Как учить топик «Italiano quotidiano 30 - Richieste, permessi e regole» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Италијански свакодневни 30 - Захтеви, дозволе и правила
Frasi per chiedere permesso, fare richieste semplici e capire regole pratiche.
Фразе за тражити дозволу, правити једноставне захтеве и разумети практична правила.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 30 - Richieste, permessi e regole»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Posso entrare? | Могу ли ући? |
| 2 | Posso sedermi qui? | Могу ли да седнем овде? |
| 3 | Posso usare il bagno? | Могу ли да користим тоалет? |
| 4 | Posso chiederti un favore? | Могу ли да те замолим за услугу? |
| 5 | Potrei parlare con Lei? | Могу ли да разговарам са Вама? |
| 6 | Mi può aiutare un momento? | Можете ли ми помоћи на тренутак? |
| 7 | Devo aspettare fuori? | Да ли морам да чекам напољу? |
| 8 | Devo compilare questo modulo? | Да ли морам да попуним овај образац? |
| 9 | Bisogna prenotare? | Да ли је потребно резервисати? |
| 10 | Non si può fumare qui. | Овде није дозвољено пушење. |
| 11 | Qui non si mangia. | Овде се не једе. |
| 12 | È vietato parcheggiare. | Забрањено је паркирање. |
| 13 | È permesso fare foto? | Да ли је дозвољено фотографисање? |
| 14 | Si può pagare con carta? | Може ли се платити картицом? |
| 15 | Serve un documento. | Потребан је документ. |
| 16 | Serve il permesso. | Потребна је дозвола. |
| 17 | Deve firmare qui. | Морате овде да потпишете. |
| 18 | Devi spegnere il telefono. | Мораш да искључиш телефон. |
| 19 | Per favore, parli più piano. | Молим вас, говорите тихо. |
| 20 | Per favore, chiudi la porta. | Молим вас, затворите врата. |
| 21 | Posso aprire la finestra? | Могу ли да отворим прозор? |
| 22 | Posso portare un amico? | Могу ли да доведем пријатеља? |
| 23 | È obbligatorio? | Да ли је обавезно? |
| 24 | Non è necessario. | Није неопходно. |
| 25 | Puoi farlo dopo. | Можеш то урадити касније. |
| 26 | Lei può aspettare qui. | Можете да сачекате овде. |
| 27 | Prima chiediamo. | Прво питајмо. |
| 28 | Meglio seguire le regole. | Боље је поштовати правила. |
| 29 | Non voglio disturbare. | Не желим да сметам. |
| 30 | Grazie per il permesso. | Хвала на дозволи. |
| 31 | Buongiorno, posso entrare? | Добар дан, могу ли ући? |
| 32 | Ho un appuntamento alle dieci. | Имам састанак у десет. |
| 33 | Devo prendere un numero? | Да ли морам да узмем број? |
| 34 | Posso aspettare in questa sala? | Могу ли да сачекам у овој сали? |
| 35 | Mi può dire quando tocca a me? | Можете ли ми рећи када је мој ред? |
| 36 | Serve anche la tessera? | Да ли је потребна и картица? |
| 37 | Ho dimenticato una copia. | Заборавио сам копију. |
| 38 | Posso inviarla via mail? | Могу ли да пошаљем мејлом? |
| 39 | Qui bisogna firmare? | Да ли овде треба потпис? |
| 40 | Devo scrivere la data di oggi? | Да ли морам да напишем данашњи датум? |
| 41 | Mi scusi, posso usare una penna? | Извините, могу ли да користим оловку? |
| 42 | Non ho capito questa regola. | Нисам разумео ово правило. |
| 43 | Può spiegarmela, per favore? | Можете ли ми објаснити, молим? |
| 44 | Se manca qualcosa, torno domani. | Ако нешто недостаје, вратићу се сутра. |
| 45 | Posso uscire un momento? | Могу ли на тренутак да изађем? |
