Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Svakodnevni španski frazeolog 35 - Mini dijalozi: situacije usluge
Intercambios cortos en tiendas, servicios, atención al cliente y pedidos de ayuda
Kratke razmjene u prodavnicama, uslugama, korisničkoj podršci i traženju pomoći
Ova tema ima 150 fraza za Español uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Buenos días, ¿me puede atender un momento? | Dobro jutro, možete li mi posvetiti trenutak? |
| 2 | Hola, necesito ayuda con esto. | Zdravo, treba mi pomoć sa ovim. |
| 3 | ¿Tiene un minuto, por favor? | Imate li minut, molim? |
| 4 | Quería preguntar por este producto. | Htio bih pitati za ovaj proizvod. |
| 5 | Busco algo sencillo y práctico. | Tražim nešto jednostavno i praktično. |
| 6 | ¿Me puede explicar cómo funciona? | Možete li mi objasniti kako radi? |
| 7 | ¿Dónde puedo pagar? | Gdje mogu platiti? |
| 8 | ¿Aceptan tarjeta? | Primaju li karticu? |
| 9 | ¿Me hace un recibo, por favor? | Možete li mi dati račun, molim? |
| 10 | ¿Hay descuento para estudiantes? | Ima li popusta za studente? |
| 11 | ¿Puedo cambiarlo si no me sirve? | Mogu li to zamijeniti ako mi ne odgovara? |
| 12 | ¿Cuál es el horario de atención? | Koje su radne sate? |
| 13 | ¿Tengo que pedir cita? | Moram li zakazati termin? |
| 14 | ¿Puede repetirlo más despacio? | Možete li ponoviti sporije? |
| 15 | No he entendido la última parte. | Nisam razumio zadnji dio. |
| 16 | ¿Me lo puede escribir? | Možete li mi to napisati? |
| 17 | Prefiero pensarlo un poco. | Radije bih malo razmislio. |
| 18 | Ahora vuelvo, gracias. | Sad se vraćam, hvala. |
| 19 | ¿Hay otra opción más barata? | Ima li jeftinija opcija? |
| 20 | Me llevo este, por favor. | Uzet ću ovo, molim. |
| 21 | Quisiera devolver este artículo. | Želio bih vratiti ovaj artikal. |
| 22 | El paquete llegó incompleto. | Paket je stigao nepotpun. |
| 23 | Necesito hablar con atención al cliente. | Treba mi razgovor sa službom za korisnike. |
| 24 | ¿A quién puedo llamar? | Koga mogu nazvati? |
| 25 | ¿Cuál es el número de referencia? | Koji je broj reference? |
| 26 | Mi pedido todavía no ha llegado. | Moja narudžba još nije stigla. |
| 27 | Tengo una reserva a mi nombre. | Imam rezervaciju na svoje ime. |
| 28 | ¿Puede revisar mis datos? | Možete li provjeriti moje podatke? |
| 29 | Está todo correcto, gracias. | Sve je u redu, hvala. |
| 30 | Muchas gracias por su ayuda. | Hvala puno na pomoći. |
| 31 | Hola, estoy buscando una camisa azul. | Zdravo, tražim plavu košulju. |
| 32 | ¿Qué talla usa normalmente? | Koju veličinu obično nosite? |
| 33 | Uso la mediana, pero depende de la marca. | Nosim srednju, ali zavisi od brenda. |
| 34 | Puede probarse esta en el probador. | Možete probati ovu u kabini za presvlačenje. |
| 35 | ¿Dónde están los probadores? | Gdje su kabine za presvlačenje? |
| 36 | Al fondo, a la derecha. | Na kraju, desno. |
| 37 | Esta me queda un poco ajustada. | Ova mi je malo tijesna. |
| 38 | Le traigo una talla más grande. | Donijet ću vam veću veličinu. |
| 39 | ¿Tiene el mismo modelo en negro? | Imate li isti model u crnoj boji? |
| 40 | Sí, queda una unidad en el almacén. | Da, u skladištu je još jedna. |
| 41 | ¿Cuánto cuesta con el descuento? | Koliko košta sa popustom? |
| 42 | Con el descuento sale a veintinueve euros. | Sa popustom je dvadeset devet eura. |
| 43 | ¿Puedo pagar una parte en efectivo? | Mogu li dio platiti gotovinom? |
| 44 | Sí, no hay problema. | Da, nema problema. |
| 45 | Quiero guardar el ticket para un cambio. | Želim sačuvati račun za zamjenu. |
| 46 | El cambio se puede hacer durante treinta días. | Zamjena je moguća u roku od trideset dana. |
| 47 | Entonces me llevo la camisa negra. | Onda ću uzeti crnu košulju. |
