Назад ко всем топикам

Языковой топик

Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio

Свакодневни шпански фразник 35 - Минидијалози: ситуације услуге

Intercambios cortos en tiendas, servicios, atención al cliente y pedidos de ayuda

Кратке размене у продавницама, услугама, корисничкој подршци и захтевима за помоћ

Как учить «Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Español с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Buenos días, ¿me puede atender un momento? Добро јутро, можете ли ми посветити тренутак?
2 Hola, necesito ayuda con esto. Здраво, треба ми помоћ са овим.
3 ¿Tiene un minuto, por favor? Имате минут, молим?
4 Quería preguntar por este producto. Хтео бих да питам за овај производ.
5 Busco algo sencillo y práctico. Тражим нешто једноставно и практично.
6 ¿Me puede explicar cómo funciona? Можете ли ми објаснити како функционише?
7 ¿Dónde puedo pagar? Где могу да платим?
8 ¿Aceptan tarjeta? Прихватате ли картице?
9 ¿Me hace un recibo, por favor? Можете ли ми дати рачун, молим?
10 ¿Hay descuento para estudiantes? Постоји ли попуст за студенте?
11 ¿Puedo cambiarlo si no me sirve? Могу ли да га заменим ако ми не одговара?
12 ¿Cuál es el horario de atención? Које су радне сате?
13 ¿Tengo que pedir cita? Да ли морам да закажем термин?
14 ¿Puede repetirlo más despacio? Можете ли поновити спорије?
15 No he entendido la última parte. Нисам разумео последњи део.
16 ¿Me lo puede escribir? Можете ли ми написати?
17 Prefiero pensarlo un poco. Више волим да размислим мало.
18 Ahora vuelvo, gracias. Враћам се одмах, хвала.
19 ¿Hay otra opción más barata? Постоји ли јефтинија опција?
20 Me llevo este, por favor. Узимам ово, молим.
21 Quisiera devolver este artículo. Желео бих да вратим овај артикал.
22 El paquete llegó incompleto. Пакет је стигао непотпун.
23 Necesito hablar con atención al cliente. Треба ми разговор са корисничком службом.
24 ¿A quién puedo llamar? Кога могу да позовем?
25 ¿Cuál es el número de referencia? Који је референтни број?
26 Mi pedido todavía no ha llegado. Моја поруџбина још није стигла.
27 Tengo una reserva a mi nombre. Имам резервацију на своје име.
28 ¿Puede revisar mis datos? Можете ли проверити моје податке?
29 Está todo correcto, gracias. Све је у реду, хвала.
30 Muchas gracias por su ayuda. Хвала вам пуно на помоћи.
31 Hola, estoy buscando una camisa azul. Здраво, тражим плаву кошуљу.
32 ¿Qué talla usa normalmente? Коју величину обично носите?
33 Uso la mediana, pero depende de la marca. Носим средњу, али зависи од бренда.
34 Puede probarse esta en el probador. Можете пробати ову у свлачионици.
35 ¿Dónde están los probadores? Где су свлачионице?
36 Al fondo, a la derecha. На крају, десно.
37 Esta me queda un poco ajustada. Ова ми је мало тесна.
38 Le traigo una talla más grande. Донесем вам већу величину.
39 ¿Tiene el mismo modelo en negro? Имате ли исти модел у црној боји?
40 Sí, queda una unidad en el almacén. Да, у складишту је још један комад.
41 ¿Cuánto cuesta con el descuento? Колико кошта са попустом?
42 Con el descuento sale a veintinueve euros. Са попустом је двадесет девет евра.
43 ¿Puedo pagar una parte en efectivo? Могу ли део платити готово?
44 Sí, no hay problema. Наравно, нема проблема.
45 Quiero guardar el ticket para un cambio. Желим да сачувам рачун за замену.
46 El cambio se puede hacer durante treinta días. Замена је могућа у року од тридесет дана.
