Како учити "Сербский язык. Начальный курс — Урок 05" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Сербский язык. Начальный курс — Урок 05
Белград как столица Сербии, городская лексика, существительные женского рода, улицы, реки и достопримечательности
Белград как столица Сербии, городская лексика, существительные женского рода, улицы, реки и достопримечательности
Ова тема има 150 фраза за Српски уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Сербский язык. Начальный курс — Урок 05": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Београд | Белград |
| 2 | Србија | Сербия |
| 3 | главни град | столица |
| 4 | улица | улица |
| 5 | река | река |
| 6 | Сава | Сава |
| 7 | Дунав | Дунай |
| 8 | тврђава | крепость |
| 9 | црква | церковь |
| 10 | школа | школа |
| 11 | библиотека | библиотека |
| 12 | продавница | магазин |
| 13 | станица | станция |
| 14 | пошта | почта |
| 15 | апотека | аптека |
| 16 | кафана | кафе |
| 17 | парк | парк |
| 18 | трг | площадь |
| 19 | музеј | музей |
| 20 | зграда | здание |
| 21 | Београд је главни град Србије. | Белград — столица Сербии. |
| 22 | Београд је велики град. | Белград — большой город. |
| 23 | Сава и Дунав су реке. | Сава и Дунай — реки. |
| 24 | Калемегдан је стара тврђава. | Калемегдан — старая крепость. |
| 25 | Ово је широка улица. | Это широкая улица. |
| 26 | Ово је стара црква. | Это старая церковь. |
| 27 | Ово је нова зграда. | Это новое здание. |
| 28 | Библиотека је близу. | Библиотека рядом. |
| 29 | Пошта је далеко. | Почта далеко. |
| 30 | Апотека је у овој улици. | Аптека на этой улице. |
| 31 | Где је продавница? | Где магазин? |
| 32 | Продавница је поред поште. | Магазин рядом с почтой. |
| 33 | Где је школа? | Где школа? |
| 34 | Школа је близу парка. | Школа рядом с парком. |
| 35 | Идем у град. | Я иду в город. |
| 36 | Идем на трг. | Я иду на площадь. |
| 37 | Идем у библиотеку. | Я иду в библиотеку. |
| 38 | Идем у продавницу. | Я иду в магазин. |
| 39 | Волим Београд. | Я люблю Белград. |
| 40 | Волим старе улице. | Я люблю старые улицы. |
| 41 | Ово је леп поглед. | Это красивый вид. |
| 42 | Ово је центар града. | Это центр города. |
| 43 | нова улица | новая улица |
| 44 | стара кућа | старый дом |
| 45 | велика река | большая река |
| 46 | лепа школа | красивая школа |
| 47 | мала продавница | маленький магазин |
| 48 | београдска улица | белградская улица |
| 49 | српска престоница | сербская столица |
| 50 | Ова улица је дуга и широка. | Эта улица длинная и широкая. |
| 51 | Стара црква је близу реке. | Старая церковь рядом с рекой. |
| 52 | Нова библиотека је у центру. | Новая библиотека в центре. |
| 53 | Београдска тврђава стоји изнад реке. | Белградская крепость стоит над рекой. |
| 54 | Сава је мирна река. | Сава — спокойная река. |
| 55 | Дунав је велика река. | Дунай — большая река. |
| 56 | Пошта је отворена данас. | Почта сегодня открыта. |
| 57 | Апотека је близу станице. | Аптека рядом со станцией. |
| 58 | Продавница је мала, али добра. | Магазин маленький, но хороший. |
| 59 | На тргу је висока зграда. | На площади высокое здание. |
| 60 | Српска престоница има много паркова. | Сербская столица имеет много парков. |
| 61 | Идемо кроз стару београдску улицу. | Мы идём по старой белградской улице. |
| 62 | ушће | устье |
| 63 | споменик | памятник |
| 64 | шеталиште | набережная |
| 65 | хотел | отель |
| 66 | чесма | фонтан |
| 67 | позориште | театр |
| 68 | обала | берег |
| 69 | излетиште | место для отдыха |
| 70 | језеро | озеро |
| 71 | посластичарница | кондитерская |
| 72 | колач | пирожное |
