Как учить топик «Serviços, banco, correio e documentos» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Услуге, банка, пошта и документи
Frases para lidar com atendimento, banco, correio, documentos, senhas e formulários.
Фразе за комуникацију у услугама, банци, пошти, са документима, лозинкама и формуларима.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Serviços, banco, correio e documentos»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de atendimento | Потребна ми је услуга |
| 2 | Tenho horário marcado | Имам заказан термин |
| 3 | Qual é a senha? | Која је лозинка? |
| 4 | Estou esperando minha vez. | Чекам свој ред. |
| 5 | Preciso preencher este formulário. | Морам да попуним овај формулар. |
| 6 | Onde assino? | Где потписујем? |
| 7 | Falta algum documento? | Да ли недостаје неки документ? |
| 8 | Aqui está meu documento. | Ево мог документа. |
| 9 | Tenho uma cópia | Имам копију |
| 10 | Preciso abrir uma conta. | Морам да отворим рачун. |
| 11 | Quero sacar dinheiro | Желим да подигнем новац |
| 12 | Quero fazer um depósito. | Желим да направим депозит. |
| 13 | Preciso pagar uma conta. | Морам да платим рачун. |
| 14 | O boleto venceu ontem. | Рачун је истекао јуче. |
| 15 | Posso pagar com cartão? | Могу ли платити картицом? |
| 16 | O sistema está fora? | Да ли је систем ван функције? |
| 17 | Preciso enviar uma encomenda. | Морам да пошаљем пакет. |
| 18 | Quanto custa o envio? | Колико кошта слање? |
| 19 | Chega em quantos dias? | Колико дана стиже? |
| 20 | Quero rastrear este pacote. | Желим да пратим овај пакет. |
| 21 | Preciso assinar um documento. | Морам да потпишем документ. |
| 22 | Quero autenticar uma cópia. | Желим да оверим копију. |
| 23 | Tem taxa? | Постоји ли такса? |
| 24 | Pode imprimir para mim? | Можете ли ми одштампати? |
| 25 | Quero atualizar meu cadastro. | Желим да ажурирам своје податке. |
| 26 | Meu endereço mudou | Моја адреса се променила |
| 27 | Meu CPF está aqui. | Ево мог личног броја. |
| 28 | Pode me orientar? | Можете ли ми помоћи? |
| 29 | Não entendi esta parte. | Нисам разумео овај део. |
| 30 | Obrigado pelo atendimento | Хвала на услузи |
| 31 | Bom dia, tenho agendamento. | Добро јутро, имам заказан термин. |
| 32 | Meu horário é às dez. | Мој термин је у десет. |
| 33 | Onde retiro a senha? | Где узимам лозинку? |
| 34 | Esta fila é para informação? | Да ли је овај ред за информације? |
| 35 | Preciso resolver isso hoje. | Морам ово да решим данас. |
| 36 | Trouxe os documentos pedidos. | Донео сам тражене документе. |
| 37 | Está faltando alguma coisa? | Да ли нешто недостаје? |
| 38 | Posso preencher aqui? | Могу ли овде да попуним? |
| 39 | Não entendi esta pergunta. | Нисам разумео ово питање. |
| 40 | Pode conferir antes de eu entregar? | Можете ли проверити пре него што предам? |
| 41 | Preciso de uma segunda via. | Потребна ми је дупликат. |
| 42 | Perdi o documento antigo. | Изгубио сам стари документ. |
| 43 | Meu nome está escrito errado. | Моје име је написано погрешно. |
| 44 | Como faço para corrigir? | Како да исправим? |
| 45 | Qual é o próximo passo? | Који је следећи корак? |
| 46 | Recebo resposta por e-mail? | Да ли ћу добити одговор путем е-поште? |
| 47 | Vou acompanhar pelo site. | Пратићу преко сајта. |
| 48 | Obrigado, bom trabalho | Хвала, добар рад |
| 49 | Boa tarde, preciso de ajuda. | Добар дан, потребна ми је помоћ. |
| 50 | Quero abrir uma conta. | Желим да отворим рачун. |
| 51 | Já tenho cadastro no aplicativo. | Већ имам налог у апликацији. |
| 52 | Meu cartão foi bloqueado. | Моја картица је блокирана. |
| 53 | Preciso desbloquear o cartão. | Морам да деблокирам картицу. |
| 54 | Esqueci a senha do app. | Заборавио сам лозинку за апликацију. |
| 55 | Quero sacar duzentos reais. | Желим да подигнем двеста реала. |
| 56 | Preciso depositar este dinheiro. | Морам да положим овај новац. |
| 57 | O caixa eletrônico não funcionou. | Банкомат није радио. |
| 58 | A transferência voltou | Пренос је враћен |
| 59 | O pix não caiu. | Пикс није стигао. |
| 60 | Tem limite para hoje? | Постоји ли дневни лимит? |
| 61 | Quero falar com o gerente. | Желим да разговарам са менаџером. |
| 62 | Pode imprimir meu extrato? | Можете ли ми одштампати извод? |
| 63 | Preciso de comprovante | Потребан ми је доказ о уплати |