| 48 | Perfecto, se la preparo en una bolsa. | Savršeno, spakovat ću je u kesu. |
| 49 | Buenas tardes, ¿tiene mesa para dos? | Dobar dan, imate li sto za dvoje? |
| 50 | Sí, pueden sentarse junto a la ventana. | Da, možete sjesti pored prozora. |
| 51 | ¿Nos trae la carta, por favor? | Možete li nam donijeti jelovnik, molim? |
| 52 | Ahora mismo se la llevo. | Odmah vam donosim. |
| 53 | Quiero un café con leche pequeño. | Želim malo kafu sa mlijekom. |
| 54 | Para mí, un té y una tostada. | Za mene čaj i tost. |
| 55 | ¿La tostada la quiere con tomate? | Da li želite tost sa paradajzom? |
| 56 | Sí, con tomate y aceite. | Da, sa paradajzom i uljem. |
| 57 | ¿Tienen leche sin lactosa? | Imate li mlijeko bez laktoze? |
| 58 | Sí, también tenemos bebida de avena. | Da, imamo i zobeno piće. |
| 59 | Entonces cambio el café por avena. | Onda mijenjam kafu za zobeno. |
| 60 | ¿Algo más para acompañar? | Još nešto uz to? |
| 61 | Una botella de agua sin gas. | Bocu negazirane vode. |
| 62 | La cocina cierra en veinte minutos. | Kuhinja zatvara za dvadeset minuta. |
| 63 | Está bien, pedimos algo rápido. | U redu, naručićemo nešto brzo. |
| 64 | ¿Nos cobra cuando pueda? | Možete li nam naplatiti kad stignete? |
| 65 | Claro, les traigo la cuenta. | Naravno, donosim račun. |
| 66 | Todo estaba muy bueno, gracias. | Sve je bilo jako dobro, hvala. |
| 67 | Buenas, necesito algo para la tos. | Dobar dan, treba mi nešto za kašalj. |
| 68 | ¿Tiene fiebre o dolor de pecho? | Imate li temperaturu ili bol u grudima? |
| 69 | No, solo tos seca por la noche. | Ne, samo suv kašalj noću. |
| 70 | Este jarabe suele ayudar bastante. | Ovaj sirup obično dosta pomaže. |
| 71 | ¿Cada cuánto se toma? | Koliko često se uzima? |
| 72 | Una cucharada después de la cena. | Jedna kašika poslije večere. |
| 73 | ¿Necesito receta para comprarlo? | Treba li recept za kupovinu? |
| 74 | Para este no hace falta receta. | Za ovaj nije potreban recept. |
| 75 | También quiero unas tiritas. | Takođe želim flastere. |
| 76 | Las tiene en la estantería de primeros auxilios. | Nalaze se na polici za prvu pomoć. |
| 77 | ¿Hay una farmacia de guardia cerca? | Ima li u blizini apoteka dežurna? |
| 78 | Sí, está en la avenida principal. | Da, na glavnoj aveniji. |
| 79 | ¿Me puede medir la presión? | Možete li mi izmjeriti pritisak? |
| 80 | Sí, espere sentado dos minutos. | Da, sjednite i sačekajte dva minuta. |
| 81 | La presión está un poco alta. | Pritisak je malo povišen. |
| 82 | Consulte con su médico si se repite. | Ako se ponovi, konsultujte ljekara. |
| 83 | Me llevo el jarabe y las tiritas. | Uzet ću sirup i flastere. |
| 84 | Guarde el prospecto por si tiene dudas. | Sačuvajte uputstvo za slučaj pitanja. |
| 85 | Hola, tengo una reserva para esta noche. | Zdravo, imam rezervaciju za večeras. |
| 86 | ¿A nombre de quién está la reserva? | Na čije je ime rezervacija? |
| 87 | Está a nombre de Laura Martín. | Na ime Laura Martín. |
| 88 | ¿Me deja su documento, por favor? | Možete li mi dati lični dokument, molim? |
| 89 | Claro, aquí tiene mi pasaporte. | Naravno, evo mog pasoša. |
| 90 | Su habitación está en la tercera planta. | Vaša soba je na trećem spratu. |
| 91 | ¿A qué hora es el desayuno? | U koliko sati je doručak? |
| 92 | El desayuno es de siete a diez. | Doručak je od sedam do deset. |
| 93 | ¿La conexión wifi está incluida? | Da li je wifi uključen? |
| 94 | Sí, la clave aparece en la tarjeta. | Da, lozinka je na kartici. |
| 95 | ¿Podría pedir una almohada extra? | Mogu li tražiti dodatni jastuk? |
| 96 | Se la subimos en unos minutos. | Donijet ćemo vam za nekoliko minuta. |
| 97 | La ducha no tiene agua caliente. | Tuš nema toplu vodu. |
| 98 | Aviso ahora mismo a mantenimiento. | Odmah javljam održavanju. |
