Nazad na sve teme

Jezička tema

Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles

Francuski svakodnevni 02 - Predstavljanje i lične informacije

Phrases courtes pour gérer présentations et informations personnelles dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje predstavljanjima i ličnim informacijama u svakodnevnim situacijama.

Kako učiti "Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour me présenter da se predstavim
27 pour épeler mon nom da spelujem svoje ime
28 pour donner mon adresse da dam svoju adresu
29 pour dire mon âge da kažem svoj uzrast
30 pour parler de mon travail da pričam o svom poslu
31 Bonjour, je voudrais mon prénom. Dobar dan, htio bih svoje ime.
32 Je cherche mon nom. Tražim svoje prezime.
33 Il me faut mon adresse. Treba mi moja adresa.
34 Est-ce que vous avez mon numéro ? Imate li moj broj?
35 Est-ce que je peux avoir mon pays ? Mogu li dobiti svoju zemlju?
36 Pouvez-vous m'aider à échanger nos numéros ? Možete li mi pomoći da zamijenimo brojeve?
37 Je voudrais remplir le formulaire. Htio bih popuniti formular.
38 J'aimerais corriger mes informations. Volio bih ispraviti svoje informacije.
39 C'est possible de me présenter ? Je li moguće da se predstavim?
40 Où est la réception ? Gdje je recepcija?
41 Je vais vers la classe. Idem prema učionici.
42 Je suis ici pour dire mon âge. Ovdje sam da kažem svoj uzrast.
43 J'ai une question sur mon pays. Imam pitanje o svojoj zemlji.
44 Vous pouvez me montrer ma ville ? Možete li mi pokazati moj grad?
45 Je peux utiliser mon travail ? Mogu li koristiti svoj posao?
46 Je peux prendre mon e-mail ? Mogu li uzeti svoj e-mail?
47 Je voudrais parler de mon prénom. Htio bih pričati o svom imenu.
48 Je peux revenir pour mon nom ? Mogu li se vratiti zbog svog prezimena?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris mon nom. Nisam razumio svoje prezime.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois parler de mon travail maintenant ? Moram li sada pričati o svom poslu?
54 Je peux échanger nos numéros plus tard ? Mogu li zamijeniti brojeve kasnije?
55 C'est près de l'accueil ? Je li blizu prijema?
56 C'est loin de le bureau ? Je li daleko od kancelarije?
57 Qui peut m'aider avec mon prénom ? Ko mi može pomoći sa imenom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena traje?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja opcija je najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux donner mon adresse maintenant. Mogu sada dati svoju adresu.
70 Je ne peux pas dire mon âge maintenant. Ne mogu sada reći svoj uzrast.
71 Je préfère mon pays. Više volim svoju zemlju.
72 Je choisis ma ville. Biram svoj grad.
73 Je prends mon travail. Uzimaću svoj posao.
74 Je garde mon e-mail. Čuvam svoj e-mail.
75 Je change pour mon prénom. Mijenjam zbog svog imena.
76 C'est près de la réception. Blizu je recepcije.
77 Ce n'est pas près de la classe. Nije blizu učionice.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjeriću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas mon prénom. Ne mogu naći svoje ime.
86 Il y a un problème avec mon nom. Postoji problem sa mojim prezimenom.
87 Je n'ai pas reçu mon adresse. Nisam dobio svoju adresu.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nije to što sam tražio.
90 Je suis en retard pour échanger nos numéros. Kasnim sa zamjenom brojeva.
91 Je ne peux pas remplir le formulaire aujourd'hui. Ne mogu danas popuniti formular.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježiću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim budem mogao.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la salle. Vraćam se blizu sale.
112 On peut épeler mon nom demain. Možemo spelovati moje ime sutra.
113 On peut donner mon adresse plus tard. Možemo dati moju adresu kasnije.
114 Je garde mon numéro avec moi. Čuvam svoj broj sa sobom.
115 Je laisse mon pays ici. Ostavljam svoju zemlju ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijestite me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 prénom ime
122 nom prezime
123 adresse adresa
124 ville grad
125 pays zemlja
126 nationalité državljanstvo
127 téléphone telefon
128 e-mail e-mail
129 profession profesija
130 langue jezik
131 mon prénom moje ime
132 mon nom moje prezime
133 mon adresse moja adresa
134 mon numéro moj broj
135 mon pays moja zemlja
136 ma ville moj grad
137 mon travail moj posao
138 mon e-mail moj e-mail
139 me présenter predstaviti se
140 épeler mon nom spelovati svoje ime
141 donner mon adresse dati svoju adresu
142 dire mon âge reći svoj uzrast
143 parler de mon travail pričati o svom poslu
144 échanger nos numéros zamijeniti brojeve
145 remplir le formulaire popuniti formular
146 corriger mes informations ispraviti svoje informacije
147 l'accueil prijem
148 le bureau kancelarija
149 la salle sala
150 la réception recepcija

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Français quotidien 02 - Présentations et informations personnelles" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.