Kako učiti "Planos futuros e condições" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Planovi za budućnost i uslovi
Frases para falar de planos, combinar possibilidades e explicar condições simples.
Fraze za pričanje o planovima, dogovaranje mogućnosti i objašnjavanje jednostavnih uslova.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Planos futuros e condições": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Vou ver isso amanhã. | Pogledaću to sjutra. |
| 2 | A gente combina depois. | Dogovorimo se kasnije. |
| 3 | Se der tempo, eu vou. | Ako stignem, idem. |
| 4 | Se chover, eu fico. | Ako bude kiše, ostajem. |
| 5 | Quando eu chegar, aviso. | Kad stignem, javiću. |
| 6 | Depois eu te conto. | Poslije ću ti ispričati. |
| 7 | Daqui a pouco eu saio. | Uskoro izlazim. |
| 8 | Semana que vem, começo. | Sledeće sedmice počinjem. |
| 9 | No mês que vem, viajo. | Sledećeg mjeseca putujem. |
| 10 | Talvez eu mude de plano. | Možda promijenim plan. |
| 11 | Pretendo estudar mais | Planiram više da učim. |
| 12 | Quero resolver isso logo. | Hoću da riješim to brzo. |
| 13 | Vou tentar chegar cedo. | Pokušaću da dođem rano. |
| 14 | Não sei se vai dar. | Ne znam hoće li moći. |
| 15 | Depende do meu horário. | Zavisi od mog rasporeda. |
| 16 | Depende do trânsito | Zavisi od saobraćaja. |
| 17 | Se for caro, não compro. | Ako je skupo, ne kupujem. |
| 18 | Se estiver aberto, eu passo. | Ako je otvoreno, svratim. |
| 19 | Quando puder, me liga. | Kad možeš, pozovi me. |
| 20 | Antes de sair, confere tudo. | Prije nego što izađeš, provjeri sve. |
| 21 | Depois da reunião, conversamos. | Poslije sastanka pričamo. |
| 22 | Até sexta, eu respondo. | Do petka ću odgovoriti. |
| 23 | No futuro, quero morar perto. | U budućnosti želim da živim blizu. |
| 24 | Um dia eu volto lá. | Jednog dana ću se vratiti tamo. |
| 25 | Se precisar, eu ajudo. | Ako treba, pomoći ću. |
| 26 | Se você quiser, a gente vai. | Ako želiš, idemo. |
| 27 | Vou guardar seu número. | Sačuvaću tvoj broj. |
| 28 | Vou levar o celular carregado. | Ponesem telefon napunjen. |
| 29 | Vou de ônibus se for melhor. | Ići ću autobusom ako je bolje. |
| 30 | Preciso reservar antes | Moram rezervisati unaprijed. |
| 31 | Amanhã eu posso depois das três. | Sjutra mogu poslije tri. |
| 32 | Se você preferir, vamos cedo. | Ako ti je bolje, idemo rano. |
| 33 | Vou confirmar pela manhã. | Potvrdiću ujutru. |
| 34 | Antes de sair, mando mensagem. | Prije nego što izađem, pošaljem poruku. |
| 35 | Se atrasar, eu aviso. | Ako zakasnim, javiću. |
| 36 | A gente se encontra na entrada. | Naći ćemo se na ulazu. |
| 37 | Pode ser perto do metrô? | Može blizu metroa? |
| 38 | Vou levar o documento. | Ponesem dokument. |
| 39 | Se chover, mudamos o lugar. | Ako bude kiše, mijenjamo mjesto. |
| 40 | Depois do almoço fica melhor. | Poslije ručka je bolje. |
| 41 | Quero evitar horário de pico. | Hoću da izbjegnem špic. |
| 42 | Talvez eu vá de ônibus. | Možda idem autobusom. |
| 43 | Você vai precisar de carona? | Treba li ti prevoz? |
| 44 | Se der, passo antes no mercado. | Ako stignem, svratim u prodavnicu. |