| 99 | ¿Puedo dejar la maleta después del check-out? | Mogu li ostaviti kofer poslije odjave? |
| 100 | Sí, tenemos consigna en recepción. | Da, imamo čuvanje prtljaga na recepciji. |
| 101 | Necesito un taxi para las ocho. | Treba mi taksi za osam sati. |
| 102 | Se lo reservamos sin problema. | Rezervisali smo vam bez problema. |
| 103 | Buenos días, llamo por un pedido. | Dobro jutro, zovem zbog narudžbe. |
| 104 | ¿Me indica el número de pedido? | Možete li mi reći broj narudžbe? |
| 105 | Sí, es el ocho cuatro cinco seis. | Da, to je osam četiri pet šest. |
| 106 | Un momento, voy a comprobarlo. | Trenutak, provjeravam. |
| 107 | Según el sistema, salió ayer. | Prema sistemu, poslana je juče. |
| 108 | Pero en la web aparece detenido. | Ali na sajtu piše da je zaustavljena. |
| 109 | Puede ser un retraso de transporte. | Možda je kašnjenje u transportu. |
| 110 | ¿Cuándo debería llegar? | Kada bi trebalo da stigne? |
| 111 | Entre mañana y el viernes. | Između sutra i petka. |
| 112 | ¿Puedo cambiar la dirección de entrega? | Mogu li promijeniti adresu dostave? |
| 113 | Si aún no está en reparto, sí. | Ako još nije u isporuci, da. |
| 114 | La nueva dirección es calle Norte doce. | Nova adresa je ulica Sjever dvanaest. |
| 115 | Ya he actualizado la dirección. | Već sam ažurirao adresu. |
| 116 | ¿Recibiré una confirmación? | Hoću li dobiti potvrdu? |
| 117 | Sí, le llegará un correo automático. | Da, dobićete automatski mejl. |
| 118 | También quiero abrir una incidencia. | Takođe želim prijaviti problem. |
| 119 | De acuerdo, queda registrada con este número. | U redu, zabilježeno je pod ovim brojem. |
| 120 | Gracias, estaré pendiente del correo. | Hvala, pratit ću mejl. |
| 121 | ¿Me atiende, por favor? | Možete li me poslušati, molim? |
| 122 | Solo quería hacer una consulta rápida. | Samo sam htio brzo pitanje. |
| 123 | Necesito cambiar la fecha. | Treba mi promjena datuma. |
| 124 | Vengo a recoger un paquete. | Dolazim po paket. |
| 125 | Tengo un problema con la factura. | Imam problem sa računom. |
| 126 | El aparato no enciende. | Uređaj se ne uključuje. |
| 127 | La pantalla se queda en blanco. | Ekran ostaje prazan. |
| 128 | No encuentro el botón de inicio. | Ne mogu naći dugme za start. |
| 129 | ¿Puede comprobar la garantía? | Možete li provjeriti garanciju? |
| 130 | Lo compré hace dos semanas. | Kupio sam ga prije dvije sedmice. |
| 131 | Traigo el ticket de compra. | Donio sam račun. |
| 132 | Prefiero que me devuelvan el dinero. | Radije bih da mi vrate novac. |
| 133 | ¿Hay servicio técnico aquí? | Ima li ovdje servis? |
| 134 | ¿Cuánto tarda la reparación? | Koliko traje popravka? |
| 135 | ¿Me avisan por mensaje? | Javite li mi porukom? |
| 136 | ¿Dónde firmo? | Gdje da potpišem? |
| 137 | ¿Tiene copia del formulario? | Imate li kopiju obrasca? |
| 138 | Faltan mis datos personales. | Nedostaju moji lični podaci. |
| 139 | Mi apellido está mal escrito. | Prezime mi je pogrešno napisano. |
| 140 | El importe no coincide. | Iznos ne odgovara. |
| 141 | Creo que me han cobrado de más. | Mislim da su mi previše naplatili. |
| 142 | ¿Puede revisar la cuenta? | Možete li provjeriti račun? |
| 143 | Necesito una solución hoy. | Treba mi rješenje danas. |
| 144 | Puedo esperar unos minutos. | Mogu sačekati nekoliko minuta. |
| 145 | No tengo prisa. | Nisam u žurbi. |
| 146 | Me viene mejor por la tarde. | Bolje mi je popodne. |
| 147 | ¿Hay turno disponible? | Ima li slobodan termin? |
| 148 | ¿Puedo pasar sin cita? | Mogu li doći bez zakazivanja? |
| 149 | Lo siento, me he equivocado de ventanilla. | Izvinite, pogriješio sam šaltera. |
| 150 | Gracias por aclararlo. | Hvala što ste pojasnili. |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.