Kako učiti "Français quotidien 10 - Transports et billets" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Francuski svakodnevni 10 - Transport i karte
Phrases courtes pour gérer transports et billets dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za snalaženje u prevozu i kupovini karata u svakodnevnim situacijama.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 10 - Transports et billets": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sad |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour acheter un billet | za kupovinu karte |
| 27 | pour prendre le train | za uzimanje voza |
| 28 | pour valider le ticket | za validaciju karte |
| 29 | pour changer de ligne | za presjedanje |
| 30 | pour réserver une place | za rezervaciju mjesta |
| 31 | Bonjour, je voudrais un billet. | Dobar dan, htio bih kartu. |
| 32 | Je cherche un ticket. | Tražim kartu. |
| 33 | Il me faut un horaire. | Treba mi vozni red. |
| 34 | Est-ce que vous avez le quai ? | Imate li peron? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir la ligne ? | Mogu li dobiti liniju? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à descendre ici ? | Možete li mi pomoći da siđem ovdje? |
| 37 | Je voudrais demander l'horaire. | Htio bih pitati za vozni red. |
| 38 | J'aimerais trouver le quai. | Volio bih naći peron. |
| 39 | C'est possible de acheter un billet ? | Je li moguće kupiti kartu? |
| 40 | Où est la station ? | Gdje je stanica? |
| 41 | Je vais vers l'aéroport. | Idem prema aerodromu. |
| 42 | Je suis ici pour changer de ligne. | Ovdje sam da presjednem. |
| 43 | J'ai une question sur la ligne. | Imam pitanje o liniji. |
| 44 | Vous pouvez me montrer la destination ? | Možete li mi pokazati odredište? |
| 45 | Je peux utiliser une place assise ? | Mogu li koristiti sjedeće mjesto? |
| 46 | Je peux prendre la correspondance ? | Mogu li uhvatiti vezu? |
| 47 | Je voudrais parler de un billet. | Htio bih razgovarati o karti. |
| 48 | Je peux revenir pour un ticket ? | Mogu li se vratiti po kartu? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris un ticket. | Nisam razumio kartu. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois réserver une place maintenant ? | Moram li sad rezervisati mjesto? |
| 54 | Je peux descendre ici plus tard ? | Mogu li sići ovdje kasnije? |
| 55 | C'est près de la gare ? | Je li blizu željezničke stanice? |
| 56 | C'est loin de l'arrêt ? | Je li daleko od stanice? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un billet ? | Ko mi može pomoći s kartom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko traje? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux valider le ticket maintenant. | Mogu sad validirati kartu. |
| 70 | Je ne peux pas changer de ligne maintenant. | Ne mogu sad presjedati. |
| 71 | Je préfère la ligne. | Više volim liniju. |
| 72 | Je choisis la destination. | Biram odredište. |
| 73 | Je prends une place assise. | Uzimam sjedeće mjesto. |
| 74 | Je garde la correspondance. | Čuvam vezu. |
| 75 | Je change pour un billet. | Mijenjam kartu. |
| 76 | C'est près de la station. | Blizu je stanice. |
| 77 | Ce n'est pas près de l'aéroport. | Nije blizu aerodroma. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjerit ću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas un billet. | Ne mogu naći kartu. |
| 86 | Il y a un problème avec un ticket. | Imam problem s kartom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un horaire. | Nisam dobio vozni red. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nije to što sam tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour descendre ici. | Kasnim da siđem ovdje. |
| 91 | Je ne peux pas demander l'horaire aujourd'hui. | Ne mogu danas pitati za vozni red. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li ispraviti to? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Radije bih to izbjegao. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježit ću to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javit ću se kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslat ću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslat ću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim budem mogao. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de le quai. | Vraćam se blizu perona. |
| 112 | On peut prendre le train demain. | Možemo sutra uzeti voz. |
| 113 | On peut valider le ticket plus tard. | Možemo kasnije validirati kartu. |
| 114 | Je garde le quai avec moi. | Čuvam peron sa sobom. |
| 115 | Je laisse la ligne ici. | Ovdje ostavljam liniju. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Javite mi ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Dobar dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Laku noć. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | bus | autobus |
| 122 | train | voz |
| 123 | métro | metro |
| 124 | tram | tramvaj |
| 125 | taxi | taksi |
| 126 | billet | karta |
| 127 | ticket | karta |
| 128 | quai | peron |
| 129 | ligne | linija |
| 130 | retard | kašnjenje |
| 131 | un billet | karta |
| 132 | un ticket | karta |
| 133 | un horaire | vozni red |
| 134 | le quai | peron |
| 135 | la ligne | linija |
| 136 | la destination | odredište |
| 137 | une place assise | sjedeće mjesto |
| 138 | la correspondance | veza |
| 139 | acheter un billet | kupiti kartu |
| 140 | prendre le train | uzeti voz |
| 141 | valider le ticket | validirati kartu |
| 142 | changer de ligne | presjedati |
| 143 | réserver une place | rezervisati mjesto |
| 144 | descendre ici | sići ovdje |
| 145 | demander l'horaire | pitati za vozni red |
| 146 | trouver le quai | naći peron |
| 147 | la gare | željeznička stanica |
| 148 | l'arrêt | stanica |
| 149 | la station | stanica |
| 150 | l'aéroport | aerodrom |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.