Nazad na sve teme

Jezička tema

Español cotidiano Phrasebook 22 - Servicios, banco, correo y documentos

Svakodnevni španski frazeolog 22 - Usluge, banka, pošta i dokumenti

Frases para resolver trámites, banco, correo y documentos cotidianos

Fraze za rješavanje poslova, banke, pošte i svakodnevnih dokumenata

Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 22 - Servicios, banco, correo y documentos" kroz pasivno slušanje

Ova tema ima 150 fraza za Español uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.

Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.

Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.

Fraze u ovoj temi

Ispod je kompletna lista fraza za temu "Español cotidiano Phrasebook 22 - Servicios, banco, correo y documentos": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.

# Tekst za učenje Maternji tekst
1 Necesito hacer un trámite rápido. Treba mi brz postupak.
2 ¿Dónde se pide el certificado? Gdje se traži potvrda?
3 Traigo mi documento de identidad. Donio sam ličnu kartu.
4 Quiero cambiar mi dirección. Želim promijeniti adresu.
5 ¿Me puede dar un formulario? Možete li mi dati obrazac?
6 No entiendo este apartado. Ne razumijem ovaj dio.
7 Me falta una copia del pasaporte. Nedostaje mi kopija pasoša.
8 Necesito una cita para mañana. Treba mi termin za sutra.
9 ¿Hay que pagar alguna tasa? Da li se mora platiti neka taksa?
10 Quiero abrir una cuenta bancaria. Želim otvoriti bankovni račun.
11 ¿Puedo retirar dinero aquí? Mogu li ovdje podići novac?
12 Necesito ingresar este dinero. Treba mi da uplatim ovaj novac.
13 Quiero enviar una carta certificada. Želim poslati preporučeno pismo.
14 ¿Cuánto tarda el envío? Koliko traje slanje?
15 Necesito comprar sellos. Treba mi kupiti markice.
16 ¿Dónde está la ventanilla de información? Gdje je šalterska informacija?
17 Quiero renovar mi tarjeta. Želim obnoviti svoju karticu.
18 Se me ha perdido el DNI. Izgubio sam ličnu kartu.
19 Necesito una firma y un sello. Treba mi potpis i pečat.
20 ¿Puedo recibir el aviso por correo electrónico? Mogu li dobiti obavještenje putem e-pošte?
21 Quiero cancelar este servicio. Želim otkazati ovu uslugu.
22 Necesito actualizar mis datos. Treba mi ažurirati podatke.
23 ¿Cuál es el horario de atención? Koje su radno vrijeme?
24 ¿Puedo hacerlo por internet? Mogu li to uraditi preko interneta?
25 Prefiero pagar con tarjeta. Radije plaćam karticom.
26 Necesito un justificante del pago. Treba mi potvrda o uplati.
27 ¿Dónde puedo hacer una fotocopia? Gdje mogu napraviti fotokopiju?
28 Quiero consultar el saldo. Želim provjeriti stanje računa.
29 Necesito cambiar una cita. Treba mi promijeniti termin.
30 ¿Me puede explicar el siguiente paso? Možete li mi objasniti sljedeći korak?
31 Buenos días, vengo a preguntar por este trámite. Dobro jutro, došao sam da pitam za ovaj postupak.
32 Tengo cita a las diez y media. Imam termin u deset i po.
33 Mi número aparece en la pantalla. Moj broj je na ekranu.
34 ¿Esta es la mesa correcta? Je li ovo pravi sto?
35 Traigo el formulario rellenado. Donio sam popunjen obrazac.
36 Me falta completar la fecha de nacimiento. Nedostaje datum rođenja.
37 ¿Puedo corregirlo aquí mismo? Mogu li to ispraviti ovdje?
38 Necesito presentar el original o vale una copia. Treba li original ili je dovoljna kopija?
39 Aquí tiene mi pasaporte y mi tarjeta de residencia. Evo moj pasoš i boravišna karta.
