Назад ко всем топикам

Языковой топик

Français quotidien 10 - Transports et billets

Francuski svakodnevni 10 - Transport i karte

Phrases courtes pour gérer transports et billets dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za snalaženje u prevozu i kupovini karata u svakodnevnim situacijama.

Как учить «Français quotidien 10 - Transports et billets» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для FR с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 10 - Transports et billets»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sad
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour acheter un billet za kupovinu karte
27 pour prendre le train za uzimanje voza
28 pour valider le ticket za validaciju karte
29 pour changer de ligne za presjedanje
30 pour réserver une place za rezervaciju mjesta
31 Bonjour, je voudrais un billet. Dobar dan, htio bih kartu.
32 Je cherche un ticket. Tražim kartu.
33 Il me faut un horaire. Treba mi vozni red.
34 Est-ce que vous avez le quai ? Imate li peron?
35 Est-ce que je peux avoir la ligne ? Mogu li dobiti liniju?
36 Pouvez-vous m'aider à descendre ici ? Možete li mi pomoći da siđem ovdje?
37 Je voudrais demander l'horaire. Htio bih pitati za vozni red.
38 J'aimerais trouver le quai. Volio bih naći peron.
39 C'est possible de acheter un billet ? Je li moguće kupiti kartu?
40 Où est la station ? Gdje je stanica?
41 Je vais vers l'aéroport. Idem prema aerodromu.
42 Je suis ici pour changer de ligne. Ovdje sam da presjednem.
43 J'ai une question sur la ligne. Imam pitanje o liniji.
44 Vous pouvez me montrer la destination ? Možete li mi pokazati odredište?
45 Je peux utiliser une place assise ? Mogu li koristiti sjedeće mjesto?
46 Je peux prendre la correspondance ? Mogu li uhvatiti vezu?
47 Je voudrais parler de un billet. Htio bih razgovarati o karti.
48 Je peux revenir pour un ticket ? Mogu li se vratiti po kartu?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris un ticket. Nisam razumio kartu.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li za danas ili za sutra?
53 Je dois réserver une place maintenant ? Moram li sad rezervisati mjesto?
54 Je peux descendre ici plus tard ? Mogu li sići ovdje kasnije?
55 C'est près de la gare ? Je li blizu željezničke stanice?
56 C'est loin de l'arrêt ? Je li daleko od stanice?
57 Qui peut m'aider avec un billet ? Ko mi može pomoći s kartom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux valider le ticket maintenant. Mogu sad validirati kartu.
70 Je ne peux pas changer de ligne maintenant. Ne mogu sad presjedati.
71 Je préfère la ligne. Više volim liniju.
72 Je choisis la destination. Biram odredište.
73 Je prends une place assise. Uzimam sjedeće mjesto.
74 Je garde la correspondance. Čuvam vezu.
75 Je change pour un billet. Mijenjam kartu.
76 C'est près de la station. Blizu je stanice.
77 Ce n'est pas près de l'aéroport. Nije blizu aerodroma.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas un billet. Ne mogu naći kartu.
86 Il y a un problème avec un ticket. Imam problem s kartom.
87 Je n'ai pas reçu un horaire. Nisam dobio vozni red.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour descendre ici. Kasnim da siđem ovdje.
91 Je ne peux pas demander l'horaire aujourd'hui. Ne mogu danas pitati za vozni red.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li ispraviti to?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Radije bih to izbjegao.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslat ću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslat ću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim budem mogao.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le quai. Vraćam se blizu perona.
112 On peut prendre le train demain. Možemo sutra uzeti voz.
113 On peut valider le ticket plus tard. Možemo kasnije validirati kartu.
114 Je garde le quai avec moi. Čuvam peron sa sobom.
115 Je laisse la ligne ici. Ovdje ostavljam liniju.
116 Prévenez-moi si ça change. Javite mi ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 bus autobus
122 train voz
123 métro metro
124 tram tramvaj
125 taxi taksi
126 billet karta
127 ticket karta
128 quai peron
129 ligne linija
130 retard kašnjenje
131 un billet karta
132 un ticket karta
133 un horaire vozni red
134 le quai peron
135 la ligne linija
136 la destination odredište
137 une place assise sjedeće mjesto
138 la correspondance veza
139 acheter un billet kupiti kartu
140 prendre le train uzeti voz
141 valider le ticket validirati kartu
142 changer de ligne presjedati
143 réserver une place rezervisati mjesto
144 descendre ici sići ovdje
145 demander l'horaire pitati za vozni red
146 trouver le quai naći peron
147 la gare željeznička stanica
148 l'arrêt stanica
149 la station stanica
150 l'aéroport aerodrom

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Français quotidien 10 - Transports et billets» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.