Назад на све теме

Језичка тема

Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement

Francuski svakodnevni 32 - Novac, cijene i plaćanje

Phrases courtes pour gérer argent, prix et paiement dans des situations quotidiennes.

Kratke fraze za upravljanje novcem, cijenama i plaćanjem u svakodnevnim situacijama.

Како учити "Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement" кроз пасивно слушање

Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.

Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.

Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.

Фразе у овој теми

Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.

# Текст за учење Матерњи текст
1 je voudrais htio bih
2 j'aimerais volio bih
3 je cherche tražim
4 il me faut treba mi
5 est-ce que je peux mogu li
6 pouvez-vous možete li
7 tu peux možeš li
8 où est gdje je
9 comment je peux kako mogu
10 combien ça coûte koliko košta
11 à quelle heure u koliko sati
12 c'est possible de je li moguće
13 je préfère više volim
14 je dois moram
15 je peux mogu
16 je ne peux pas ne mogu
17 je ne comprends pas ne razumijem
18 un instant trenutak
19 pas maintenant ne sada
20 encore une fois još jednom
21 s'il vous plaît molim
22 merci beaucoup hvala puno
23 d'accord u redu
24 ça marche važi
25 ce n'est pas grave nije važno
26 pour payer par carte za plaćanje karticom
27 pour retirer de l'argent za podizanje novca
28 pour vérifier le prix za provjeru cijene
29 pour demander un reçu za traženje računa
30 pour séparer l'addition za razdvajanje računa
31 Bonjour, je voudrais le reçu. Dobar dan, htio bih račun.
32 Je cherche la facture. Tražim fakturu.
33 Il me faut la carte. Treba mi kartica.
34 Est-ce que vous avez la monnaie ? Imate li sitniš?
35 Est-ce que je peux avoir le terminal ? Mogu li dobiti terminal?
36 Pouvez-vous m'aider à contester le montant ? Možete li mi pomoći da osporim iznos?
37 Je voudrais demander une facture. Htio bih tražiti fakturu.
38 J'aimerais recevoir la monnaie. Volio bih dobiti sitniš.
39 C'est possible de payer par carte ? Je li moguće platiti karticom?
40 Où est le comptoir ? Gdje je šalter?
41 Je vais vers le terminal. Idem prema terminalu.
42 Je suis ici pour demander un reçu. Ovdje sam da tražim račun.
43 J'ai une question sur le terminal. Imam pitanje o terminalu.
44 Vous pouvez me montrer le prix ? Možete li mi pokazati cijenu?
45 Je peux utiliser un remboursement ? Mogu li koristiti povrat novca?
46 Je peux prendre le montant ? Mogu li uzeti iznos?
47 Je voudrais parler de le reçu. Htio bih razgovarati o računu.
48 Je peux revenir pour la facture ? Mogu li se vratiti po fakturu?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Možete li ponoviti, molim?
50 Je n'ai pas compris la facture. Nisam razumio fakturu.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Šta to tačno znači?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Je li to za danas ili za sutra?
53 Je dois séparer l'addition maintenant ? Moram li sada razdvojiti račun?
54 Je peux contester le montant plus tard ? Mogu li osporiti iznos kasnije?
55 C'est près de la caisse ? Je li blizu kase?
56 C'est loin de le distributeur ? Je li daleko od bankomata?
57 Qui peut m'aider avec le reçu ? Ko mi može pomoći sa računom?
58 Combien de temps ça prend ? Koliko vremena treba?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Je li obavezno?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Je li moguće drugačije?
61 Je dois apporter quelque chose ? Moram li nešto donijeti?
62 Je dois attendre ici ? Moram li ovdje čekati?
63 Vous pouvez écrire ça ? Možete li to napisati?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Možete li poslati potvrdu?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Šta preporučujete?
66 Quelle option est la plus simple ? Koja je opcija najjednostavnija?
67 Oui, c'est possible. Da, moguće je.
68 Non, ce n'est pas possible. Ne, nije moguće.
