Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport

Francuski svakodnevni 19 - Putovanje, hotel i aerodrom

Phrases courtes pour gérer voyage, hôtel et aéroport dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za snalaženje u svakodnevnim situacijama vezanim za putovanje, hotel i aerodrom.

Wie du "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour faire l'enregistrement za prijavu
27 pour déposer ma valise za ostavljanje kofera
28 pour trouver la porte za pronalaženje kapije
29 pour changer de chambre za promjenu sobe
30 pour prendre la navette za uzimanje shuttle-a
31 Bonjour, je voudrais mon passeport. Dobar dan, htio bih svoj pasoš.
32 Je cherche ma valise. Tražim svoj kofer.
33 Il me faut ma réservation. Treba mi moja rezervacija.
34 Est-ce que vous avez la carte d'embarquement ? Imate li ukrcajnu kartu?
35 Est-ce que je peux avoir la clé de la chambre ? Mogu li dobiti ključ sobe?
36 Pouvez-vous m'aider à imprimer la carte d'embarquement ? Možete li mi pomoći da odštampam ukrcajnu kartu?
37 Je voudrais demander une facture. Htio bih zatražiti račun.
38 J'aimerais signaler un retard. Volio bih prijaviti kašnjenje.
39 C'est possible de faire l'enregistrement ? Je li moguće obaviti prijavu?
40 Où est la chambre ? Gdje je soba?
41 Je vais vers la porte d'embarquement. Idem prema ukrcajnoj kapiji.
42 Je suis ici pour changer de chambre. Ovdje sam da promijenim sobu.
43 J'ai une question sur la clé de la chambre. Imam pitanje o ključu sobe.
44 Vous pouvez me montrer le numéro du vol ? Možete li mi pokazati broj leta?
45 Je peux utiliser une facture ? Mogu li koristiti račun?
46 Je peux prendre une navette ? Mogu li uzeti shuttle?
47 Je voudrais parler de mon passeport. Htio bih razgovarati o svom pasošu.
48 Je peux revenir pour ma valise ? Mogu li se vratiti po svoj kofer?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris ma valise. Nisam razumio svoj kofer.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois prendre la navette maintenant ? Moram li sada uzeti shuttle?
54 Je peux imprimer la carte d'embarquement plus tard ? Mogu li kasnije odštampati ukrcajnu kartu?
55 C'est près de la réception ? Je li blizu recepcije?
56 C'est loin de l'aéroport ? Je li daleko od aerodroma?
57 Qui peut m'aider avec mon passeport ? Ko mi može pomoći sa pasošem?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko to traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li to obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće na drugi način?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux trouver la porte maintenant. Mogu sada pronaći kapiju.
70 Je ne peux pas changer de chambre maintenant. Ne mogu sada promijeniti sobu.
71 Je préfère la clé de la chambre. Više volim ključ sobe.
72 Je choisis le numéro du vol. Biram broj leta.
73 Je prends une facture. Uzimam račun.
74 Je garde une navette. Čuvam shuttle.
75 Je change pour mon passeport. Mijenjam zbog pasoša.
76 C'est près de la chambre. Blizu je sobe.
77 Ce n'est pas près de la porte d'embarquement. Nije blizu ukrcajne kapije.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas mon passeport. Ne mogu pronaći svoj pasoš.
86 Il y a un problème avec ma valise. Imam problem sa koferom.
87 Je n'ai pas reçu ma réservation. Nisam dobio rezervaciju.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nisam tražio to.
90 Je suis en retard pour imprimer la carte d'embarquement. Kasnim sa štampanjem ukrcajne karte.
91 Je ne peux pas demander une facture aujourd'hui. Ne mogu danas tražiti račun.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim budem mogao.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le terminal. Vraćam se blizu terminala.
112 On peut déposer ma valise demain. Možemo ostaviti kofer sutra.
113 On peut trouver la porte plus tard. Možemo kasnije pronaći kapiju.
114 Je garde la carte d'embarquement avec moi. Čuvam ukrcajnu kartu sa sobom.
115 Je laisse la clé de la chambre ici. Ostavljam ključ sobe ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijestite me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 voyage putovanje
122 hôtel hotel
123 aéroport aerodrom
124 vol let
125 chambre soba
126 réception recepcija
127 passeport pasoš
128 valise kofer
129 navette shuttle
130 réservation rezervacija
131 mon passeport moj pasoš
132 ma valise moj kofer
133 ma réservation moja rezervacija
134 la carte d'embarquement ukrcajna karta
135 la clé de la chambre ključ sobe
136 le numéro du vol broj leta
137 une facture račun
138 une navette shuttle
139 faire l'enregistrement obaviti prijavu
140 déposer ma valise ostaviti kofer
141 trouver la porte pronaći kapiju
142 changer de chambre promijeniti sobu
143 prendre la navette uzeti shuttle
144 imprimer la carte d'embarquement odštampati ukrcajnu kartu
145 demander une facture zatražiti račun
146 signaler un retard prijaviti kašnjenje
147 la réception recepcija
148 l'aéroport aerodrom
149 le terminal terminal
150 la chambre soba

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.