Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione

Итальянский повседневный 29 - Реакции и связи в разговоре

Frasi brevi per reagire, collegare idee, cambiare argomento e far continuare una conversazione.

Короткие фразы для реакции, связывания идей, смены темы и продолжения разговора.

Wie du "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Italiano mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Ah, davvero? Ах, правда?
2 Che bello! Как здорово!
3 Che peccato! Как жаль!
4 Capisco. Понимаю.
5 Certo, capisco. Конечно, понимаю.
6 Interessante. Интересно.
7 Non lo sapevo. Я не знал.
8 Mi fa piacere. Мне приятно.
9 Mi dispiace sentirlo. Жаль это слышать.
10 È normale. Это нормально.
11 Succede. Так бывает.
12 Hai fatto bene. Ты поступил правильно.
13 Ha fatto bene. Он поступил правильно.
14 Non ti preoccupare. Не волнуйся.
15 Non si preoccupi. Не волнуйтесь.
16 Comunque, volevo dirti una cosa. В любом случае, я хотел тебе кое-что сказать.
17 A proposito, hai visto Marco? Кстати, ты видел Марко?
18 Per quanto riguarda domani, ci siamo? Что насчёт завтра, всё в порядке?
19 Prima di tutto, grazie. Прежде всего, спасибо.
20 Poi vediamo il resto. Потом посмотрим остальное.
21 In ogni caso, sono qui. В любом случае, я здесь.
22 Per esempio, possiamo fare così. Например, мы можем сделать так.
23 Cioè, vuoi dire oggi? То есть, ты хочешь сказать сегодня?
24 Quindi vieni anche tu? Значит, ты тоже идёшь?
25 Allora, che facciamo? Ну что, что делаем?
26 Insomma, è stato utile. В общем, это было полезно.
27 Però c'è un problema. Но есть одна проблема.
28 E poi? И что дальше?
29 Dimmi pure. Говори.
30 Mi racconti meglio? Расскажи подробнее.
31 Davvero? Non me l'aspettavo. Правда? Я не ожидал.
32 Ma dai, è una bella notizia. Да ну, это хорошая новость.
33 Sono contento per te. Я рад за тебя.
34 Come l'hai saputo? Откуда ты узнал?
35 Quando è successo? Когда это случилось?
36 E tu come stai adesso? А как ты сейчас?
37 Immagino che sia stato emozionante. Наверное, это было волнительно.
38 Certo, ci vuole un po' di tempo. Конечно, нужно немного времени.
39 Però sembra una cosa positiva. Но это кажется положительным.
40 Che cosa farai ora? Что будешь делать теперь?
41 Se vuoi, ne parliamo con calma. Если хочешь, обсудим спокойно.
42 Capisco perché sei sorpreso. Понимаю, почему ты удивлён.
43 Io sarei felice al tuo posto. Я был бы рад на твоём месте.
44 A proposito, lo sa già tua madre? Кстати, твоя мама уже знает?
45 Poi mi racconti i dettagli. Потом расскажешь детали.
46 Intanto festeggiamo un po'. Пока что давай немного отпразднуем.
47 Questa sì che è una sorpresa. Вот это сюрприз.
48 Grazie per avermelo detto. Спасибо, что сказал мне.
49 Oh no, mi dispiace. О нет, мне жаль.
50 Che situazione scomoda. Неловкая ситуация.
51 Ti serve una mano? Тебе нужна помощь?
52 Posso fare qualcosa per te? Могу чем-то помочь?
53 Capisco che sei arrabbiato. Понимаю, что ты злишься.
54 Almeno nessuno si è fatto male. По крайней мере, никто не пострадал.
55 Vediamo il lato pratico. Давай посмотрим на практическую сторону.
56 Prima risolviamo la cosa urgente. Сначала решим срочное.
57 Poi pensiamo al resto. Потом подумаем об остальном.
58 Se vuoi, chiamo io. Если хочешь, я позвоню.
59 Non sei da solo. Ты не один.
60 È fastidioso, ma si sistema. Это неприятно, но решаемо.
61 Hai già parlato con loro? Ты уже говорил с ними?
62 E cosa ti hanno risposto? И что они ответили?
63 In ogni caso, respira un momento. В любом случае, сделай паузу.
64 Facciamo un passo alla volta. Делаем шаг за шагом.
65 Mi sembra la scelta più sicura. Мне кажется, это самый безопасный выбор.
66 Tienimi aggiornato, per favore. Держи меня в курсе, пожалуйста.
67 E dopo che cosa è successo? А что было потом?
68 Aspetta, questa parte mi interessa. Подожди, эта часть меня интересует.
69 Quindi eri già lì? Значит, ты уже там был?
70 E lui che cosa ha detto? А что он сказал?
71 Ah, ora capisco meglio. Ах, теперь понимаю лучше.
72 Scusa, ti ho interrotto. Извини, я перебил.
