekam. |
| 100 | Quero ver tudo por escrito. | Hoću da vidim sve napisano. |
| 101 | Depois disso, a gente decide. | Poslije toga odlučujemo. |
| 102 | Assim fica combinado | Tako je dogovoreno. |
| 103 | Preciso mudar nosso plano. | Moram da promijenim naš plan. |
| 104 | Surgiu um compromisso | Imao sam obavezu. |
| 105 | Não vou conseguir sair cedo. | Neću moći rano da izađem. |
| 106 | Podemos deixar para outro dia? | Možemo li ostaviti za drugi dan? |
| 107 | Se for problema, eu entendo. | Ako je problem, razumijem. |
| 108 | Posso tentar mais tarde. | Mogu pokušati kasnije. |
| 109 | Talvez eu chegue depois. | Možda ću doći kasnije. |
| 110 | Vou avisar assim que souber. | Javiću čim saznam. |
| 111 | Não quero atrapalhar ninguém. | Ne želim nikome smetati. |
| 112 | Se preferirem, vão sem mim. | Ako želite, idite bez mene. |
| 113 | A gente remarca com calma. | Prebacićemo kad budemo mogli. |
| 114 | Ainda dá para ajustar. | Još može da se prilagodi. |
| 115 | O importante é não correr. | Važno je da ne žurimo. |
| 116 | Vou reorganizar minha agenda. | Preorganizovaću svoj raspored. |
| 117 | Depois compenso esse atraso. | Poslije ću nadoknaditi kašnjenje. |
| 118 | Se abrir um horário, te chamo. | Ako se oslobodi termin, zvaću te. |
| 119 | Obrigado pela compreensão | Hvala na razumijevanju. |
| 120 | Vamos manter contato | Ostaćemo u kontaktu. |
| 121 | amanhã | sjutra |
| 122 | depois | poslije |
| 123 | mais tarde | kasnije |
| 124 | semana que vem | sledeće sedmice |
| 125 | mês que vem | sledećeg mjeseca |
| 126 | ano que vem | sledeće godine |
| 127 | daqui a pouco | uskoro |
| 128 | daqui a um mês | za mjesec dana |
| 129 | em breve | uskoro |
| 130 | no futuro | u budućnosti |
| 131 | quando | kad |
| 132 | se | ako |
| 133 | caso | u slučaju |
| 134 | antes | prije |
| 135 | depois da reunião | poslije sastanka |
| 136 | até sexta | do petka |
| 137 | plano | plan |
| 138 | meta | cilj |
| 139 | prazo | rok |
| 140 | condição | uslov |
| 141 | desconto | popust |
| 142 | parcelamento | plaćanje na rate |
| 143 | reserva | rezervacija |
| 144 | folga | slobodan dan |
| 145 | bagagem | prtljag |
| 146 | carona | prevoz |
| 147 | horário de pico | špic |
| 148 | compromisso | obaveza |
| 149 | assim que souber | čim saznam |
| 150 | tomara | nadam se |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.