40 ¿El certificado se entrega hoy? Da li se potvrda izdaje danas?
41 Me gustaría recibirlo en formato digital. Volio bih da je dobijem u digitalnom formatu.
42 ¿Puede revisar si falta algún dato? Možete li provjeriti da li nedostaju podaci?
43 No he recibido el mensaje de confirmación. Nisam dobio potvrdu o prijemu.
44 El sistema no reconoce mi código. Sistem ne prepoznaje moj kod.
45 ¿Me puede imprimir el comprobante? Možete li mi odštampati potvrdu?
46 Tengo que volver otro día. Moram doći drugi dan.
47 ¿Dónde recojo el documento terminado? Gdje preuzimam gotov dokument?
48 Muchas gracias, esperaré mi turno. Hvala puno, sačekaću svoj red.
49 Buenos días, quiero abrir una cuenta. Dobro jutro, želim otvoriti račun.
50 Necesito una cuenta sin comisiones. Treba mi račun bez provizije.
51 ¿Qué documentos debo traer? Koje dokumente treba da donesem?
52 Aquí tiene mi identificación. Evo moje lične karte.
53 Quiero activar la banca en línea. Želim aktivirati internet bankarstvo.
54 No recuerdo la clave de acceso. Ne sjećam se lozinke.
55 Mi tarjeta no funciona en el cajero. Moja kartica ne radi na bankomatu.
56 Necesito bloquear esta tarjeta. Treba mi blokirati ovu karticu.
57 Quiero pedir una tarjeta nueva. Želim naručiti novu karticu.
58 ¿Cuándo llega la tarjeta a casa? Kada kartica stiže kući?
59 Quiero sacar cien euros. Želim podići sto eura.
60 Necesito ingresar dinero en efectivo. Treba mi uplatiti gotovinu.
61 ¿Puede cambiarme estos billetes? Možete li mi zamijeniti ove novčanice?
62 Quiero hacer una transferencia nacional. Želim napraviti domaći transfer.
63 ¿Cuál es el concepto de la transferencia? Koji je svrha transfera?
64 Necesito un justificante con sello. Treba mi potvrda sa pečatom.
65 ¿Hay comisión por esta operación? Ima li provizije za ovu operaciju?
66 Gracias, revisaré el recibo. Hvala, provjeriću račun.
67 Hola, quiero enviar este paquete. Zdravo, želim poslati ovaj paket.
68 ¿Tiene que ir certificado? Da li mora biti preporučeno?
69 Necesito que llegue esta semana. Treba da stigne ove sedmice.
70 ¿Cuánto cuesta enviarlo a Madrid? Koliko košta slanje u Madrid?
71 El paquete pesa menos de un kilo. Paket teži manje od kilograma.
72 La dirección está escrita aquí. Adresa je napisana ovdje.
73 ¿Falta el código postal? Nedostaje poštanski broj?
74 Quiero añadir un número de seguimiento. Želim dodati broj za praćenje.
75 ¿Me avisan cuando lo entreguen? Javljaju li kad ga isporuče?
76 Necesito comprar un sobre acolchado. Treba mi kupiti omot sa jastučićem.
77 También quiero comprar tres sellos. Takođe želim kupiti tri markice.
78 ¿Dónde se deja la carta ordinaria? Gdje se ostavlja obična pošta?
79 Vengo a recoger un aviso. Došao sam po obavještenje.
80 Traigo el DNI del destinatario. Donio sam ličnu kartu primaoca.
81 ¿Puedo recogerlo con autorización? Mogu li preuzeti sa ovlašćenjem?
82 El paquete llegó abierto. Paket je stigao otvoren.
83 Quiero poner una reclamación. Želim podnijeti žalbu.
84 Guarde el justificante, por favor. Sačuvajte potvrdu, molim.
85 Necesito renovar mi documento de identidad. Treba mi obnoviti lični dokument.
86 Mi pasaporte caduca el mes que viene. Moj pasoš ističe sljedećeg mjeseca.
87 Quiero pedir un certificado de empadronamiento. Želim tražiti potvrdu o prebivalištu.
88 ¿Se puede solicitar sin cita? Može li se tražiti bez termina?
