Како учити "Reč po reč Lekcija 03 — Koliko je sati?" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Слово в слово Урок 03 — Который час?
Vreme, genitiv sa od/do/iz/pre/posle, dani u nedelji, trebati, morati i dnevni raspored
Время, родительный падеж с от/до/из/перед/после, дни недели, нужно, должен и распорядок дня
Ова тема има 135 фраза за Српски уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Reč po reč Lekcija 03 — Koliko je sati?": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | koliko je sati | который час |
| 2 | tačno je sedam sati | ровно семь часов |
| 3 | jedan sat | один час |
| 4 | dva sata | два часа |
| 5 | tri sata | три часа |
| 6 | četiri sata | четыре часа |
| 7 | pet sati | пять часов |
| 8 | pre podne | до полудня |
| 9 | posle podne | после полудня |
| 10 | ujutru | утром |
| 11 | uveče | вечером |
| 12 | podne | полдень |
| 13 | ponoć | полночь |
| 14 | od | с |
| 15 | do | до |
| 16 | iz | из |
| 17 | pre | перед |
| 18 | posle | после |
| 19 | blizu | рядом |
| 20 | daleko od | далеко от |
| 21 | ponedeljak | понедельник |
| 22 | utorak | вторник |
| 23 | sreda | среда |
| 24 | četvrtak | четверг |
| 25 | petak | пятница |
| 26 | subota | суббота |
| 27 | nedelja (sedmica) | воскресенье |
| 28 | trebati | нужно |
| 29 | morati | должен |
| 30 | treba da učim | мне нужно учиться |
| 31 | moram da naučim | я должен выучить |
| 32 | ne moram | не должен |
| 33 | slobodan | свободен |
| 34 | slobodna | свободна |
| 35 | zauzet | занят |
| 36 | zauzeta | занята |
| 37 | Dobro jutro! | Доброе утро! |
| 38 | Tačno je sedam sati. | Ровно семь часов. |
| 39 | Nikola i Nada ustaju u šest i petnaest. | Никола и Нада встают в шесть пятнадцать. |
| 40 | Milica ustaje u šest i trideset. | Милица встает в шесть тридцать. |
| 41 | Miloš ustaje u sedam. | Милош встает в семь. |
| 42 | Doručkuju zajedno u sedam sati. | Они завтракают вместе в семь часов. |
| 43 | Nikola i Nada rade od osam ujutru do tri posle podne. | Никола и Нада работают с восьми утра до трех дня. |
| 44 | Obično ručaju u tri i trideset. | Обычно они обедают в три тридцать. |
| 45 | Večeraju u osam sati. | Они ужинают в восемь часов. |
| 46 | Devet je sati. | Девять часов. |
| 47 | Miloš je na fakultetu. | Милош в университете. |
| 48 | Strani student i Miloš razgovaraju pre časa. | Иностранец и Милош разговаривают перед занятием. |
| 49 | Koliko je sati? | Который час? |
| 50 | Sada je tačno deset sati. | Сейчас ровно десять часов. |
| 51 | U Beogradu je sedam sati ujutru. | В Белграде семь часов утра. |
| 52 | U Parizu je sedam sati ujutru. | В Париже семь часов утра. |
| 53 | U Moskvi je devet sati pre podne. | В Москве девять часов до полудня. |
| 54 | U Tokiju je dva sata posle podne. | В Токио два часа после полудня. |
| 55 | Odakle ste? | Откуда вы? |
| 56 | Ja sam iz Grčke. | Я из Греции. |
| 57 | Da li ste iz Atine ili Soluna? | Вы из Афин или Салоников? |
| 58 | Ne, ja sam iz Edese. | Нет, я из Эдессы. |
| 59 | To je mali grad blizu Soluna. | Это маленький город рядом с Салониками. |
| 60 | A odakle ste vi? | А вы откуда? |
| 61 | Ja sam iz Beograda. | Я из Белграда. |
| 62 | London je u Engleskoj. | Лондон в Англии. |
| 63 | On je iz Londona. | Он из Лондона. |
| 64 | Beograd je u Srbiji. | Белград в Сербии. |
| 65 | Ona je iz Beograda. | Она из Белграда. |
| 66 | Japan je daleko od Evrope. | Япония далеко от Европы. |
| 67 | Milica nije iz Italije. | Милица не из Италии. |
| 68 | Vesna je nova učenica. | Весна — новая ученица. |
| 69 | Ona i Milica sede zajedno na času. | Она и Милица сидят вместе на уроке. |