| 45 | Não marca muito tarde. | Ne zakazuj prekasno. |
| 46 | Vou deixar tudo separado hoje. | Danas ću sve pripremiti. |
| 47 | Se algo mudar, me chama. | Ako se nešto promijeni, javi mi. |
| 48 | Fechado para amanhã, então. | Dogovoreno za sjutra. |
| 49 | No mês que vem, quero viajar. | Sledećeg mjeseca želim da putujem. |
| 50 | Ainda vou escolher a cidade. | Još biram grad. |
| 51 | Se o preço baixar, compro. | Ako cijena padne, kupujem. |
| 52 | Vou olhar as passagens hoje. | Danas ću pogledati karte. |
| 53 | Preciso confirmar minhas folgas. | Moram potvrditi slobodne dane. |
| 54 | Se não conseguir hotel, remarco. | Ako ne nađem hotel, pomjeram. |
| 55 | Quero ficar perto do centro. | Hoću da budem blizu centra. |
| 56 | Vou levar pouca bagagem. | Ponesem malo prtljaga. |
| 57 | Antes da viagem, confiro os documentos. | Prije puta provjerim dokumente. |
| 58 | Se tiver ônibus direto, melhor. | Ako ima direktan autobus, bolje. |
| 59 | Talvez eu alugue um carro. | Možda iznajmim auto. |
| 60 | Quando chegar lá, descanso primeiro. | Kad stignem, prvo ću se odmoriti. |
| 61 | Depois quero conhecer a região. | Poslije želim da upoznam kraj. |
| 62 | Se sobrar tempo, visito a praia. | Ako ostane vremena, posjetiću plažu. |
| 63 | Vou guardar dinheiro para isso. | Štediću novac za to. |
| 64 | Não quero planejar tudo demais. | Ne želim previše planirati. |
| 65 | Prefiro deixar um dia livre. | Radije ostavim jedan dan slobodan. |
| 66 | Tomara que dê certo. | Nadam se da će uspjeti. |
| 67 | Ano que vem, quero melhorar meu português. | Sledeće godine želim da poboljšam portugalski. |
| 68 | Vou estudar um pouco por dia. | Učiću malo svaki dan. |
| 69 | Se eu praticar, avanço mais rápido. | Ako vježbam, brže napredujem. |
| 70 | Quero dormir mais cedo. | Hoću da idem ranije na spavanje. |
| 71 | Pretendo cozinhar em casa. | Planiram da kuvam kod kuće. |
| 72 | Vou gastar menos com delivery. | Trošiću manje na dostavu. |
| 73 | Se eu economizar, compro um celular novo. | Ako uštedim, kupujem novi telefon. |
| 74 | Quero fazer caminhada três vezes por semana. | Hoću da šetam tri puta sedmično. |
| 75 | Quando estiver cansado, vou devagar. | Kad budem umoran, ići ću polako. |
| 76 | Não quero desistir no começo. | Ne želim da odustanem na početku. |
| 77 | Vou anotar meu progresso. | Zabilježiću svoj napredak. |
| 78 | Se precisar, peço ajuda. | Ako treba, tražim pomoć. |
| 79 | Quero organizar melhor minha rotina. | Hoću da bolje organizujem rutinu. |
| 80 | Até dezembro, quero terminar esse curso. | Do decembra želim da završim kurs. |
| 81 | Depois penso no próximo passo. | Poslije ću razmisliti o sljedećem koraku. |
| 82 | Talvez eu mude de trabalho. | Možda promijenim posao. |
| 83 | Ainda estou planejando com calma. | Još planiram polako. |
| 84 | Vai ser um processo. | Biće to proces. |
| 85 | Se o prazo aumentar, eu aceito. | Ako se rok produži, prihvatam. |
| 86 | Se tiver desconto, fecho hoje. | Ako bude popusta, kupujem danas. |
| 87 | Posso pagar amanhã? | Mogu li platiti sjutra? |
| 88 | Se parcelar, fica mais fácil. | Ako plaćam na rate, lakše je. |
