Как учить топик «Italiano quotidiano 19 - Viaggi, hotel e aeroporto» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Италијански свакодневни 19 - Путовања, хотели и аеродром
Frasi pratiche per viaggiare, fare il check-in, orientarsi in hotel e in aeroporto.
Практичне фразе за путовања, пријаву, сналажење у хотелу и на аеродрому.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 19 - Viaggi, hotel e aeroporto»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Vorrei prenotare una camera. | Желео бих да резервишем собу. |
| 2 | Ho una prenotazione a mio nome. | Имам резервацију на своје име. |
| 3 | Il mio volo parte domani mattina. | Мој лет полази сутра ујутру. |
| 4 | A che ora apre il check-in? | У колико сати почиње пријава? |
| 5 | Dove posso lasciare il bagaglio? | Где могу да оставим пртљаг? |
| 6 | Mi serve un documento, per favore? | Да ли ми треба документ, молим? |
| 7 | Posso vedere la sua carta d'identità? | Могу ли да видим вашу личну карту? |
| 8 | Vorrei un posto vicino al finestrino. | Желео бих место поред прозора. |
| 9 | C'è un supplemento per il bagaglio? | Постоји ли доплата за пртљаг? |
| 10 | Il volo è in ritardo? | Да ли је лет касни? |
| 11 | Quanto dura il viaggio? | Колико траје путовање? |
| 12 | A che piano è la camera? | На ком је спрату соба? |
| 13 | La colazione è inclusa? | Да ли је доручак укључен? |
| 14 | Vorrei pagare al momento del check-out. | Желео бих да платим приликом одјаве. |
| 15 | Mi può chiamare un taxi? | Можете ли да позовете такси? |
| 16 | Puoi controllare l'orario del volo? | Можеш ли да провириш време лета? |
| 17 | Ho perso la carta d'imbarco. | Изгубио сам карту за укрцавање. |
| 18 | Dove si ritirano le valigie? | Где се преузима пртљаг? |
| 19 | Devo cambiare terminal? | Да ли морам да мењам терминал? |
| 20 | Questa è la fila giusta? | Да ли је ово права линија? |
| 21 | Vorrei una camera tranquilla. | Желео бих тиху собу. |
| 22 | L'aria condizionata non funziona. | Клима уређај не ради. |
| 23 | Può ripetere il numero della camera? | Можете ли поновити број собе? |
| 24 | C'è una navetta per l'aeroporto? | Постоји ли превоз до аеродрома? |
| 25 | A che ora dobbiamo lasciare la camera? | У колико сати морамо да напустимо собу? |
| 26 | Ho bisogno di una ricevuta. | Потребан ми је рачун. |
| 27 | Il passaporto è nella borsa. | Пасош је у торби. |
| 28 | Vorrei modificare la prenotazione. | Желео бих да изменим резервацију. |
| 29 | Possiamo fare il check-in prima? | Можемо ли да се пријавимо раније? |
| 30 | Mi serve aiuto con la valigia. | Потребна ми је помоћ са пртљагом. |
| 31 | Buongiorno, ho prenotato per due notti. | Добро јутро, резервисао сам за две ноћи. |
| 32 | La prenotazione è a nome Rossi. | Резервација је на име Роси. |
| 33 | Potrei avere una camera non fumatori? | Могу ли добити собу за непушаче? |
| 34 | Preferirei un letto matrimoniale. | Преферирао бих брачни кревет. |
| 35 | Avete una camera libera per stasera? | Имате ли слободну собу за вечерас? |
| 36 | Vorrei sapere il prezzo totale. | Желео бих да знам укупну цену. |
| 37 | La tassa di soggiorno è già inclusa? | Да ли је туристичка такса већ укључена? |
| 38 | Posso lasciare qui la valigia fino alle tre? | Могу ли овде оставити пртљаг до три сата? |
| 39 | Mi dà la chiave, per favore? | Молим вас, дајте ми кључ. |
