Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 20 - Santé, médecin et pharmacie

Francuski svakodnevni 20 - Zdravlje, doktor i apoteka

Phrases courtes pour gérer santé, médecin et pharmacie dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje zdravljem, doktorom i apotekom u svakodnevnim situacijama.

Wie du "Français quotidien 20 - Santé, médecin et pharmacie" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 20 - Santé, médecin et pharmacie": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour voir un médecin da vidim doktora
27 pour prendre rendez-vous da zakažem
28 pour décrire la douleur da opišem bol
29 pour acheter un médicament da kupim lijek
30 pour lire l'ordonnance da pročitam recept
31 Bonjour, je voudrais un rendez-vous médical. Dobar dan, htio bih termin kod doktora.
32 Je cherche une ordonnance. Tražim recept.
33 Il me faut un médicament. Treba mi lijek.
34 Est-ce que vous avez un comprimé ? Imate li tabletu?
35 Est-ce que je peux avoir un symptôme ? Mogu li imati simptom?
36 Pouvez-vous m'aider à prendre la dose ? Možete li mi pomoći da uzmem dozu?
37 Je voudrais me reposer. Htio bih da se odmorim.
38 J'aimerais appeler une ambulance. Volio bih pozvati hitnu pomoć.
39 C'est possible de voir un médecin ? Je li moguće vidjeti doktora?
40 Où est la salle d'attente ? Gdje je čekaonica?
41 Je vais vers le cabinet. Idem prema ordinaciji.
42 Je suis ici pour acheter un médicament. Ovdje sam da kupim lijek.
43 J'ai une question sur un symptôme. Imam pitanje o simptomu.
44 Vous pouvez me montrer une douleur ? Možete li mi pokazati bol?
45 Je peux utiliser de l'eau ? Mogu li koristiti vodu?
46 Je peux prendre un conseil ? Mogu li dobiti savjet?
47 Je voudrais parler de un rendez-vous médical. Htio bih razgovarati o terminu kod doktora.
48 Je peux revenir pour une ordonnance ? Mogu li se vratiti po recept?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris une ordonnance. Nisam razumio recept.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois lire l'ordonnance maintenant ? Moram li sad pročitati recept?
54 Je peux prendre la dose plus tard ? Mogu li uzeti dozu kasnije?
55 C'est près de la pharmacie ? Je li blizu apoteke?
56 C'est loin de la clinique ? Je li daleko od klinike?
57 Qui peut m'aider avec un rendez-vous médical ? Ko mi može pomoći sa terminom kod doktora?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko to traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je najjednostavnija opcija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux décrire la douleur maintenant. Mogu sada opisati bol.
70 Je ne peux pas acheter un médicament maintenant. Ne mogu sad kupiti lijek.
71 Je préfère un symptôme. Više volim simptom.
72 Je choisis une douleur. Biram bol.
73 Je prends de l'eau. Uzimam vodu.
74 Je garde un conseil. Čuvam savjet.
75 Je change pour un rendez-vous médical. Mijenjam za termin kod doktora.
76 C'est près de la salle d'attente. Blizu je čekaonice.
77 Ce n'est pas près de le cabinet. Nije blizu ordinacije.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas un rendez-vous médical. Ne mogu naći termin kod doktora.
86 Il y a un problème avec une ordonnance. Ima problem sa receptom.
87 Je n'ai pas reçu un médicament. Nisam dobio lijek.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour prendre la dose. Kasnim sa uzimanjem doze.
91 Je ne peux pas me reposer aujourd'hui. Ne mogu se odmoriti danas.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li ispraviti to?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslat ću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslat ću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de l'hôpital. Vraćam se blizu bolnice.
112 On peut prendre rendez-vous demain. Možemo zakazati sutra.
113 On peut décrire la douleur plus tard. Možemo opisati bol kasnije.
114 Je garde un comprimé avec moi. Čuvam tabletu sa sobom.
115 Je laisse un symptôme ici. Ostavljam simptom ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 santé zdravlje
122 médecin doktor
123 pharmacie apoteka
124 symptôme simptom
125 douleur bol
126 fièvre groznica
127 toux kašalj
128 ordonnance recept
129 dose doza
130 urgence hitnost
131 un rendez-vous médical termin kod doktora
132 une ordonnance recept
133 un médicament lijek
134 un comprimé tableta
135 un symptôme simptom
136 une douleur bol
137 de l'eau voda
138 un conseil savjet
139 voir un médecin vidjeti doktora
140 prendre rendez-vous zakazati
141 décrire la douleur opisati bol
142 acheter un médicament kupiti lijek
143 lire l'ordonnance pročitati recept
144 prendre la dose uzeti dozu
145 me reposer odmoriti se
146 appeler une ambulance pozvati hitnu pomoć
147 la pharmacie apoteka
148 la clinique klinika
149 l'hôpital bolnica
150 la salle d'attente čekaonica

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 20 - Santé, médecin et pharmacie" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.