Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio

Svakodnevni španski frazeolog 35 - Mini dijalozi: situacije usluge

Intercambios cortos en tiendas, servicios, atención al cliente y pedidos de ayuda

Kratke razmjene u prodavnicama, uslugama, korisničkoj podršci i traženju pomoći

Wie du "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Español mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Buenos días, ¿me puede atender un momento? Dobro jutro, možete li mi posvetiti trenutak?
2 Hola, necesito ayuda con esto. Zdravo, treba mi pomoć sa ovim.
3 ¿Tiene un minuto, por favor? Imate li minut, molim?
4 Quería preguntar por este producto. Htio bih pitati za ovaj proizvod.
5 Busco algo sencillo y práctico. Tražim nešto jednostavno i praktično.
6 ¿Me puede explicar cómo funciona? Možete li mi objasniti kako radi?
7 ¿Dónde puedo pagar? Gdje mogu platiti?
8 ¿Aceptan tarjeta? Primaju li karticu?
9 ¿Me hace un recibo, por favor? Možete li mi dati račun, molim?
10 ¿Hay descuento para estudiantes? Ima li popusta za studente?
11 ¿Puedo cambiarlo si no me sirve? Mogu li to zamijeniti ako mi ne odgovara?
12 ¿Cuál es el horario de atención? Koje su radne sate?
13 ¿Tengo que pedir cita? Moram li zakazati termin?
14 ¿Puede repetirlo más despacio? Možete li ponoviti sporije?
15 No he entendido la última parte. Nisam razumio zadnji dio.
16 ¿Me lo puede escribir? Možete li mi to napisati?
17 Prefiero pensarlo un poco. Radije bih malo razmislio.
18 Ahora vuelvo, gracias. Sad se vraćam, hvala.
19 ¿Hay otra opción más barata? Ima li jeftinija opcija?
20 Me llevo este, por favor. Uzet ću ovo, molim.
21 Quisiera devolver este artículo. Želio bih vratiti ovaj artikal.
22 El paquete llegó incompleto. Paket je stigao nepotpun.
23 Necesito hablar con atención al cliente. Treba mi razgovor sa službom za korisnike.
24 ¿A quién puedo llamar? Koga mogu nazvati?
25 ¿Cuál es el número de referencia? Koji je broj reference?
26 Mi pedido todavía no ha llegado. Moja narudžba još nije stigla.
27 Tengo una reserva a mi nombre. Imam rezervaciju na svoje ime.
28 ¿Puede revisar mis datos? Možete li provjeriti moje podatke?
29 Está todo correcto, gracias. Sve je u redu, hvala.
30 Muchas gracias por su ayuda. Hvala puno na pomoći.
31 Hola, estoy buscando una camisa azul. Zdravo, tražim plavu košulju.
32 ¿Qué talla usa normalmente? Koju veličinu obično nosite?
33 Uso la mediana, pero depende de la marca. Nosim srednju, ali zavisi od brenda.
34 Puede probarse esta en el probador. Možete probati ovu u kabini za presvlačenje.
35 ¿Dónde están los probadores? Gdje su kabine za presvlačenje?
36 Al fondo, a la derecha. Na kraju, desno.
37 Esta me queda un poco ajustada. Ova mi je malo tijesna.
38 Le traigo una talla más grande. Donijet ću vam veću veličinu.
39 ¿Tiene el mismo modelo en negro? Imate li isti model u crnoj boji?
40 Sí, queda una unidad en el almacén. Da, u skladištu je još jedna.
41 ¿Cuánto cuesta con el descuento? Koliko košta sa popustom?
42 Con el descuento sale a veintinueve euros. Sa popustom je dvadeset devet eura.
43 ¿Puedo pagar una parte en efectivo? Mogu li dio platiti gotovinom?
44 Sí, no hay problema. Da, nema problema.
45 Quiero guardar el ticket para un cambio. Želim sačuvati račun za zamjenu.
46 El cambio se puede hacer durante treinta días. Zamjena je moguća u roku od trideset dana.
