Како учити "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Разговорник повседневного немецкого 33 - Местная жизнь и культура
Alltag vor Ort, Gewohnheiten, Feiertage, Regeln, Kultur und Nachbarschaft
Повседневная жизнь на месте, обычаи, праздники, правила, культура и соседство
Ова тема има 150 фраза за Deutsch уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Alltagsdeutsch Phrasebook 33 - Lokales Leben und Kultur": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | lokal | местный |
| 2 | Kultur | культура |
| 3 | Brauch | обычай |
| 4 | Tradition | традиция |
| 5 | Feiertag | праздник |
| 6 | Festival | фестиваль |
| 7 | Veranstaltung | мероприятие |
| 8 | Gemeinschaft | сообщество |
| 9 | Viertel | район |
| 10 | Bewohner | житель |
| 11 | Besucher | посетитель |
| 12 | Tourist | турист |
| 13 | Sprache | язык |
| 14 | Akzent | акцент |
| 15 | Esskultur | культура питания |
| 16 | gesetzlicher Feiertag | официальный праздник |
| 17 | Arbeitszeiten | рабочее время |
| 18 | Öffnungszeiten | часы работы |
| 19 | lokale Regel | местное правило |
| 20 | lokale Gewohnheit | местная привычка |
| 21 | beliebter Ort | популярное место |
| 22 | traditionelles Essen | традиционная еда |
| 23 | Stadtleben | городская жизнь |
| 24 | kleine Stadt | маленький город |
| 25 | Land | сельская местность |
| 26 | respektvoll | уважительный |
| 27 | höflich | вежливый |
| 28 | normal | нормальный |
| 29 | ungewöhnlich | необычный |
| 30 | angemessen | уместный |
| 31 | Ist das hier normal? | Это здесь нормально? |
| 32 | Ist das hier üblich? | Это здесь обычно? |
| 33 | Was machen die Leute normalerweise? | Что обычно делают люди? |
| 34 | Was ist der lokale Brauch? | Какой местный обычай? |
| 35 | Gibt es eine lokale Regel? | Есть ли местное правило? |
| 36 | Wann schließen die Geschäfte normalerweise? | Во сколько обычно закрываются магазины? |
| 37 | Sind die Läden sonntags geöffnet? | Магазины открыты по воскресеньям? |
| 38 | Ist heute ein Feiertag? | Сегодня праздник? |
| 39 | Wo essen die Einheimischen normalerweise? | Где обычно едят местные? |
| 40 | Was ist ein beliebter Ort in der Nähe? | Какое популярное место рядом? |
| 41 | Welches Essen sollte ich probieren? | Какую еду стоит попробовать? |
| 42 | Ist es okay, das zu fragen? | Можно так спросить? |
| 43 | Ist das höflich zu sagen? | Вежливо ли это говорить? |
| 44 | Ist das hier angemessen? | Это здесь уместно? |
| 45 | Ich möchte nicht unhöflich sein. | Я не хочу быть невежливым. |
| 46 | Ich möchte die Kultur verstehen. | Я хочу понять культуру. |
| 47 | Kannst du mir diese Tradition erklären? | Можешь объяснить эту традицию? |
| 48 | Danke, dass du es erklärt hast. | Спасибо за объяснение. |
| 49 | Ich wohne in diesem Viertel. | Я живу в этом районе. |
| 50 | Das ist eine ruhige Gegend. | Это тихий район. |
| 51 | Das ist eine belebte Gegend. | Это оживлённый район. |
| 52 | Hier gibt es viele Familien. | Здесь много семей. |
| 53 | Hier gibt es viele Studenten. | Здесь много студентов. |
| 54 | Die Nachbarn sind freundlich. | Соседи дружелюбны. |
| 55 | Die Leute grüßen sich im Flur. | Люди здороваются в коридоре. |
| 56 | Der Markt ist jeden Morgen geöffnet. | Рынок открыт каждое утро. |
| 57 | Der Park ist am Wochenende belebt. | Парк оживлён по выходным. |
| 58 | Die Straße ist nachts laut. | Ночью на улице шумно. |
| 59 | Parken ist hier schwierig. | Здесь сложно припарковаться. |
| 60 | Der öffentliche Nahverkehr ist hier gut. | Общественный транспорт здесь хороший. |
| 61 | Diese Gegend fühlt sich sicher an. | Этот район кажется безопасным. |
| 62 | Diese Gegend verändert sich schnell. | Этот район быстро меняется. |
| 63 | In der Nähe gibt es ein Gemeindezentrum. | Рядом есть общественный центр. |
| 64 | An der Ecke gibt es ein lokales Café. | На углу есть местное кафе. |
| 65 | Ich mag die lokale Atmosphäre. | Мне нравится местная атмосфера. |
| 66 | Ich fühle mich hier zu Hause. | Я чувствую себя здесь как дома. |
| 67 | Welcher Feiertag ist das? | Какой это праздник? |
| 68 | Gibt es heute ein Festival? | Сегодня есть фестиваль? |
| 69 | Wann beginnt die Veranstaltung? | Когда начинается мероприятие? |
| 70 | Ist die Veranstaltung kostenlos? | Мероприятие бесплатное? |
| 71 | Brauche ich ein Ticket? | Нужен билет? |
| 72 | Wo ist die Hauptbühne? | Где главная сцена? |
| 73 | Sind heute Straßen gesperrt? | Сегодня улицы перекрыты? |
| 74 | Die Stadt ist heute voll. | Сегодня город полон людей. |
| 75 | Alle feiern. | Все празднуют. |
