Как учить топик «Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Francuski svakodnevni 31 - Poređenja, količina i stepen
Phrases courtes pour gérer comparaisons, quantité et degré dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za upravljanje poređenjima, količinom i stepenom u svakodnevnim situacijama.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | da li je moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour comparer deux options | za poređenje dvije opcije |
| 27 | pour mesurer la quantité | za mjerenje količine |
| 28 | pour ajouter un peu | za dodavanje malo |
| 29 | pour enlever un peu | za oduzimanje malo |
| 30 | pour réduire le prix | za snižavanje cijene |
| 31 | Bonjour, je voudrais une quantité. | Dobar dan, htio bih količinu. |
| 32 | Je cherche une mesure. | Tražim mjeru. |
| 33 | Il me faut la moitié. | Treba mi polovina. |
| 34 | Est-ce que vous avez le double ? | Imate li duplo? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un prix ? | Mogu li dobiti cijenu? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à augmenter la taille ? | Možete li mi pomoći da povećam veličinu? |
| 37 | Je voudrais demander la différence. | Htio bih pitati za razliku. |
| 38 | J'aimerais choisir le meilleur. | Volio bih izabrati najbolje. |
| 39 | C'est possible de comparer deux options ? | Da li je moguće uporediti dvije opcije? |
| 40 | Où est internet ? | Gdje je internet? |
| 41 | Je vais vers la cuisine. | Idem prema kuhinji. |
| 42 | Je suis ici pour enlever un peu. | Ovdje sam da malo oduzmem. |
| 43 | J'ai une question sur un prix. | Imam pitanje o cijeni. |
| 44 | Vous pouvez me montrer une taille ? | Možete li mi pokazati veličinu? |
| 45 | Je peux utiliser un peu plus ? | Mogu li koristiti malo više? |
| 46 | Je peux prendre un peu moins ? | Mogu li uzeti malo manje? |
| 47 | Je voudrais parler de une quantité. | Htio bih pričati o količini. |
| 48 | Je peux revenir pour une mesure ? | Mogu li se vratiti zbog mjere? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris une mesure. | Nisam razumio mjeru. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois réduire le prix maintenant ? | Moram li sada smanjiti cijenu? |
| 54 | Je peux augmenter la taille plus tard ? | Mogu li kasnije povećati veličinu? |
| 55 | C'est près de le magasin ? | Je li blizu prodavnice? |
| 56 | C'est loin de la table ? | Je li daleko od stola? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une quantité ? | Ko može da mi pomogne sa količinom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena treba? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Da li je obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Da li je moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja opcija je najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux ajouter un peu maintenant. | Mogu sada dodati malo. |
| 70 | Je ne peux pas enlever un peu maintenant. | Ne mogu sada oduzeti malo. |
| 71 | Je préfère un prix. | Više volim cijenu. |
| 72 | Je choisis une taille. | Biram veličinu. |
| 73 | Je prends un peu plus. | Uzimam malo više. |
| 74 | Je garde un peu moins. | Držim malo manje. |
| 75 | Je change pour une quantité. | Mijenjam količinu. |
| 76 | C'est près de internet. | Blizu je interneta. |
| 77 | Ce n'est pas près de la cuisine. | Nije blizu kuhinje. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjeriću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas une quantité. | Ne mogu naći količinu. |
| 86 | Il y a un problème avec une mesure. | Postoji problem sa mjerom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la moitié. | Nisam dobio polovinu. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nije to što sam tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour augmenter la taille. | Kasnim sa povećanjem veličine. |
| 91 | Je ne peux pas demander la différence aujourd'hui. | Ne mogu danas tražiti razliku. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li to ispraviti? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Više volim izbjeći to. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježiću to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javiću se kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslaću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslaću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de la caisse. | Vraćam se blizu kase. |
| 112 | On peut mesurer la quantité demain. | Možemo sutra mjeriti količinu. |
| 113 | On peut ajouter un peu plus tard. | Možemo kasnije dodati malo. |
| 114 | Je garde le double avec moi. | Držim duplo sa sobom. |
| 115 | Je laisse un prix ici. | Ostavit ću cijenu ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Prijatan dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Prijatno veče. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | comparaison | poređenje |
| 122 | quantité | količina |
| 123 | degré | stepen |
| 124 | taille | veličina |
| 125 | poids | težina |
| 126 | mesure | mjera |
| 127 | prix | cijena |
| 128 | moitié | polovina |
| 129 | double | duplo |
| 130 | différence | razlika |
| 131 | une quantité | količina |
| 132 | une mesure | mjera |
| 133 | la moitié | polovina |
| 134 | le double | duplo |
| 135 | un prix | cijena |
| 136 | une taille | veličina |
| 137 | un peu plus | malo više |
| 138 | un peu moins | malo manje |
| 139 | comparer deux options | uporediti dvije opcije |
| 140 | mesurer la quantité | izmjeriti količinu |
| 141 | ajouter un peu | dodati malo |
| 142 | enlever un peu | oduzeti malo |
| 143 | réduire le prix | smanjiti cijenu |
| 144 | augmenter la taille | povećati veličinu |
| 145 | demander la différence | pitati za razliku |
| 146 | choisir le meilleur | izabrati najbolje |
| 147 | le magasin | prodavnica |
| 148 | la table | sto |
| 149 | la caisse | kasa |
| 150 | internet | internet |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.