Nazad na sve teme

Jezička tema

Français quotidien 01 - Salutations et politesse

Francuski svakodnevni 01 - Pozdravi i pristojnost

Phrases courtes pour gérer salutations et politesse dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje pozdravima i pristojnošću u svakodnevnim situacijama.

Kako učiti "Français quotidien 01 - Salutations et politesse" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 01 - Salutations et politesse": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour saluer za pozdravljanje
27 pour remercier za zahvaljivanje
28 pour me présenter za predstavljanje
29 pour dire au revoir za oproštaj
30 pour accueillir quelqu'un za dočekivanje nekoga
31 Bonjour, je voudrais une minute. Dobar dan, htio bih minutu.
32 Je cherche un bonjour. Tražim pozdrav.
33 Il me faut un merci. Treba mi hvala.
34 Est-ce que vous avez une excuse ? Imate li izvinjenje?
35 Est-ce que je peux avoir une réponse ? Mogu li dobiti odgovor?
36 Pouvez-vous m'aider à demander pardon ? Možete li mi pomoći da tražim oproštaj?
37 Je voudrais répondre poliment. Htio bih odgovoriti pristojno.
38 J'aimerais commencer la conversation. Volio bih započeti razgovor.
39 C'est possible de saluer ? Je li moguće pozdraviti?
40 Où est la rue ? Gdje je ulica?
41 Je vais vers la maison. Idem prema kući.
42 Je suis ici pour dire au revoir. Ovdje sam da se oprostim.
43 J'ai une question sur une réponse. Imam pitanje o odgovoru.
44 Vous pouvez me montrer un sourire ? Možete li mi pokazati osmijeh?
45 Je peux utiliser un moment ? Mogu li koristiti trenutak?
46 Je peux prendre une phrase polie ? Mogu li uzeti pristojnu frazu?
47 Je voudrais parler de une minute. Htio bih govoriti jednu minutu.
48 Je peux revenir pour un bonjour ? Mogu li se vratiti za pozdrav?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris un bonjour. Nisam razumio pozdrav.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois accueillir quelqu'un maintenant ? Moram li sada dočekati nekoga?
54 Je peux demander pardon plus tard ? Mogu li tražiti oproštaj kasnije?
55 C'est près de l'entrée ? Je li blizu ulaza?
56 C'est loin de la porte ? Je li daleko od vrata?
57 Qui peut m'aider avec une minute ? Ko može pomoći sa minutom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta savjetujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux me présenter maintenant. Mogu se sada predstaviti.
70 Je ne peux pas dire au revoir maintenant. Ne mogu se sada oprostiti.
71 Je préfère une réponse. Više volim odgovor.
72 Je choisis un sourire. Biram osmijeh.
73 Je prends un moment. Uzimam trenutak.
74 Je garde une phrase polie. Čuvam pristojnu frazu.
75 Je change pour une minute. Mijenjam za minutu.
76 C'est près de la rue. Blizu je ulice.
77 Ce n'est pas près de la maison. Nije blizu kuće.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas une minute. Ne nalazim minutu.
86 Il y a un problème avec un bonjour. Postoji problem sa pozdravom.
87 Je n'ai pas reçu un merci. Nisam dobio hvala.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nisam to tražio.
90 Je suis en retard pour demander pardon. Kasnim sa traženjem oproštaja.
91 Je ne peux pas répondre poliment aujourd'hui. Danas ne mogu pristojno odgovoriti.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Više volim izbjeći to.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježim to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javit ću se kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslat ću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslat ću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim bude moguće.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de le bureau. Vraćam se blizu kancelarije.
112 On peut remercier demain. Možemo zahvaliti sutra.
113 On peut me présenter plus tard. Mogu se predstaviti kasnije.
114 Je garde une excuse avec moi. Čuvam izvinjenje sa sobom.
115 Je laisse une réponse ici. Ostavit ću odgovor ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijestite me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Dobar dan.
119 Bonne soirée. Laku noć.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 bonjour dobar dan
122 salut ćao
123 bonsoir dobro veče
124 au revoir doviđenja
125 à bientôt vidimo se
126 merci hvala
127 de rien nema na čemu
128 pardon izvini
129 excusez-moi izvinite
130 une minute minuta
131 un bonjour pozdrav
132 un merci hvala
133 une excuse izvinjenje
134 une réponse odgovor
135 un sourire osmijeh
136 un moment trenutak
137 une phrase polie pristojna fraza
138 saluer pozdraviti
139 remercier zahvaliti
140 me présenter predstaviti se
141 dire au revoir oprostiti se
142 accueillir quelqu'un dočekati nekoga
143 demander pardon tražiti oproštaj
144 répondre poliment pristojno odgovoriti
145 commencer la conversation početi razgovor
146 l'entrée ulaz
147 la porte vrata
148 le bureau kancelarija
149 la rue ulica
150 la maison kuća

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Français quotidien 01 - Salutations et politesse" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.