89 Traigo una foto reciente. Donio sam svježu fotografiju.
90 La dirección nueva es esta. Nova adresa je ova.
91 ¿Tengo que firmar en este recuadro? Da li treba da potpišem u ovom okviru?
92 Mi nombre está mal escrito. Moje ime je pogrešno napisano.
93 Falta el segundo apellido. Nedostaje drugo prezime.
94 Necesito corregir la fecha. Treba mi ispraviti datum.
95 ¿Cuánto tiempo tarda la renovación? Koliko traje obnova?
96 Quiero recibir una copia por correo. Želim dobiti kopiju poštom.
97 ¿Este documento sirve para el banco? Da li ovaj dokument važi u banci?
98 Necesito traducir este certificado. Treba mi prevesti ovu potvrdu.
99 ¿Dónde puedo compulsar la copia? Gdje mogu ovjeriti kopiju?
100 Me piden un documento actualizado. Traže mi ažurirani dokument.
101 ¿Puede sellarlo antes de entregármelo? Možete li ga pečatirati prije predaje?
102 Volveré cuando tenga la tasa pagada. Vratiću se kad platim taksu.
103 Quiero pagar esta tasa. Želim platiti ovu taksu.
104 ¿Aceptan pago con tarjeta? Prihvatate li plaćanje karticom?
105 El cajero no imprime el recibo. Bankomat ne štampa račun.
106 Necesito una factura a mi nombre. Treba mi račun na moje ime.
107 ¿Puede poner mis datos fiscales? Možete li unijeti moje poreske podatke?
108 Quiero cambiar la cita del viernes. Želim promijeniti termin za petak.
109 No puedo venir por la mañana. Ne mogu doći ujutro.
110 Prefiero una cita por la tarde. Radije bih termin popodne.
111 ¿Hay algún hueco esta semana? Ima li slobodnih termina ove sedmice?
112 Quiero anular la reserva. Želim otkazati rezervaciju.
113 He recibido un cargo incorrecto. Dobio sam pogrešan terećenje.
114 Necesito presentar una reclamación. Treba mi podnijeti žalbu.
115 El servicio no se activó. Usluga nije aktivirana.
116 Llevo esperando más de una hora. Čekam više od sat vremena.
117 ¿Con quién puedo hablar? Sa kim mogu razgovarati?
118 Necesito una respuesta por escrito. Treba mi odgovor u pisanom obliku.
119 Apunte mi teléfono de contacto. Zapišite moj kontakt telefon.
120 Gracias, estaré pendiente del correo. Hvala, pratit ću poštu.
121 el trámite postupak
122 la ventanilla šalter
123 el formulario obrazac
124 la cita previa prethodni termin
125 el justificante potvrda
126 la tasa taksa
127 el sello markica
128 la firma potpis
129 la copia kopija
130 el original original
131 el certificado potvrda
132 el documento de identidad lična karta
133 el pasaporte pasoš
134 la tarjeta de residencia boravišna karta
135 la cuenta bancaria bankovni račun
136 la tarjeta de débito debitna kartica
137 el cajero automático bankomat
138 la transferencia transfer
139 el ingreso uplata
140 la retirada de efectivo podizanje gotovine
141 el recibo račun
142 la comisión provizija
143 la banca en línea internet bankarstvo
144 el sobre koverta
145 el paquete paket
146 la carta certificada preporučeno pismo
147 el código postal poštanski broj
148 el número de seguimiento broj za praćenje
149 la reclamación žalba
150 la autorización ovlašćenje

Pitanja o pasivnom slušanju

Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 22 - Servicios, banco, correo y documentos" kroz pasivno slušanje?

Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.

Zašto prvo pogledati listu fraza?

Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.

Mogu li dodati ovu temu u Kuku.talk učenje?

Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.