73 Continua pure. Продолжай.
74 Poi come è finita? А потом как закончилось?
75 Questo mi ricorda una cosa. Это напоминает мне кое-что.
76 Anche a me è successo qualcosa di simile. Со мной тоже было что-то похожее.
77 Però nel mio caso era diverso. Но в моём случае было иначе.
78 Ti faccio un esempio. Я приведу пример.
79 Per dire, ieri ho visto la stessa scena. Например, вчера я видел ту же сцену.
80 Comunque, torna alla tua storia. В любом случае, возвращайся к своей истории.
81 Non voglio cambiare discorso. Я не хочу менять тему.
82 Dimmi solo un'altra cosa. Скажи мне только ещё кое-что.
83 Alla fine hai risolto? В итоге ты решил проблему?
84 Bene, adesso è tutto più chiaro. Хорошо, теперь всё яснее.
85 A proposito, devo chiederti una cosa. Кстати, мне нужно тебя кое-что спросить.
86 Cambiando discorso, hai programmi per sabato? Меняя тему, у тебя есть планы на субботу?
87 Prima che mi dimentichi, ti porto il libro. Прежде чем забуду, я принесу тебе книгу.
88 Comunque, ho parlato con Anna. В любом случае, я говорил с Анной.
89 Per quanto riguarda la cena, siamo in sei. Что касается ужина, нас шесть человек.
90 Tornando al lavoro, hai finito il report? Возвращаясь к работе, ты закончил отчёт?
91 Su un'altra cosa, posso avere il tuo parere? По другому вопросу, могу я узнать твоё мнение?
92 Non c'entra molto, però è importante. Это не очень связано, но важно.
93 Ne parliamo dopo, se preferisci. Обсудим позже, если хочешь.
94 Intanto ti dico la parte urgente. Пока скажу срочное.
95 Poi torniamo al tema di prima. Потом вернёмся к предыдущей теме.
96 Non volevo interrompere il discorso. Я не хотел прерывать разговор.
97 Solo una domanda veloce. Только быстрый вопрос.
98 Dopo continuiamo con calma. Потом продолжим спокойно.
99 Allora, dove eravamo rimasti? Итак, на чём мы остановились?
100 Sì, dicevi del viaggio. Да, ты говорил о путешествии.
101 Riprendiamo da lì. Продолжим оттуда.
102 Bene, ora possiamo andare avanti. Хорошо, теперь можем двигаться дальше.
103 Davvero, non lo sapevo. Правда, я не знал.
104 Mi fa piacere sentirlo. Рад это слышать.
105 Mi dispiace molto per questa situazione. Мне очень жаль из-за этой ситуации.
106 Capisco perfettamente. Понимаю прекрасно.
107 Lei ha fatto bene a dirmelo. Она поступила правильно, сказав мне.
108 Posso farLe una domanda? Можно задать вам вопрос?
109 Se ho capito bene, è successo ieri. Если я правильно понял, это случилось вчера.
110 Quindi preferisce aspettare. Значит, вы предпочитаете подождать.
111 In questo caso, procediamo con calma. В этом случае действуем спокойно.
112 Per prima cosa controlliamo i dati. Сначала проверим данные.
113 Poi decidiamo insieme. Потом решим вместе.
114 A proposito, Le ho mandato il documento. Кстати, я отправил вам документ.
115 Per quanto riguarda la firma, manca solo quella. Что касается подписи, осталась только она.
116 Se vuole, glielo spiego di nuovo. Если хотите, объясню ещё раз.
117 Non si preoccupi, lo sistemiamo. Не волнуйтесь, мы это исправим.
118 In ogni caso, La aggiorno oggi. В любом случае, я сообщу вам сегодня.
119 Grazie per la spiegazione. Спасибо за объяснение.
120 Va bene, allora continuiamo. Хорошо, тогда продолжаем.
121 davvero действительно
122 sul serio серьёзно
123 che bello как здорово
124 che peccato как жаль
125 per fortuna к счастью
126 purtroppo к сожалению
127 certo конечно
128 capisco понимаю
129 appunto именно
130 cioè то есть
131 quindi значит
132 allora тогда
133 comunque в любом случае
134 a proposito кстати
135 cambiando discorso меняя тему
136 per esempio например
137 in ogni caso в любом случае
138 prima di tutto прежде всего
139 per quanto riguarda что касается
140 tornando a возвращаясь к
141 intanto пока
142 poi потом
143 alla fine в конце
144 un momento момент
145 dimmi pure говори
146 raccontami meglio расскажи подробнее
147 continua pure продолжай
148 che cosa è successo что случилось
149 dove eravamo rimasti на чём мы остановились
150 andiamo avanti двигаемся дальше

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.