Kako učiti "Français quotidien 01 - Salutations et politesse" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Francuski svakodnevni 01 - Pozdravi i pristojnost
Phrases courtes pour gérer salutations et politesse dans des situations quotidiennes.
Kratke fraze za upravljanje pozdravima i pristojnošću u svakodnevnim situacijama.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 01 - Salutations et politesse": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | htio bih |
| 2 | j'aimerais | volio bih |
| 3 | je cherche | tražim |
| 4 | il me faut | treba mi |
| 5 | est-ce que je peux | mogu li |
| 6 | pouvez-vous | možete li |
| 7 | tu peux | možeš li |
| 8 | où est | gdje je |
| 9 | comment je peux | kako mogu |
| 10 | combien ça coûte | koliko košta |
| 11 | à quelle heure | u koliko sati |
| 12 | c'est possible de | je li moguće |
| 13 | je préfère | više volim |
| 14 | je dois | moram |
| 15 | je peux | mogu |
| 16 | je ne peux pas | ne mogu |
| 17 | je ne comprends pas | ne razumijem |
| 18 | un instant | trenutak |
| 19 | pas maintenant | ne sada |
| 20 | encore une fois | još jednom |
| 21 | s'il vous plaît | molim |
| 22 | merci beaucoup | hvala puno |
| 23 | d'accord | u redu |
| 24 | ça marche | važi |
| 25 | ce n'est pas grave | nije važno |
| 26 | pour saluer | za pozdravljanje |
| 27 | pour remercier | za zahvaljivanje |
| 28 | pour me présenter | za predstavljanje |
| 29 | pour dire au revoir | za oproštaj |
| 30 | pour accueillir quelqu'un | za dočekivanje nekoga |
| 31 | Bonjour, je voudrais une minute. | Dobar dan, htio bih minutu. |
| 32 | Je cherche un bonjour. | Tražim pozdrav. |
| 33 | Il me faut un merci. | Treba mi hvala. |
| 34 | Est-ce que vous avez une excuse ? | Imate li izvinjenje? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une réponse ? | Mogu li dobiti odgovor? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à demander pardon ? | Možete li mi pomoći da tražim oproštaj? |
| 37 | Je voudrais répondre poliment. | Htio bih odgovoriti pristojno. |
| 38 | J'aimerais commencer la conversation. | Volio bih započeti razgovor. |
| 39 | C'est possible de saluer ? | Je li moguće pozdraviti? |
| 40 | Où est la rue ? | Gdje je ulica? |
| 41 | Je vais vers la maison. | Idem prema kući. |
| 42 | Je suis ici pour dire au revoir. | Ovdje sam da se oprostim. |
| 43 | J'ai une question sur une réponse. | Imam pitanje o odgovoru. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un sourire ? | Možete li mi pokazati osmijeh? |
| 45 | Je peux utiliser un moment ? | Mogu li koristiti trenutak? |
| 46 | Je peux prendre une phrase polie ? | Mogu li uzeti pristojnu frazu? |
| 47 | Je voudrais parler de une minute. | Htio bih govoriti jednu minutu. |
| 48 | Je peux revenir pour un bonjour ? | Mogu li se vratiti za pozdrav? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Možete li ponoviti, molim? |
| 50 | Je n'ai pas compris un bonjour. | Nisam razumio pozdrav. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Šta to tačno znači? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Je li to za danas ili za sutra? |
| 53 | Je dois accueillir quelqu'un maintenant ? | Moram li sada dočekati nekoga? |
| 54 | Je peux demander pardon plus tard ? | Mogu li tražiti oproštaj kasnije? |
| 55 | C'est près de l'entrée ? | Je li blizu ulaza? |
| 56 | C'est loin de la porte ? | Je li daleko od vrata? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une minute ? | Ko može pomoći sa minutom? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Koliko vremena treba? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Je li obavezno? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Je li moguće drugačije? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Moram li nešto donijeti? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Moram li ovdje čekati? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Možete li to napisati? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Možete li poslati potvrdu? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Šta savjetujete? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Koja je opcija najjednostavnija? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Da, moguće je. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Ne, nije moguće. |
| 69 | Je peux me présenter maintenant. | Mogu se sada predstaviti. |