| 73 | сладолед | мороженое |
| 74 | симбол | символ |
| 75 | скулптор | скульптор |
| 76 | зоолошки врт | зоопарк |
| 77 | Кнез Михаилова улица | улица Кнез Михаилова |
| 78 | Трг ослобођења | Площадь Освобождения |
| 79 | Теразије | Теразии |
| 80 | Ада Циганлија | Ада Циганлия |
| 81 | Савско језеро | Савское озеро |
| 82 | Стари Београд | Старый Белград |
| 83 | Нови Београд | Новый Белград |
| 84 | Победник | Победник |
| 85 | Београд се налази на ушћу Саве у Дунав. | Белград расположен на устье Савы в Дунай. |
| 86 | У центру града налази се Трг ослобођења. | В центре города находится Площадь Освобождения. |
| 87 | На тргу је чувени споменик. | На площади знаменитый памятник. |
| 88 | Иза споменика налази се Народни музеј. | За памятником — Народный музей. |
| 89 | Кнез Михаилова улица спаја Теразије и Калемегдан. | Улица Кнез Михаилова соединяет Теразии и Калемегдан. |
| 90 | Јован и Даница су на Калемегдану. | Йован и Даника на Калемегдане. |
| 91 | Разгледају тврђаву. | Они осматривают крепость. |
| 92 | Како је диван поглед са Калемегдана! | Какой прекрасный вид с Калемегдана! |
| 93 | Поглед је много леп. | Вид очень красивый. |
| 94 | Можеш видети ушће као на длану! | Можно видеть устье как на ладони! |
| 95 | Да ли је ово Сава или Дунав? | Это Сава или Дунай? |
| 96 | Ова река испод тврђаве је Сава. | Река под крепостью — Сава. |
| 97 | Она друга река је Дунав. | Другая река — Дунай. |
| 98 | Стари Београд је на десној обали. | Старый Белград на правом берегу. |
| 99 | Нови Београд је на левој обали Саве. | Новый Белград на левом берегу Савы. |
| 100 | То је Ада Циганлија. | Это Ада Циганлия. |
| 101 | Ада Циганлија је познато београдско излетиште. | Ада Циганлия — известное белградское место для отдыха. |
| 102 | Тамо се Београђани одмарају. | Там отдыхают белградцы. |
| 103 | Тамо се Београђани сунчају. | Там белградцы загорают. |
| 104 | Тамо се Београђани купају. | Там белградцы купаются. |
| 105 | Купају се у Савском језеру. | Они купаются в Савском озере. |
| 106 | На Калемегдану се налази зоолошки врт. | На Калемегдане есть зоопарк. |
| 107 | жена — жене | женщина — женщины |
| 108 | жена — жени | женщина — женщине |
| 109 | жена — жену | женщина — женщину |
| 110 | жено! | женщина! |
| 111 | жена — женом | женщина — женщиной |
| 112 | земља — земље | земля — земли |
| 113 | земља — земљи | земля — земле |
| 114 | земљо! | земля! |
| 115 | сестра — сестре | сестра — сестры |
| 116 | сестра — сестри | сестра — сестре |
| 117 | сестро! | сестра! |
| 118 | девојко! | девушка! |
| 119 | Драгана! | Драгана! |
| 120 | Зорице! | Зорице! |
| 121 | сладак — слатка | милый — милая |
| 122 | тежак — тешка | тяжёлый — тяжёлая |
| 123 | топ — тобџија | пушка — артиллерист |
| 124 | сват — свадба | жених — свадьба |
| 125 | учити — уџбеник | учить — учебник |
| 126 | председник | президент |
| 127 | имати | иметь |
| 128 | ја имам | я имею |
| 129 | ти имаш | ты имеешь |
| 130 | он има | он имеет |
| 131 | она има | она имеет |
| 132 | ми имамо | мы имеем |
| 133 | ви имате | вы имеете |
| 134 | они имају | они имеют |
| 135 | немати | не иметь |
| 136 | ја немам | я не имею |
| 137 | ти немаш | ты не имеешь |
| 138 | он нема | он не имеет |
| 139 | ми немамо | мы не имеем |
| 140 | они немају | они не имеют |
| 141 | један, једна, једно | один, одна, одно |
| 142 | два, две | два, две |
| 143 | три | три |
| 144 | четири | четыре |
| 145 | пет | пять |
| 146 | шест | шесть |
| 147 | седам | семь |
| 148 | осам | восемь |
| 149 | девет | девять |
| 150 | десет | десять |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.