| 64 | Essa tarifa é de quê? | За шта је ова такса? |
| 65 | Quero cancelar esse serviço. | Желим да откажем ову услугу. |
| 66 | Obrigado pela explicação | Хвала на објашњењу |
| 67 | Quero enviar esta encomenda. | Желим да пошаљем овај пакет. |
| 68 | É para outro estado. | За другу државу је. |
| 69 | Preciso de uma caixa. | Потребна ми је кутија. |
| 70 | Tem envelope acolchoado? | Имате ли коверту са пуњењем? |
| 71 | Quero o envio mais barato. | Желим најјефтинију доставу. |
| 72 | Quero que chegue rápido. | Желим да стигне брзо. |
| 73 | Tem código de rastreamento? | Постоји ли код за праћење? |
| 74 | Posso declarar o valor? | Могу ли да пријавим вредност? |
| 75 | É frágil | Крхко је |
| 76 | Preciso colar a etiqueta. | Морам да залепим етикету. |
| 77 | O destinatário está neste papel. | Прималац је на овом папиру. |
| 78 | O remetente sou eu. | Ја сам пошиљалац. |
| 79 | Chega até sexta? | Да ли стиже до петка? |
| 80 | Posso pagar agora? | Могу ли сада да платим? |
| 81 | Quero guardar o comprovante. | Желим да сачувам доказ о уплати. |
| 82 | Meu pacote está atrasado. | Мој пакет касни. |
| 83 | Onde vejo o status? | Где видим статус? |
| 84 | Obrigado, era só isso. | Хвала, то је све. |
| 85 | Preciso reconhecer firma | Морам да оверим потпис |
| 86 | Tenho que autenticar esta cópia. | Морам да оверим ову копију. |
| 87 | O original está aqui. | Оригинал је овде. |
| 88 | Meu RG está vencido. | Мој лични је истекао. |
| 89 | Minha assinatura mudou um pouco. | Мој потпис се мало променио. |
| 90 | Preciso trazer testemunha? | Морам ли довести сведока? |
| 91 | Quanto tempo demora? | Колико траје? |
| 92 | Qual é o valor da taxa? | Колика је такса? |
| 93 | Aceita pix? | Прихватате ли пикс? |
| 94 | Preciso de recibo | Потребан ми је рачун |
| 95 | Pode grampear as folhas? | Можете ли скинути спајалице? |
| 96 | Posso tirar foto? | Могу ли да направим фотографију? |
| 97 | Esta certidão serve? | Да ли ова потврда важи? |
| 98 | Preciso de tradução juramentada? | Потребан ми је судски превод? |
| 99 | O prazo é apertado. | Рок је кратак. |
| 100 | Vou buscar amanhã | Донешћу сутра |
| 101 | Pode avisar quando ficar pronto? | Можете ли ме обавестити кад буде готово? |
| 102 | Muito obrigado | Хвала пуно |
| 103 | Tenho dúvida neste campo. | Имам питање у овом пољу. |
| 104 | O que coloco aqui? | Шта да упишем овде? |
| 105 | É obrigatório? | Да ли је обавезно? |
| 106 | Meu endereço tem complemento. | Моја адреса има додатак. |
| 107 | O CEP está correto. | Поштански број је тачан. |
| 108 | Meu e-mail mudou | Мој е-маил се променио |
| 109 | Meu telefone é celular. | Мој телефон је мобилни. |
| 110 | Preciso atualizar meu cadastro. | Морам да ажурирам своје податке. |
| 111 | Posso enviar pelo site? | Могу ли да пошаљем преко сајта? |
| 112 | O arquivo está em PDF. | Датотека је у ПДФ формату. |
| 113 | O anexo ficou pesado. | Прилог је превелик. |
| 114 | Pode receber por e-mail? | Можете ли примити путем е-поште? |
| 115 | Falta minha assinatura | Недостаје мој потпис |
| 116 | Vou corrigir agora | Сада ћу исправити |
| 117 | Pode conferir de novo? | Можете ли поново проверити? |
| 118 | Está tudo certo? | Да ли је све у реду? |
| 119 | Então posso entregar? | Значи могу да предам? |
| 120 | Obrigado pela paciência | Хвала на стрпљењу |
| 121 | o serviço | услуга |
| 122 | o atendimento | услуга |
| 123 | a senha | лозинка |
| 124 | a fila | ред |
| 125 | o formulário | формулар |
| 126 | o documento | документ |
| 127 | a cópia | копија |
| 128 | a assinatura | потпис |
| 129 | o cadastro | регистрација |
| 130 | o endereço | адреса |
| 131 | o comprovante | потврда |
| 132 | a taxa | такса |
| 133 | o recibo | рачун |
| 134 | o prazo | рок |
| 135 | o banco | банка |
| 136 | a conta | рачун |
| 137 | o cartão | картица |
| 138 | o saque | подизање новца |
| 139 | o depósito | депозит |
| 140 | a transferência | пренос |
| 141 | o pix | пикс |
| 142 | o boleto | рачун |
| 143 | o correio | пошта |
| 144 | a encomenda | пакет |
| 145 | o pacote | пакет |
| 146 | o rastreamento | праћење |
| 147 | o cartório | нотаријат |
| 148 | segunda via | дупликат |
| 149 | por e-mail | путем е-поште |
| 150 | no aplicativo | у апликацији |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.