Как учить топик «Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsdeutsch 31 - Vergleiche, Menge und Grad
Phrases courtes pour gérer comparaisons, quantité et degré dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Vergleiche, Menge und Grad in Alltagssituationen zu regeln.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 31 - Comparaisons, quantité et degré»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das macht nichts |
| 26 | pour comparer deux options | um zwei Optionen zu vergleichen |
| 27 | pour mesurer la quantité | um die Menge zu messen |
| 28 | pour ajouter un peu | um ein bisschen hinzuzufügen |
| 29 | pour enlever un peu | um ein bisschen wegzunehmen |
| 30 | pour réduire le prix | um den Preis zu senken |
| 31 | Bonjour, je voudrais une quantité. | Hallo, ich möchte eine Menge. |
| 32 | Je cherche une mesure. | Ich suche eine Messung. |
| 33 | Il me faut la moitié. | Ich brauche die Hälfte. |
| 34 | Est-ce que vous avez le double ? | Haben Sie das Doppelte? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un prix ? | Kann ich einen Preis bekommen? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à augmenter la taille ? | Können Sie mir helfen, die Größe zu erhöhen? |
| 37 | Je voudrais demander la différence. | Ich möchte nach dem Unterschied fragen. |
| 38 | J'aimerais choisir le meilleur. | Ich möchte das Beste auswählen. |
| 39 | C'est possible de comparer deux options ? | Ist es möglich, zwei Optionen zu vergleichen? |
| 40 | Où est internet ? | Wo ist das Internet? |
| 41 | Je vais vers la cuisine. | Ich gehe zur Küche. |
| 42 | Je suis ici pour enlever un peu. | Ich bin hier, um ein bisschen wegzunehmen. |
| 43 | J'ai une question sur un prix. | Ich habe eine Frage zu einem Preis. |
| 44 | Vous pouvez me montrer une taille ? | Können Sie mir eine Größe zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un peu plus ? | Kann ich ein bisschen mehr benutzen? |
| 46 | Je peux prendre un peu moins ? | Kann ich ein bisschen weniger nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de une quantité. | Ich möchte über eine Menge sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour une mesure ? | Kann ich wegen einer Messung zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie das bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris une mesure. | Ich habe eine Messung nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois réduire le prix maintenant ? | Muss ich den Preis jetzt senken? |
| 54 | Je peux augmenter la taille plus tard ? | Kann ich die Größe später erhöhen? |
| 55 | C'est près de le magasin ? | Ist es in der Nähe vom Geschäft? |
| 56 | C'est loin de la table ? | Ist es weit vom Tisch entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une quantité ? | Wer kann mir mit einer Menge helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux ajouter un peu maintenant. | Ich kann jetzt ein bisschen hinzufügen. |
| 70 | Je ne peux pas enlever un peu maintenant. | Ich kann jetzt nicht ein bisschen wegnehmen. |
| 71 | Je préfère un prix. | Ich bevorzuge einen Preis. |
| 72 | Je choisis une taille. | Ich wähle eine Größe. |
| 73 | Je prends un peu plus. | Ich nehme ein bisschen mehr. |
| 74 | Je garde un peu moins. | Ich behalte ein bisschen weniger. |
| 75 | Je change pour une quantité. | Ich ändere die Menge. |
| 76 | C'est près de internet. | Es ist in der Nähe vom Internet. |
| 77 | Ce n'est pas près de la cuisine. | Es ist nicht in der Nähe der Küche. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist für mich klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist für mich nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas une quantité. | Ich finde keine Menge. |
| 86 | Il y a un problème avec une mesure. | Es gibt ein Problem mit einer Messung. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la moitié. | Ich habe die Hälfte nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich bestellt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour augmenter la taille. | Ich bin zu spät, um die Größe zu erhöhen. |
| 91 | Je ne peux pas demander la différence aujourd'hui. | Ich kann heute nicht nach dem Unterschied fragen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la caisse. | Ich komme in die Nähe der Kasse zurück. |
| 112 | On peut mesurer la quantité demain. | Wir können die Menge morgen messen. |
| 113 | On peut ajouter un peu plus tard. | Wir können später ein bisschen hinzufügen. |
| 114 | Je garde le double avec moi. | Ich behalte das Doppelte bei mir. |
| 115 | Je laisse un prix ici. | Ich lasse hier einen Preis. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Benachrichtigen Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Benachrichtige mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | comparaison | Vergleich |
| 122 | quantité | Menge |
| 123 | degré | Grad |
| 124 | taille | Größe |
| 125 | poids | Gewicht |
| 126 | mesure | Messung |
| 127 | prix | Preis |
| 128 | moitié | Hälfte |
| 129 | double | Doppel |
| 130 | différence | Unterschied |
| 131 | une quantité | eine Menge |
| 132 | une mesure | eine Messung |
| 133 | la moitié | die Hälfte |
| 134 | le double | das Doppelte |
| 135 | un prix | ein Preis |
| 136 | une taille | eine Größe |
| 137 | un peu plus | ein bisschen mehr |
| 138 | un peu moins | ein bisschen weniger |
| 139 | comparer deux options | zwei Optionen vergleichen |
| 140 | mesurer la quantité | Menge messen |
| 141 | ajouter un peu | ein bisschen hinzufügen |
| 142 | enlever un peu | ein bisschen wegnehmen |
| 143 | réduire le prix | Preis senken |
| 144 | augmenter la taille | Größe erhöhen |
| 145 | demander la différence | nach dem Unterschied fragen |
| 146 | choisir le meilleur | das Beste auswählen |
| 147 | le magasin | das Geschäft |
| 148 | la table | der Tisch |
| 149 | la caisse | die Kasse |
| 150 | internet | Internet |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.