69 Je peux vérifier le prix maintenant. Mogu sada provjeriti cijenu.
70 Je ne peux pas demander un reçu maintenant. Ne mogu sada tražiti račun.
71 Je préfère le terminal. Više volim terminal.
72 Je choisis le prix. Biram cijenu.
73 Je prends un remboursement. Uzimaću povrat novca.
74 Je garde le montant. Zadržavam iznos.
75 Je change pour le reçu. Mijenjam za račun.
76 C'est près de le comptoir. Blizu je šaltera.
77 Ce n'est pas près de le terminal. Nije blizu terminala.
78 C'est clair pour moi. Jasno mi je.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Nije mi jasno.
80 Je vais vérifier. Provjerit ću.
81 Je vais réfléchir. Razmislit ću.
82 Je confirme. Potvrđujem.
83 Je ne confirme pas encore. Još ne potvrđujem.
84 On fait comme ça. Tako ćemo.
85 Je ne trouve pas le reçu. Ne mogu naći račun.
86 Il y a un problème avec la facture. Postoji problem sa fakturom.
87 Je n'ai pas reçu la carte. Nisam dobio karticu.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Mislim da je greška.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Nisam tražio to.
90 Je suis en retard pour contester le montant. Kasnim sa osporavanjem iznosa.
91 Je ne peux pas demander une facture aujourd'hui. Ne mogu danas tražiti fakturu.
92 Je dois annuler. Moram otkazati.
93 Je dois changer l'heure. Moram promijeniti vrijeme.
94 Je suis désolé pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
95 Je suis désolée pour le retard. Izvinjavam se zbog kašnjenja.
96 Je ne comprends pas cette partie. Ne razumijem ovaj dio.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Možete li provjeriti, molim?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Možete li to ispraviti?
99 Je voudrais une solution. Htio bih rješenje.
100 Je préfère éviter ça. Radije bih to izbjegao.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Nije hitno, ali je važno.
102 Merci de votre patience. Hvala na strpljenju.
103 Merci pour votre aide. Hvala na pomoći.
104 Merci, c'est très utile. Hvala, vrlo je korisno.
105 Je note ça. Zabilježit ću to.
106 Je vous rappelle plus tard. Javiću vam kasnije.
107 Je t'envoie un message. Poslaću ti poruku.
108 Je vous envoie un message. Poslaću vam poruku.
109 Je confirme dès que possible. Potvrđujem čim budem mogao.
110 Je reviens demain. Vraćam se sutra.
111 Je reviens près de la banque. Vraćam se blizu banke.
112 On peut retirer de l'argent demain. Možemo sutra podići novac.
113 On peut vérifier le prix plus tard. Možemo kasnije provjeriti cijenu.
114 Je garde la monnaie avec moi. Zadržavam sitniš sa sobom.
115 Je laisse le terminal ici. Ostavljam terminal ovdje.
116 Prévenez-moi si ça change. Obavijesti me ako se promijeni.
117 Préviens-moi si ça change. Javi mi ako se promijeni.
118 Bonne journée. Prijatan dan.
119 Bonne soirée. Prijatno veče.
120 Au revoir. Doviđenja.
121 argent novac
122 prix cijena
123 paiement plaćanje
124 carte kartica
125 espèces gotovina
126 monnaie sitniš
127 reçu račun
128 facture faktura
129 remboursement povrat novca
130 montant iznos
131 le reçu račun
132 la facture faktura
133 la carte kartica
134 la monnaie sitniš
135 le terminal terminal
136 le prix cijena
137 un remboursement povrat novca
138 le montant iznos
139 payer par carte platiti karticom
140 retirer de l'argent podignuti novac
141 vérifier le prix provjeriti cijenu
142 demander un reçu tražiti račun
143 séparer l'addition razdvojiti račun
144 contester le montant osporiti iznos
145 demander une facture tražiti fakturu
146 recevoir la monnaie dobiti sitniš
147 la caisse kasa
148 le distributeur bankomat
149 la banque banka
150 le comptoir šalter

Питања о пасивном слушању

Како учити "Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement" кроз пасивно слушање?

Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.

Зашто прво погледати листу фраза?

Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.

Могу ли додати ову тему у Kuku.talk учење?

Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.