47 Entonces me llevo la camisa negra. Онда узимам црну кошуљу.
48 Perfecto, se la preparo en una bolsa. Савршено, спакујем вам у кесу.
49 Buenas tardes, ¿tiene mesa para dos? Добар дан, имате ли сто за двоје?
50 Sí, pueden sentarse junto a la ventana. Да, можете седети поред прозора.
51 ¿Nos trae la carta, por favor? Можете ли нам донети мени, молим?
52 Ahora mismo se la llevo. Одмах вам доносим.
53 Quiero un café con leche pequeño. Желим мали кафа са млеком.
54 Para mí, un té y una tostada. За мене чај и тост.
55 ¿La tostada la quiere con tomate? Да ли желите тост са парадајзом?
56 Sí, con tomate y aceite. Да, са парадајзом и уљем.
57 ¿Tienen leche sin lactosa? Имате ли млеко без лактозе?
58 Sí, también tenemos bebida de avena. Да, имамо и овсено пиће.
59 Entonces cambio el café por avena. Онда мењам кафу за овсено.
60 ¿Algo más para acompañar? Још нешто уз то?
61 Una botella de agua sin gas. Флаша воде без гаса.
62 La cocina cierra en veinte minutos. Кухиња се затвара за двадесет минута.
63 Está bien, pedimos algo rápido. У реду, наручићемо нешто брзо.
64 ¿Nos cobra cuando pueda? Можете ли нам донети рачун кад стигнете?
65 Claro, les traigo la cuenta. Наравно, доносим рачун.
66 Todo estaba muy bueno, gracias. Све је било веома укусно, хвала.
67 Buenas, necesito algo para la tos. Здраво, треба ми нешто за кашаљ.
68 ¿Tiene fiebre o dolor de pecho? Имате ли температуру или бол у грудима?
69 No, solo tos seca por la noche. Не, само сув кашаљ ноћу.
70 Este jarabe suele ayudar bastante. Овај сируп обично доста помаже.
71 ¿Cada cuánto se toma? Колико често се узима?
72 Una cucharada después de la cena. Једна кашика после вечере.
73 ¿Necesito receta para comprarlo? Да ли ми треба рецепт за куповину?
74 Para este no hace falta receta. За овај није потребан рецепт.
75 También quiero unas tiritas. Такође желим фластере.
76 Las tiene en la estantería de primeros auxilios. Налазе се на полици за прву помоћ.
77 ¿Hay una farmacia de guardia cerca? Има ли апотека у приправности близу?
78 Sí, está en la avenida principal. Да, на главној улици.
79 ¿Me puede medir la presión? Можете ли ми измерити притисак?
80 Sí, espere sentado dos minutos. Да, сачекајте седите два минута.
81 La presión está un poco alta. Притисак је мало повишен.
82 Consulte con su médico si se repite. Консултујте лекара ако се понови.
83 Me llevo el jarabe y las tiritas. Узимам сируп и фластере.
84 Guarde el prospecto por si tiene dudas. Чувајте упутство ако имате питања.
85 Hola, tengo una reserva para esta noche. Здраво, имам резервацију за вечерас.
86 ¿A nombre de quién está la reserva? На чије име је резервација?
87 Está a nombre de Laura Martín. На име Лаура Мартин.
88 ¿Me deja su documento, por favor? Можете ли ми дати документ, молим?
89 Claro, aquí tiene mi pasaporte. Наравно, ево мог пасоша.
90 Su habitación está en la tercera planta. Ваша соба је на трећем спрату.
91 ¿A qué hora es el desayuno? У колико сати је доручак?
92 El desayuno es de siete a diez. Доручак је од седам до десет.
93 ¿La conexión wifi está incluida? Да ли је укључен Wi-Fi?
94 Sí, la clave aparece en la tarjeta. Да, лозинка је на картици.
95 ¿Podría pedir una almohada extra? Можете ли донети јастук више?
96 Se la subimos en unos minutos. Доносимо вам за неколико минута.
97 La ducha no tiene agua caliente. Душ нема топлу воду.
98 Aviso ahora mismo a mantenimiento. Одмах ћу јавити одржавању.