| 46 | Devo lasciare il documento qui? | Да ли морам да оставим документ овде? |
| 47 | Grazie, aspetto il mio turno. | Хвала, чекам свој ред. |
| 48 | Va bene, rispetto la procedura. | У реду, поштујем процедуру. |
| 49 | Posso lasciare la bici nel cortile? | Могу ли да оставим бицикл у дворишту? |
| 50 | Qui si può stendere il bucato? | Да ли овде може да се суши веш? |
| 51 | Dopo le dieci bisogna fare piano. | После десет мора се бити тихо. |
| 52 | Non possiamo fare rumore di notte. | Не смемо правити буку ноћу. |
| 53 | Puoi chiudere il portone? | Можеш ли да затвориш капију? |
| 54 | Per favore, non bloccare l'ingresso. | Молим те, не блокирај улаз. |
| 55 | Se arrivano ospiti, avvisami. | Ако дођу гости, обавести ме. |
| 56 | Posso usare la lavatrice stasera? | Могу ли вечерас да користим машину за веш? |
| 57 | Oggi la usi tu? | Да ли је данас твој ред? |
| 58 | Devo prenotare un orario? | Да ли морам да резервишем термин? |
| 59 | È permesso tenere un animale? | Да ли је дозвољено држати кућног љубимца? |
| 60 | Il regolamento dice di sì? | Да ли правило каже да јесте? |
| 61 | Chiedo prima all'amministratore. | Прво ћу питати управника. |
| 62 | Non voglio creare problemi ai vicini. | Не желим да правим проблеме комшијама. |
| 63 | Puoi abbassare la musica? | Можеш ли да смањиш музику? |
| 64 | Domani mattina lavoro presto. | Сутра ујутру радим рано. |
| 65 | Grazie per la comprensione. | Хвала на разумевању. |
| 66 | Da domani farò più attenzione. | Од сутра ћу бити пажљивији. |
| 67 | Posso fare una domanda? | Могу ли да поставим питање? |
| 68 | Devo consegnare il compito oggi? | Да ли морам данас да предам задатак? |
| 69 | Posso mandarlo domani mattina? | Могу ли да га пошаљем сутра ујутру? |
| 70 | È obbligatorio parlare davanti a tutti? | Да ли је обавезно говорити пред свима? |
| 71 | Preferirei lavorare in coppia. | Волео бих да радим у пару. |
| 72 | Possiamo usare il dizionario? | Можемо ли користити речник? |
| 73 | Non si può guardare il telefono? | Није дозвољено гледати у телефон? |
| 74 | Va bene, lo metto via. | У реду, ставићу га са стране. |
| 75 | Devo ripetere l'esercizio? | Да ли морам да поновим вежбу? |
| 76 | Può correggere questa frase? | Можете ли исправити ову реченицу? |
| 77 | Mi dà un minuto, per favore? | Можете ли ми дати минут, молим? |
| 78 | Non ho finito di scrivere. | Нисам завршио са писањем. |
| 79 | Posso uscire cinque minuti? | Могу ли да изађем пет минута? |
| 80 | Devo recuperare la lezione? | Да ли морам да надокнадим час? |
| 81 | Dove trovo il materiale? | Где могу да нађем материјал? |
| 82 | Seguirò le istruzioni. | Пратићу упутства. |
| 83 | Grazie, ora è più chiaro. | Хвала, сада је јасније. |
| 84 | La prossima volta arrivo puntuale. | Следећи пут ћу доћи на време. |
| 85 | Posso salire con questo biglietto? | Могу ли да уђем са овом картом? |
| 86 | Devo convalidarlo prima? | Да ли морам прво да је потврдим? |
| 87 | Dove posso comprare il pass? | Где могу да купим пропусницу? |
| 88 | È vietato parlare al telefono qui? | Забрањено је телефонирати овде? |
| 89 | Posso mettere la valigia sopra? | Могу ли да ставим кофер горе? |
| 90 | Questo posto è libero? | Ово место је слободно? |
| 91 | Mi scusi, è riservato? | Извините, да ли је резерват? |
| 92 | Se serve, mi sposto. | Ако треба, померићу се. |