| 89 | Não consigo nesse horário. | Ne mogu u to vrijeme. |
| 90 | Posso começar na segunda. | Mogu da počnem u ponedjeljak. |
| 91 | Se você enviar antes, eu reviso. | Ako pošalješ ranije, pregledam. |
| 92 | Quando receber o arquivo, respondo. | Kad dobijem fajl, odgovaram. |
| 93 | Depende da quantidade | Zavisi od količine. |
| 94 | Depende de quem vai participar. | Zavisi ko će učestvovati. |
| 95 | Se for urgente, me avisa. | Ako je hitno, javi mi. |
| 96 | Se não for urgente, faço depois. | Ako nije hitno, uradiću kasnije. |
| 97 | Podemos mudar a data? | Možemo li promijeniti datum? |
| 98 | Com essa condição, fica melhor. | Sa tim uslovom je bolje. |
| 99 | Sem garantia, prefiro esperar. | Bez garancije, radije čekam. |
| 100 | Quero ver tudo por escrito. | Hoću da vidim sve napisano. |
| 101 | Depois disso, a gente decide. | Poslije toga odlučujemo. |
| 102 | Assim fica combinado | Tako je dogovoreno. |
| 103 | Preciso mudar nosso plano. | Moram da promijenim naš plan. |
| 104 | Surgiu um compromisso | Imao sam obavezu. |
| 105 | Não vou conseguir sair cedo. | Neću moći rano da izađem. |
| 106 | Podemos deixar para outro dia? | Možemo li ostaviti za drugi dan? |
| 107 | Se for problema, eu entendo. | Ako je problem, razumijem. |
| 108 | Posso tentar mais tarde. | Mogu pokušati kasnije. |
| 109 | Talvez eu chegue depois. | Možda ću doći kasnije. |
| 110 | Vou avisar assim que souber. | Javiću čim saznam. |
| 111 | Não quero atrapalhar ninguém. | Ne želim nikome smetati. |
| 112 | Se preferirem, vão sem mim. | Ako želite, idite bez mene. |
| 113 | A gente remarca com calma. | Prebacićemo kad budemo mogli. |
| 114 | Ainda dá para ajustar. | Još može da se prilagodi. |
| 115 | O importante é não correr. | Važno je da ne žurimo. |
| 116 | Vou reorganizar minha agenda. | Preorganizovaću svoj raspored. |
| 117 | Depois compenso esse atraso. | Poslije ću nadoknaditi kašnjenje. |
| 118 | Se abrir um horário, te chamo. | Ako se oslobodi termin, zvaću te. |
| 119 | Obrigado pela compreensão | Hvala na razumijevanju. |
| 120 | Vamos manter contato | Ostaćemo u kontaktu. |
| 121 | amanhã | sjutra |
| 122 | depois | poslije |
| 123 | mais tarde | kasnije |
| 124 | semana que vem | sledeće sedmice |
| 125 | mês que vem | sledećeg mjeseca |
| 126 | ano que vem | sledeće godine |
| 127 | daqui a pouco | uskoro |
| 128 | daqui a um mês | za mjesec dana |
| 129 | em breve | uskoro |
| 130 | no futuro | u budućnosti |
| 131 | quando | kad |
| 132 | se | ako |
| 133 | caso | u slučaju |
| 134 | antes | prije |
| 135 | depois da reunião | poslije sastanka |
| 136 | até sexta | do petka |
| 137 | plano | plan |
| 138 | meta | cilj |
| 139 | prazo | rok |
| 140 | condição | uslov |
| 141 | desconto | popust |
| 142 | parcelamento | plaćanje na rate |
| 143 | reserva | rezervacija |
| 144 | folga | slobodan dan |
| 145 | bagagem | prtljag |
| 146 | carona | prevoz |
| 147 | horário de pico | špic |
| 148 | compromisso | obaveza |
| 149 | assim que souber | čim saznam |
| 150 | tomara | nadam se |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.