| 40 | A che ora serve la colazione? | У колико сати служите доручак? |
| 41 | Dov'è l'ascensore? | Где је лифт? |
| 42 | La camera dà sulla strada? | Да ли соба гледа на улицу? |
| 43 | Vorrei una stanza più silenziosa, se possibile. | Желео бих тишу собу, ако је могуће. |
| 44 | Può segnarmi il Wi-Fi? | Можете ли ми дати Wi-Fi лозинку? |
| 45 | Il codice non funziona sul mio telefono. | Код не ради на мом телефону. |
| 46 | Scusi, manca un asciugamano. | Извините, недостаје пешкир. |
| 47 | Passa qualcuno per pulire la camera? | Да ли неко долази да очисти собу? |
| 48 | Domani parto molto presto. | Сутра полазим веома рано. |
| 49 | Scusi, dove sono i banchi del check-in? | Извините, где су шалтери за пријаву? |
| 50 | Devo stampare la carta d'imbarco? | Да ли морам да одштампам карту за укрцавање? |
| 51 | Ho solo il bagaglio a mano. | Имам само ручни пртљаг. |
| 52 | Questa valigia va in stiva. | Овај пртљаг иде у пртљажник. |
| 53 | Il mio gate è cambiato? | Да ли ми је промењен број капије? |
| 54 | Quanto tempo prima devo essere al gate? | Колико раније морам да будем на капији? |
| 55 | Il controllo sicurezza è da questa parte? | Да ли је безбедносна контрола овде? |
| 56 | Devo togliere il computer dallo zaino? | Да ли морам да извадим рачунар из ранца? |
| 57 | Posso portare questa bottiglietta? | Могу ли понети ову боцу? |
| 58 | Mi hanno fermato al controllo. | Задржали су ме на контроли. |
| 59 | Il volo per Roma è già in imbarco? | Да ли је укрцавање за лет за Рим већ почело? |
| 60 | Mi scusi, questo è il gate B12? | Извините, да ли је ово капија Б12? |
| 61 | Hanno chiamato il mio gruppo? | Да ли су позвали моју групу? |
| 62 | Vorrei sedermi accanto a mia moglie. | Желео бих да седим поред супруге. |
| 63 | C'è un posto libero sul corridoio? | Да ли има слободно место поред пролаза? |
| 64 | Il volo è stato cancellato? | Да ли је лет отказан? |
| 65 | Dove posso chiedere informazioni? | Где могу да тражим информације? |
| 66 | Ho bisogno di assistenza speciale. | Потребна ми је посебна помоћ. |
| 67 | La coincidenza è troppo stretta. | Преседање је прецењено кратко. |
| 68 | Se perdiamo il volo, cosa succede? | Шта се дешава ако пропустимо лет? |
| 69 | Può mettermi sul prossimo volo? | Можете ли ме ставити на следећи лет? |
| 70 | Il ritardo è per il maltempo? | Да ли је кашњење због лошег времена? |
| 71 | Mi serve un documento per l'assicurazione. | Потребан ми је документ за осигурање. |
| 72 | La mia valigia non è arrivata. | Мој пртљаг није стигао. |
| 73 | Ecco il tag del bagaglio. | Ево ознаке за пртљаг. |
| 74 | Dove devo fare la denuncia? | Где треба да пријавим? |
| 75 | La valigia è rossa e rigida. | Пртљаг је црвен и тврд. |
| 76 | Ho dentro medicine importanti. | Имам важне лекове унутра. |
| 77 | Quando pensate di consegnarla? | Када планирате да га доставите? |
| 78 | Può mandarla al mio hotel? | Можете ли га послати у мој хотел? |
| 79 | Ho bisogno di comprare qualcosa stasera. | Потребно ми је нешто да купим вечерас. |
| 80 | La compagnia rimborsa queste spese? | Да ли компанија надокнађује ове трошкове? |
| 81 | Mi può scrivere il numero della pratica? | Можете ли ми написати број случаја? |
| 82 | Il gate è dall'altra parte del terminal. | Капија је с друге стране терминала. |
| 83 | Dobbiamo passare di nuovo i controlli? | Да ли морамо поново на контролу? |