| 93 | Devo scendere alla prossima fermata. | Морам да сиђем на следећој станици. |
| 94 | Può avvisarmi, per favore? | Можете ли ме обавестити, молим? |
| 95 | Non si può attraversare da qui. | Није дозвољено прелазити овде. |
| 96 | Allora uso il passaggio pedonale. | Онда ћу користити пешачки прелаз. |
| 97 | Serve la mascherina in questa zona? | Да ли је у овој зони обавезна маска? |
| 98 | Ho letto il cartello, ma non sono sicuro. | Прочитао сам знак, али нисам сигуран. |
| 99 | Lei può spiegarmi la regola? | Можете ли ми објаснити правило? |
| 100 | Va bene, faccio come dice. | У реду, урадићу како кажете. |
| 101 | Grazie per l'informazione. | Хвала на информацији. |
| 102 | Buona giornata. | Пријатан дан. |
| 103 | Puoi prestarmi il caricatore? | Можеш ли ми позајмити пуњач? |
| 104 | Te lo restituisco stasera. | Вратићу ти га вечерас. |
| 105 | Posso prendere un po' d'acqua? | Могу ли да узмем мало воде? |
| 106 | Ti dispiace se apro la finestra? | Да ли ти смета ако отворим прозор? |
| 107 | Puoi aspettarmi due minuti? | Можеш ли ме сачекати два минута? |
| 108 | Devo fare una telefonata veloce. | Морам брзо да телефонирам. |
| 109 | Posso lasciare qui la borsa? | Могу ли овде да оставим торбу? |
| 110 | Non occupa molto spazio. | Не заузима много места. |
| 111 | Puoi parlare più piano? | Можеш ли да говориш тихо? |
| 112 | Sto cercando di concentrarmi. | Трудићу се да се концентришем. |
| 113 | Posso cambiare canale? | Могу ли да променим канал? |
| 114 | Se vuoi, scegli tu dopo. | Ако желиш, ти бираш после. |
| 115 | Ti va bene se invito Sara? | Да ли ти је у реду ако позовем Сару? |
| 116 | Se preferisci, glielo chiedo più tardi. | Ако више волиш, питаћу је касније. |
| 117 | Non voglio decidere da solo. | Не желим да одлучујем сам. |
| 118 | Dimmi pure se non ti va. | Реци ми ако ти не одговара. |
| 119 | Grazie, sei stato gentile. | Хвала, био си љубазан. |
| 120 | La prossima volta aiuto io. | Следећи пут ћу ја помоћи. |
| 121 | posso | могу |
| 122 | potrei | могао бих |
| 123 | devo | морам |
| 124 | bisogna | треба |
| 125 | è permesso | дозвољено је |
| 126 | è vietato | забрањено је |
| 127 | è obbligatorio | обавезно је |
| 128 | non è necessario | није неопходно |
| 129 | serve un documento | потребан је документ |
| 130 | serve il permesso | потребна је дозвола |
| 131 | chiedere prima | прво питати |
| 132 | aspettare il turno | чекати ред |
| 133 | rispettare la regola | поштовати правило |
| 134 | seguire le istruzioni | пратити упутства |
| 135 | compilare il modulo | попунити образац |
| 136 | firmare qui | потписати овде |
| 137 | parlare piano | говорити тихо |
| 138 | spegnere il telefono | искључити телефон |
| 139 | chiudere la porta | затворити врата |
| 140 | aprire la finestra | отворити прозор |
| 141 | usare la carta | користити картицу |
| 142 | pagare in contanti | платити готовином |
| 143 | prenotare un orario | резервисати термин |
| 144 | lasciare la borsa | оставити торбу |
| 145 | portare un amico | довести пријатеља |
| 146 | fare una domanda | поставити питање |
| 147 | chiedere un favore | тражити услугу |
| 148 | dare il permesso | дати дозволу |
| 149 | negare il permesso | одбити дозволу |
| 150 | senza disturbare | без ометања |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.