47 Entonces me llevo la camisa negra. Onda ću uzeti crnu košulju.
48 Perfecto, se la preparo en una bolsa. Savršeno, spakovat ću je u kesu.
49 Buenas tardes, ¿tiene mesa para dos? Dobar dan, imate li sto za dvoje?
50 Sí, pueden sentarse junto a la ventana. Da, možete sjesti pored prozora.
51 ¿Nos trae la carta, por favor? Možete li nam donijeti jelovnik, molim?
52 Ahora mismo se la llevo. Odmah vam donosim.
53 Quiero un café con leche pequeño. Želim malo kafu sa mlijekom.
54 Para mí, un té y una tostada. Za mene čaj i tost.
55 ¿La tostada la quiere con tomate? Da li želite tost sa paradajzom?
56 Sí, con tomate y aceite. Da, sa paradajzom i uljem.
57 ¿Tienen leche sin lactosa? Imate li mlijeko bez laktoze?
58 Sí, también tenemos bebida de avena. Da, imamo i zobeno piće.
59 Entonces cambio el café por avena. Onda mijenjam kafu za zobeno.
60 ¿Algo más para acompañar? Još nešto uz to?
61 Una botella de agua sin gas. Bocu negazirane vode.
62 La cocina cierra en veinte minutos. Kuhinja zatvara za dvadeset minuta.
63 Está bien, pedimos algo rápido. U redu, naručićemo nešto brzo.
64 ¿Nos cobra cuando pueda? Možete li nam naplatiti kad stignete?
65 Claro, les traigo la cuenta. Naravno, donosim račun.
66 Todo estaba muy bueno, gracias. Sve je bilo jako dobro, hvala.
67 Buenas, necesito algo para la tos. Dobar dan, treba mi nešto za kašalj.
68 ¿Tiene fiebre o dolor de pecho? Imate li temperaturu ili bol u grudima?
69 No, solo tos seca por la noche. Ne, samo suv kašalj noću.
70 Este jarabe suele ayudar bastante. Ovaj sirup obično dosta pomaže.
71 ¿Cada cuánto se toma? Koliko često se uzima?
72 Una cucharada después de la cena. Jedna kašika poslije večere.
73 ¿Necesito receta para comprarlo? Treba li recept za kupovinu?
74 Para este no hace falta receta. Za ovaj nije potreban recept.
75 También quiero unas tiritas. Takođe želim flastere.
76 Las tiene en la estantería de primeros auxilios. Nalaze se na polici za prvu pomoć.
77 ¿Hay una farmacia de guardia cerca? Ima li u blizini apoteka dežurna?
78 Sí, está en la avenida principal. Da, na glavnoj aveniji.
79 ¿Me puede medir la presión? Možete li mi izmjeriti pritisak?
80 Sí, espere sentado dos minutos. Da, sjednite i sačekajte dva minuta.
81 La presión está un poco alta. Pritisak je malo povišen.
82 Consulte con su médico si se repite. Ako se ponovi, konsultujte ljekara.
83 Me llevo el jarabe y las tiritas. Uzet ću sirup i flastere.
84 Guarde el prospecto por si tiene dudas. Sačuvajte uputstvo za slučaj pitanja.
85 Hola, tengo una reserva para esta noche. Zdravo, imam rezervaciju za večeras.
86 ¿A nombre de quién está la reserva? Na čije je ime rezervacija?
87 Está a nombre de Laura Martín. Na ime Laura Martín.
88 ¿Me deja su documento, por favor? Možete li mi dati lični dokument, molim?
89 Claro, aquí tiene mi pasaporte. Naravno, evo mog pasoša.
90 Su habitación está en la tercera planta. Vaša soba je na trećem spratu.
91 ¿A qué hora es el desayuno? U koliko sati je doručak?
92 El desayuno es de siete a diez. Doručak je od sedam do deset.
93 ¿La conexión wifi está incluida? Da li je wifi uključen?
94 Sí, la clave aparece en la tarjeta. Da, lozinka je na kartici.
95 ¿Podría pedir una almohada extra? Mogu li tražiti dodatni jastuk?
96 Se la subimos en unos minutos. Donijet ćemo vam za nekoliko minuta.
97 La ducha no tiene agua caliente. Tuš nema toplu vodu.