| 70 | Je ne peux pas dire au revoir maintenant. | Ne mogu se sada oprostiti. |
| 71 | Je préfère une réponse. | Više volim odgovor. |
| 72 | Je choisis un sourire. | Biram osmijeh. |
| 73 | Je prends un moment. | Uzimam trenutak. |
| 74 | Je garde une phrase polie. | Čuvam pristojnu frazu. |
| 75 | Je change pour une minute. | Mijenjam za minutu. |
| 76 | C'est près de la rue. | Blizu je ulice. |
| 77 | Ce n'est pas près de la maison. | Nije blizu kuće. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Jasno mi je. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Nije mi jasno. |
| 80 | Je vais vérifier. | Provjerit ću. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Razmislit ću. |
| 82 | Je confirme. | Potvrđujem. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Još ne potvrđujem. |
| 84 | On fait comme ça. | Tako ćemo. |
| 85 | Je ne trouve pas une minute. | Ne nalazim minutu. |
| 86 | Il y a un problème avec un bonjour. | Postoji problem sa pozdravom. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un merci. | Nisam dobio hvala. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Mislim da je greška. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Nisam to tražio. |
| 90 | Je suis en retard pour demander pardon. | Kasnim sa traženjem oproštaja. |
| 91 | Je ne peux pas répondre poliment aujourd'hui. | Danas ne mogu pristojno odgovoriti. |
| 92 | Je dois annuler. | Moram otkazati. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Moram promijeniti vrijeme. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Izvinjavam se zbog kašnjenja. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ne razumijem ovaj dio. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Možete li provjeriti, molim? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Možete li to ispraviti? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Htio bih rješenje. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Više volim izbjeći to. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Nije hitno, ali je važno. |
| 102 | Merci de votre patience. | Hvala na strpljenju. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Hvala na pomoći. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Hvala, vrlo je korisno. |
| 105 | Je note ça. | Zabilježim to. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Javit ću se kasnije. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Poslat ću ti poruku. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Poslat ću vam poruku. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Potvrđujem čim bude moguće. |
| 110 | Je reviens demain. | Vraćam se sutra. |
| 111 | Je reviens près de le bureau. | Vraćam se blizu kancelarije. |
| 112 | On peut remercier demain. | Možemo zahvaliti sutra. |
| 113 | On peut me présenter plus tard. | Mogu se predstaviti kasnije. |
| 114 | Je garde une excuse avec moi. | Čuvam izvinjenje sa sobom. |
| 115 | Je laisse une réponse ici. | Ostavit ću odgovor ovdje. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Obavijestite me ako se promijeni. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Javi mi ako se promijeni. |
| 118 | Bonne journée. | Dobar dan. |
| 119 | Bonne soirée. | Laku noć. |
| 120 | Au revoir. | Doviđenja. |
| 121 | bonjour | dobar dan |
| 122 | salut | ćao |
| 123 | bonsoir | dobro veče |
| 124 | au revoir | doviđenja |
| 125 | à bientôt | vidimo se |
| 126 | merci | hvala |
| 127 | de rien | nema na čemu |
| 128 | pardon | izvini |
| 129 | excusez-moi | izvinite |
| 130 | une minute | minuta |
| 131 | un bonjour | pozdrav |
| 132 | un merci | hvala |
| 133 | une excuse | izvinjenje |
| 134 | une réponse | odgovor |
| 135 | un sourire | osmijeh |
| 136 | un moment | trenutak |
| 137 | une phrase polie | pristojna fraza |
| 138 | saluer | pozdraviti |
| 139 | remercier | zahvaliti |
| 140 | me présenter | predstaviti se |
| 141 | dire au revoir | oprostiti se |
| 142 | accueillir quelqu'un | dočekati nekoga |
| 143 | demander pardon | tražiti oproštaj |
| 144 | répondre poliment | pristojno odgovoriti |
| 145 | commencer la conversation | početi razgovor |
| 146 | l'entrée | ulaz |
| 147 | la porte | vrata |
| 148 | le bureau | kancelarija |
| 149 | la rue | ulica |
| 150 | la maison | kuća |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.