| 76 | Die Leute tragen traditionelle Kleidung. | Люди носят традиционную одежду. |
| 77 | Heute Abend gibt es Feuerwerk. | Сегодня вечером будет фейерверк. |
| 78 | Auf dem Platz gibt es Live-Musik. | На площади живая музыка. |
| 79 | Familien versammeln sich normalerweise an diesem Feiertag. | Семьи обычно собираются в этот праздник. |
| 80 | Viele Geschäfte sind geschlossen. | Многие магазины закрыты. |
| 81 | Die Restaurants sind sehr voll. | Рестораны очень переполнены. |
| 82 | Das ist ein besonderer Tag. | Это особенный день. |
| 83 | So etwas habe ich noch nie gesehen. | Такого я ещё не видел. |
| 84 | Das ist eine schöne Tradition. | Это красивая традиция. |
| 85 | Wie heißt dieses Gericht? | Как называется это блюдо? |
| 86 | Wie isst man das? | Как это едят? |
| 87 | Ist dieses Essen scharf? | Это блюдо острое? |
| 88 | Ist das traditionelles Essen? | Это традиционная еда? |
| 89 | Essen die Leute das jeden Tag? | Люди едят это каждый день? |
| 90 | Teilen die Leute hier Gerichte? | Здесь делят блюда? |
| 91 | Soll ich Trinkgeld geben? | Стоит ли давать чаевые? |
| 92 | Wie viel Trinkgeld ist normal? | Какой размер чаевых обычно? |
| 93 | Ist es unhöflich, Essen abzulehnen? | Невежливо отказываться от еды? |
| 94 | Kann ich nach ohne Fleisch fragen? | Можно попросить без мяса? |
| 95 | Kann ich um weniger Salz bitten? | Можно попросить меньше соли? |
| 96 | Ich möchte etwas Lokales probieren. | Я хочу попробовать что-то местное. |
| 97 | Das schmeckt anders als ich kenne. | Вкус отличается от того, что я знаю. |
| 98 | Ich mag diesen Geschmack. | Мне нравится этот вкус. |
| 99 | Das Essen ist sehr frisch. | Еда очень свежая. |
| 100 | Die Portionen sind groß. | Порции большие. |
| 101 | Das Essen war wunderbar. | Еда была замечательной. |
| 102 | Danke, dass du es mir beigebracht hast. | Спасибо, что научили меня. |
| 103 | Wie soll ich Sie ansprechen? | Как к вам обращаться? |
| 104 | Soll ich Vornamen verwenden? | Можно использовать имя? |
| 105 | Ist es okay, du zu sagen? | Можно говорить на ты? |
| 106 | Soll ich die Schuhe ausziehen? | Нужно снимать обувь? |
| 107 | Soll ich ein Geschenk mitbringen? | Стоит ли приносить подарок? |
| 108 | Was soll ich anziehen? | Что надеть? |
| 109 | Gibt es einen Dresscode? | Есть дресс-код? |
| 110 | Darf ich hier Fotos machen? | Можно здесь фотографировать? |
| 111 | Soll ich hier leise sein? | Нужно быть тихим здесь? |
| 112 | Ich kannte die Regel nicht. | Я не знал правила. |
| 113 | Entschuldigung, ich wollte nicht unhöflich sein. | Извините, я не хотел быть невежливым. |
| 114 | Bitte korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege. | Пожалуйста, исправьте меня, если я ошибаюсь. |
| 115 | Ich lerne noch. | Я ещё учусь. |
| 116 | Ich schätze Ihre Geduld. | Спасибо за ваше терпение. |
| 117 | Ich respektiere Ihre Bräuche. | Я уважаю ваши обычаи. |
| 118 | Ich möchte das Richtige tun. | Я хочу поступать правильно. |
| 119 | Das ist neu für mich. | Это для меня ново. |
| 120 | Ich freue mich, zu lernen. | Я рад учиться. |
| 121 | lokaler Markt | местный рынок |
| 122 | lokales Restaurant | местный ресторан |
| 123 | lokales Festival | местный фестиваль |
| 124 | Gemeinschaftsveranstaltung | общественное мероприятие |
| 125 | öffentlicher Platz | общественное место |
| 126 | Stadtzentrum | центр города |
| 127 | ruhiges Viertel | тихий район |
| 128 | belebtes Viertel | оживлённый район |
| 129 | freundlicher Nachbar | дружелюбный сосед |
| 130 | traditionelle Mahlzeit | традиционный приём пищи |
| 131 | beliebtes Gericht | популярное блюдо |
| 132 | regionale Küche | региональная кухня |
| 133 | Feiertagssaison | сезон праздников |
| 134 | Familientreffen | семейная встреча |
| 135 | Live-Musik | живая музыка |
| 136 | Straßenfest | уличный фестиваль |
| 137 | Feuerwerksshow | фейерверк |
| 138 | Öffnungszeit | время открытия |
| 139 | Schließzeit | время закрытия |
| 140 | Dresscode | дресс-код |
| 141 | höfliches Verhalten | вежливое поведение |
| 142 | respektvolle Frage | вежливый вопрос |
| 143 | kultureller Unterschied | культурное различие |
| 144 | lokaler Rat | местный совет |
| 145 | Besucherinformation | информация для посетителей |
| 146 | Touristengebiet | туристический район |
| 147 | Wohngebiet | жилой район |
| 148 | öffentlicher Nahverkehr | общественный транспорт |
| 149 | Gemeindezentrum | общественный центр |
| 150 | neue Erfahrung | новый опыт |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.