98 Aviso ahora mismo a mantenimiento. Odmah javljam održavanju.
99 ¿Puedo dejar la maleta después del check-out? Mogu li ostaviti kofer poslije odjave?
100 Sí, tenemos consigna en recepción. Da, imamo čuvanje prtljaga na recepciji.
101 Necesito un taxi para las ocho. Treba mi taksi za osam sati.
102 Se lo reservamos sin problema. Rezervisali smo vam bez problema.
103 Buenos días, llamo por un pedido. Dobro jutro, zovem zbog narudžbe.
104 ¿Me indica el número de pedido? Možete li mi reći broj narudžbe?
105 Sí, es el ocho cuatro cinco seis. Da, to je osam četiri pet šest.
106 Un momento, voy a comprobarlo. Trenutak, provjeravam.
107 Según el sistema, salió ayer. Prema sistemu, poslana je juče.
108 Pero en la web aparece detenido. Ali na sajtu piše da je zaustavljena.
109 Puede ser un retraso de transporte. Možda je kašnjenje u transportu.
110 ¿Cuándo debería llegar? Kada bi trebalo da stigne?
111 Entre mañana y el viernes. Između sutra i petka.
112 ¿Puedo cambiar la dirección de entrega? Mogu li promijeniti adresu dostave?
113 Si aún no está en reparto, sí. Ako još nije u isporuci, da.
114 La nueva dirección es calle Norte doce. Nova adresa je ulica Sjever dvanaest.
115 Ya he actualizado la dirección. Već sam ažurirao adresu.
116 ¿Recibiré una confirmación? Hoću li dobiti potvrdu?
117 Sí, le llegará un correo automático. Da, dobićete automatski mejl.
118 También quiero abrir una incidencia. Takođe želim prijaviti problem.
119 De acuerdo, queda registrada con este número. U redu, zabilježeno je pod ovim brojem.
120 Gracias, estaré pendiente del correo. Hvala, pratit ću mejl.
121 ¿Me atiende, por favor? Možete li me poslušati, molim?
122 Solo quería hacer una consulta rápida. Samo sam htio brzo pitanje.
123 Necesito cambiar la fecha. Treba mi promjena datuma.
124 Vengo a recoger un paquete. Dolazim po paket.
125 Tengo un problema con la factura. Imam problem sa računom.
126 El aparato no enciende. Uređaj se ne uključuje.
127 La pantalla se queda en blanco. Ekran ostaje prazan.
128 No encuentro el botón de inicio. Ne mogu naći dugme za start.
129 ¿Puede comprobar la garantía? Možete li provjeriti garanciju?
130 Lo compré hace dos semanas. Kupio sam ga prije dvije sedmice.
131 Traigo el ticket de compra. Donio sam račun.
132 Prefiero que me devuelvan el dinero. Radije bih da mi vrate novac.
133 ¿Hay servicio técnico aquí? Ima li ovdje servis?
134 ¿Cuánto tarda la reparación? Koliko traje popravka?
135 ¿Me avisan por mensaje? Javite li mi porukom?
136 ¿Dónde firmo? Gdje da potpišem?
137 ¿Tiene copia del formulario? Imate li kopiju obrasca?
138 Faltan mis datos personales. Nedostaju moji lični podaci.
139 Mi apellido está mal escrito. Prezime mi je pogrešno napisano.
140 El importe no coincide. Iznos ne odgovara.
141 Creo que me han cobrado de más. Mislim da su mi previše naplatili.
142 ¿Puede revisar la cuenta? Možete li provjeriti račun?
143 Necesito una solución hoy. Treba mi rješenje danas.
144 Puedo esperar unos minutos. Mogu sačekati nekoliko minuta.
145 No tengo prisa. Nisam u žurbi.
146 Me viene mejor por la tarde. Bolje mi je popodne.
147 ¿Hay turno disponible? Ima li slobodan termin?
148 ¿Puedo pasar sin cita? Mogu li doći bez zakazivanja?
149 Lo siento, me he equivocado de ventanilla. Izvinite, pogriješio sam šaltera.
150 Gracias por aclararlo. Hvala što ste pojasnili.

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.