| 70 | Gde stanuješ? | Где ты живёшь? |
| 71 | Stanujem blizu škole. | Я живу рядом со школой. |
| 72 | Stanujem nekoliko minuta peške. | Я живу в нескольких минутах ходьбы. |
| 73 | A ti? | А ты? |
| 74 | Stanujem daleko i moram da ustajem rano. | Я живу далеко и должен рано вставать. |
| 75 | Da li si slobodna posle časova? | Ты свободна после уроков? |
| 76 | Ne, danas sam zauzeta. | Нет, сегодня я занята. |
| 77 | Treba da učim. | Мне нужно учиться. |
| 78 | Ali, sutra je subota! | Но завтра суббота! |
| 79 | Jeste, ali moram da naučim nekoliko lekcija iz biologije. | Да, но я должен выучить несколько уроков по биологии. |
| 80 | Koji je danas dan? | Какой сегодня день? |
| 81 | A sutra? | А завтра? |
| 82 | A prekosutra? | А послезавтра? |
| 83 | Zašto učite srpski jezik? | Почему вы учите сербский? |
| 84 | Moja sestra i ja radimo ovde. | Моя сестра и я работаем здесь. |
| 85 | Moramo da naučimo srpski. | Нам нужно выучить сербский. |
| 86 | Ja ne radim. | Я не работаю. |
| 87 | Živim ovde nekoliko meseci. | Я живу здесь несколько месяцев. |
| 88 | Ne moram, ali treba da naučim jezik. | Я не должен, но нужно выучить язык. |
| 89 | Treba svi da naučimo vaš jezik. | Нам всем нужно выучить ваш язык. |
| 90 | Treba da naučim tekst. | Мне нужно выучить текст. |
| 91 | Milica treba da nauči nekoliko lekcija. | Милице нужно выучить несколько уроков. |
| 92 | Mi treba da naučimo srpski jezik. | Нам нужно выучить сербский язык. |
| 93 | Oni treba da nauče strani jezik. | Им нужно выучить иностранный язык. |
| 94 | Vi treba da naučite srpski. | Вам нужно выучить сербский. |
| 95 | Moj drug mora da kupi rečnik. | Мой друг должен купить словарь. |
| 96 | Ja moram rano da ustajem. | Я должен рано вставать. |
| 97 | Sutra je subota i Miloš ne mora da uči. | Завтра суббота, и Милош не должен учиться. |
| 98 | Svi moraju da kupe knjige. | Все должны купить книги. |
| 99 | Doručkujem u sedam i trideset. | Я завтракаю в семь тридцать. |
| 100 | Od devet i pedeset do jedanaest i trideset sam na časovima. | С девяти пятидесяти до одиннадцати тридцати я на занятиях. |
| 101 | Ručam oko dva sata. | Я обедаю около двух часов. |
| 102 | Posle podne sam obično kod kuće. | После полудня я обычно дома. |
| 103 | Učim srpski sat-dva. | Я учу сербский час-два. |
| 104 | Večeram u osam sati. | Я ужинаю в восемь часов. |
| 105 | Kada Nina doručkuje? | Когда Нина завтракает? |
| 106 | Šta ona radi od devet i pedeset do jedanaest i trideset? | Что она делает с девяти пятидесяти до одиннадцати тридцати? |
| 107 | Kada ste vi na časovima? | Когда вы на занятиях? |
| 108 | Kod kuće sam posle podne. | Я дома после полудня. |
| 109 | sat | час |
| 110 | tačno | ровно |
| 111 | ustajati | вставать |
| 112 | doručkovati | завтракать |
| 113 | ručati | обедать |
| 114 | večerati | ужинать |
| 115 | zajedno | вместе |
| 116 | strani | иностранный |
| 117 | razgovarati | разговаривать |
| 118 | minut | минута |
| 119 | peške | пешком |
| 120 | rano | рано |
| 121 | danas | сегодня |
| 122 | sutra | завтра |
| 123 | prekosutra | послезавтра |
| 124 | biologija | биология |
| 125 | dan | день |
| 126 | nedelja | неделя |
| 127 | mesec | месяц |
| 128 | ljudi | люди |
| 129 | mnogo | много |
| 130 | zašto | почему |
| 131 | večeras | сегодня вечером |
| 132 | tamo | там |
| 133 | kod kuće | дома |
| 134 | dvadeset, trideset, četrdeset, pedeset | двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят |
| 135 | šezdeset, sedamdeset, osamdeset, devedeset, sto | шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.