99 ¿Puedo dejar la maleta después del check-out? Могу ли оставити кофере после одјаве?
100 Sí, tenemos consigna en recepción. Да, имамо оставу на рецепцији.
101 Necesito un taxi para las ocho. Треба ми такси за осам сати.
102 Se lo reservamos sin problema. Резервисаћемо вам без проблема.
103 Buenos días, llamo por un pedido. Добро јутро, зовем због поруџбине.
104 ¿Me indica el número de pedido? Можете ли ми рећи број поруџбине?
105 Sí, es el ocho cuatro cinco seis. Да, осам четири пет шест.
106 Un momento, voy a comprobarlo. Момент, проверићу.
107 Según el sistema, salió ayer. Према систему, послата је јуче.
108 Pero en la web aparece detenido. Али на сајту пише да је задржана.
109 Puede ser un retraso de transporte. Можда је кашњење у транспорту.
110 ¿Cuándo debería llegar? Када би требало да стигне?
111 Entre mañana y el viernes. Између сутра и петка.
112 ¿Puedo cambiar la dirección de entrega? Могу ли променити адресу испоруке?
113 Si aún no está en reparto, sí. Ако још није у достави, да.
114 La nueva dirección es calle Norte doce. Нова адреса је улица Норте дванаест.
115 Ya he actualizado la dirección. Ажурирао сам адресу.
116 ¿Recibiré una confirmación? Да ли ћу добити потврду?
117 Sí, le llegará un correo automático. Да, стићи ће вам аутоматски мејл.
118 También quiero abrir una incidencia. Желим и да пријавим проблем.
119 De acuerdo, queda registrada con este número. У реду, регистровано је под овим бројем.
120 Gracias, estaré pendiente del correo. Хвала, пратим мејл.
121 ¿Me atiende, por favor? Можете ли ми помоћи, молим?
122 Solo quería hacer una consulta rápida. Само сам хтео брзо питање.
123 Necesito cambiar la fecha. Треба ми промена датума.
124 Vengo a recoger un paquete. Долазим по пакет.
125 Tengo un problema con la factura. Имам проблем са рачуном.
126 El aparato no enciende. Уређај се не укључује.
127 La pantalla se queda en blanco. Екран остаје празан.
128 No encuentro el botón de inicio. Не могу да нађем дугме за почетак.
129 ¿Puede comprobar la garantía? Можете ли проверити гаранцију?
130 Lo compré hace dos semanas. Купио сам га пре две недеље.
131 Traigo el ticket de compra. Имам рачун о куповини.
132 Prefiero que me devuelvan el dinero. Више волим повраћај новца.
133 ¿Hay servicio técnico aquí? Има ли овде сервис?
134 ¿Cuánto tarda la reparación? Колико траје поправка?
135 ¿Me avisan por mensaje? Да ли ћу добити поруку?
136 ¿Dónde firmo? Где да потпишем?
137 ¿Tiene copia del formulario? Имате ли копију формулара?
138 Faltan mis datos personales. Недостају моји лични подаци.
139 Mi apellido está mal escrito. Презиме је погрешно написано.
140 El importe no coincide. Износ се не слаже.
141 Creo que me han cobrado de más. Мислим да су ми наплатили више.
142 ¿Puede revisar la cuenta? Можете ли проверити рачун?
143 Necesito una solución hoy. Треба ми решење данас.
144 Puedo esperar unos minutos. Могу да сачекам неколико минута.
145 No tengo prisa. Немам журбу.
146 Me viene mejor por la tarde. Боље ми је поподне.
147 ¿Hay turno disponible? Има ли слободан термин?
148 ¿Puedo pasar sin cita? Могу ли доћи без заказивања?
149 Lo siento, me he equivocado de ventanilla. Извините, погрешио сам шалтер.
150 Gracias por aclararlo. Хвала што сте појаснили.

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 35 - Minidiálogos: situaciones de servicio» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.