Как учить топик «Français quotidien 27 - Événements passés» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsfranzösisch 27 - Vergangene Ereignisse
Phrases courtes pour gérer événements passés dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um vergangene Ereignisse in Alltagssituationen zu beschreiben.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 27 - Événements passés»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour raconter hier | um von gestern zu erzählen |
| 27 | pour expliquer ce qui s'est passé | um zu erklären, was passiert ist |
| 28 | pour dire ce que j'ai fait | um zu sagen, was ich gemacht habe |
| 29 | pour me souvenir d'un détail | um mich an ein Detail zu erinnern |
| 30 | pour corriger la chronologie | um die Reihenfolge zu korrigieren |
| 31 | Bonjour, je voudrais un souvenir. | Hallo, ich möchte ein Andenken. |
| 32 | Je cherche un événement. | Ich suche ein Ereignis. |
| 33 | Il me faut une rencontre. | Ich brauche ein Treffen. |
| 34 | Est-ce que vous avez un retard ? | Haben Sie eine Verspätung? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un oubli ? | Kann ich ein Vergessen haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à parler d'une expérience ? | Können Sie mir helfen, über eine Erfahrung zu sprechen? |
| 37 | Je voudrais décrire la fin. | Ich möchte das Ende beschreiben. |
| 38 | J'aimerais résumer l'histoire. | Ich möchte die Geschichte zusammenfassen. |
| 39 | C'est possible de raconter hier ? | Ist es möglich, von gestern zu erzählen? |
| 40 | Où est le restaurant ? | Wo ist das Restaurant? |
| 41 | Je vais vers la rue. | Ich gehe zur Straße. |
| 42 | Je suis ici pour me souvenir d'un détail. | Ich bin hier, um mich an ein Detail zu erinnern. |
| 43 | J'ai une question sur un oubli. | Ich habe eine Frage zu einem Vergessen. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un ticket ? | Können Sie mir ein Ticket zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une photo ? | Kann ich ein Foto benutzen? |
| 46 | Je peux prendre une histoire ? | Kann ich eine Geschichte nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un souvenir. | Ich möchte über eine Erinnerung sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour un événement ? | Kann ich für ein Ereignis zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris un événement. | Ich habe ein Ereignis nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois corriger la chronologie maintenant ? | Muss ich jetzt die Reihenfolge korrigieren? |
| 54 | Je peux parler d'une expérience plus tard ? | Kann ich später über eine Erfahrung sprechen? |
| 55 | C'est près de la maison ? | Ist es in der Nähe vom Haus? |
| 56 | C'est loin de le bureau ? | Ist es weit vom Büro entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un souvenir ? | Wer kann mir mit einer Erinnerung helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das schreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux dire ce que j'ai fait maintenant. | Ich kann jetzt sagen, was ich gemacht habe. |
| 70 | Je ne peux pas me souvenir d'un détail maintenant. | Ich kann mich jetzt an kein Detail erinnern. |
| 71 | Je préfère un oubli. | Ich bevorzuge ein Vergessen. |
| 72 | Je choisis un ticket. | Ich wähle ein Ticket. |
| 73 | Je prends une photo. | Ich nehme ein Foto. |
| 74 | Je garde une histoire. | Ich behalte eine Geschichte. |
| 75 | Je change pour un souvenir. | Ich wechsle zu einer Erinnerung. |
| 76 | C'est près de le restaurant. | Es ist in der Nähe vom Restaurant. |
| 77 | Ce n'est pas près de la rue. | Es ist nicht in der Nähe von der Straße. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist klar für mich. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist nicht klar für mich. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un souvenir. | Ich finde keine Erinnerung. |
| 86 | Il y a un problème avec un événement. | Es gibt ein Problem mit einem Ereignis. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une rencontre. | Ich habe kein Treffen erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour parler d'une expérience. | Ich bin zu spät, um über eine Erfahrung zu sprechen. |
| 91 | Je ne peux pas décrire la fin aujourd'hui. | Ich kann das Ende heute nicht beschreiben. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la gare. | Ich komme in der Nähe des Bahnhofs zurück. |
| 112 | On peut expliquer ce qui s'est passé demain. | Wir können morgen erklären, was passiert ist. |
| 113 | On peut dire ce que j'ai fait plus tard. | Wir können später sagen, was ich gemacht habe. |
| 114 | Je garde un retard avec moi. | Ich behalte eine Verspätung bei mir. |
| 115 | Je laisse un oubli ici. | Ich lasse ein Vergessen hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | passé | vergangen |
| 122 | hier | gestern |
| 123 | souvenir | Erinnerung |
| 124 | événement | Ereignis |
| 125 | rencontre | Treffen |
| 126 | retard | Verspätung |
| 127 | oubli | Vergessen |
| 128 | début | Anfang |
| 129 | fin | Ende |
| 130 | expérience | Erfahrung |
| 131 | un souvenir | eine Erinnerung |
| 132 | un événement | ein Ereignis |
| 133 | une rencontre | ein Treffen |
| 134 | un retard | eine Verspätung |
| 135 | un oubli | ein Vergessen |
| 136 | un ticket | ein Ticket |
| 137 | une photo | ein Foto |
| 138 | une histoire | eine Geschichte |
| 139 | raconter hier | von gestern erzählen |
| 140 | expliquer ce qui s'est passé | erklären, was passiert ist |
| 141 | dire ce que j'ai fait | sagen, was ich gemacht habe |
| 142 | me souvenir d'un détail | mich an ein Detail erinnern |
| 143 | corriger la chronologie | die Reihenfolge korrigieren |
| 144 | parler d'une expérience | über eine Erfahrung sprechen |
| 145 | décrire la fin | das Ende beschreiben |
| 146 | résumer l'histoire | die Geschichte zusammenfassen |
| 147 | la maison | das Haus |
| 148 | le bureau | das Büro |
| 149 | la gare | der Bahnhof |
| 150 | le restaurant | das Restaurant |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.