Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré

Francuski svakodnevni 31 - Poređenja, količina i stepen

Phrases courtes pour gérer comparaisons, quantité et degré dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje poređenjima, količinom i stepenom u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de da li je moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour comparer deux options za poređenje dvije opcije
27 pour mesurer la quantité za mjerenje količine
28 pour ajouter un peu za dodavanje malo
29 pour enlever un peu za oduzimanje malo
30 pour réduire le prix za snižavanje cijene
31 Bonjour, je voudrais une quantité. Dobar dan, htio bih količinu.
32 Je cherche une mesure. Tražim mjeru.
33 Il me faut la moitié. Treba mi polovina.
34 Est-ce que vous avez le double ? Imate li duplo?
35 Est-ce que je peux avoir un prix ? Mogu li dobiti cijenu?
36 Pouvez-vous m'aider à augmenter la taille ? Možete li mi pomoći da povećam veličinu?
37 Je voudrais demander la différence. Htio bih pitati za razliku.
38 J'aimerais choisir le meilleur. Volio bih izabrati najbolje.
39 C'est possible de comparer deux options ? Da li je moguće uporediti dvije opcije?
40 Où est internet ? Gdje je internet?
41 Je vais vers la cuisine. Idem prema kuhinji.
42 Je suis ici pour enlever un peu. Ovdje sam da malo oduzmem.
43 J'ai une question sur un prix. Imam pitanje o cijeni.
44 Vous pouvez me montrer une taille ? Možete li mi pokazati veličinu?
45 Je peux utiliser un peu plus ? Mogu li koristiti malo više?
46 Je peux prendre un peu moins ? Mogu li uzeti malo manje?
47 Je voudrais parler de une quantité. Htio bih pričati o količini.
48 Je peux revenir pour une mesure ? Mogu li se vratiti zbog mjere?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris une mesure. Nisam razumio mjeru.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois réduire le prix maintenant ? Moram li sada smanjiti cijenu?
54 Je peux augmenter la taille plus tard ? Mogu li kasnije povećati veličinu?
55 C'est près de le magasin ? Je li blizu prodavnice?
56 C'est loin de la table ? Je li daleko od stola?
57 Qui peut m'aider avec une quantité ? Ko može da mi pomogne sa količinom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Da li je obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Da li je moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja opcija je najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux ajouter un peu maintenant. Mogu sada dodati malo.
70 Je ne peux pas enlever un peu maintenant. Ne mogu sada oduzeti malo.
71 Je préfère un prix. Više volim cijenu.
72 Je choisis une taille. Biram veličinu.
73 Je prends un peu plus. Uzimam malo više.
74 Je garde un peu moins. Držim malo manje.
75 Je change pour une quantité. Mijenjam količinu.
76 C'est près de internet. Blizu je interneta.
77 Ce n'est pas près de la cuisine. Nije blizu kuhinje.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas une quantité. Ne mogu naći količinu.
86 Il y a un problème avec une mesure. Postoji problem sa mjerom.
87 Je n'ai pas reçu la moitié. Nisam dobio polovinu.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour augmenter la taille. Kasnim sa povećanjem veličine.
91 Je ne peux pas demander la différence aujourd'hui. Ne mogu danas tražiti razliku.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježiću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la caisse. Vraćam se blizu kase.
112 On peut mesurer la quantité demain. Možemo sutra mjeriti količinu.
113 On peut ajouter un peu plus tard. Možemo kasnije dodati malo.
114 Je garde le double avec moi. Držim duplo sa sobom.
115 Je laisse un prix ici. Ostavit ću cijenu ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 comparaison poređenje
122 quantité količina
123 degré stepen
124 taille veličina
125 poids težina
126 mesure mjera
127 prix cijena
128 moitié polovina
129 double duplo
130 différence razlika
131 une quantité količina
132 une mesure mjera
133 la moitié polovina
134 le double duplo
135 un prix cijena
136 une taille veličina
137 un peu plus malo više
138 un peu moins malo manje
139 comparer deux options uporediti dvije opcije
140 mesurer la quantité izmjeriti količinu
141 ajouter un peu dodati malo
142 enlever un peu oduzeti malo
143 réduire le prix smanjiti cijenu
144 augmenter la taille povećati veličinu
145 demander la différence pitati za razliku
146 choisir le meilleur izabrati najbolje
147 le magasin prodavnica
148 la table sto
149 la caisse kasa
150 internet internet

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.