| 84 | Il banco informazioni è chiuso. | Информациони шалтер је затворен. |
| 85 | Vorremmo arrivare in centro. | Желели бисмо да стигнемо у центар. |
| 86 | Qual è il modo più veloce? | Који је најбржи начин? |
| 87 | Il treno parte da questo binario? | Да ли воз полази са овог перона? |
| 88 | Questo autobus va all'aeroporto? | Да ли овај аутобус иде до аеродрома? |
| 89 | Puoi guardare la mappa un attimo? | Можеш ли на тренутак погледати мапу? |
| 90 | Siamo scesi alla fermata sbagliata. | Сишли смо на погрешној станици. |
| 91 | Chiediamo indicazioni a qualcuno. | Хајде да питамо некога за упутства. |
| 92 | Mi scusi, quanto manca al porto? | Извините, колико има до луке? |
| 93 | Il taxi accetta carte? | Да ли такси прима картице? |
| 94 | Può lasciarci davanti all'hotel? | Можете ли нас оставити испред хотела? |
| 95 | Vorrei evitare l'autostrada. | Желео бих да избегнем ауто-пут. |
| 96 | C'è traffico verso la stazione? | Да ли има гужве ка станици? |
| 97 | Abbiamo tempo per un caffè? | Имамо ли времена за кафу? |
| 98 | Il biglietto vale anche per la metro? | Да ли карта важи и за метро? |
| 99 | Dove si compra il pass giornaliero? | Где се купује дневна карта? |
| 100 | La valigia è troppo pesante. | Пртљаг је превише тежак. |
| 101 | Fermiamoci cinque minuti. | Станићемо пет минута. |
| 102 | Siamo quasi arrivati. | Већ смо скоро стигли. |
| 103 | Vorrei fare il check-out. | Желео бих да се одјавим. |
| 104 | Può prepararmi la fattura? | Можете ли ми припремити рачун? |
| 105 | Abbiamo usato il minibar solo una volta. | Користили смо минибар само једном. |
| 106 | Questa voce non è corretta. | Ова ставка није тачна. |
| 107 | La camera era già pagata online. | Соба је већ плаћена онлајн. |
| 108 | Posso pagare con questa carta? | Могу ли платити овом картицом? |
| 109 | Mi serve la ricevuta con il mio indirizzo. | Потребан ми је рачун са мојом адресом. |
| 110 | Il taxi è arrivato? | Да ли је такси стигао? |
| 111 | Possiamo lasciare le valigie fino a sera? | Можемо ли оставити пртљаг до вечери? |
| 112 | La doccia perdeva acqua. | Душа је цурила воду. |
| 113 | Stanotte c'era molto rumore. | Ноћас је било много буке. |
| 114 | Vorrei parlare con il responsabile. | Желео бих да разговарам са одговорним лицем. |
| 115 | Non voglio fare una polemica. | Не желим да правим свађу. |
| 116 | Vorrei solo trovare una soluzione. | Желео бих само да нађемо решење. |
| 117 | Ci può fare uno sconto? | Можете ли нам дати попуст? |
| 118 | Grazie per l'aiuto durante il soggiorno. | Хвала вам на помоћи током боравка. |
| 119 | Torneremo volentieri. | Радије ћемо се вратити. |
| 120 | Ci chiama quando arriva la navetta? | Позовите нас када стигне превоз. |
| 121 | una camera singola | једна једнокреветна соба |
| 122 | una camera doppia | једна двокреветна соба |
| 123 | il documento d'identità | лична карта |
| 124 | la carta d'imbarco | карта за укрцавање |
| 125 | il bagaglio a mano | ручни пртљаг |
| 126 | il bagaglio da stiva | пртљаг у пртљажнику |
| 127 | il banco del check-in | шалтер за пријаву |
| 128 | il controllo sicurezza | безбедносна контрола |
| 129 | il ritiro bagagli | преузимање пртљага |
| 130 | il numero del gate | број капије |
| 131 | un volo diretto | директан лет |
| 132 | una coincidenza | преседање |
| 133 | un ritardo lungo | дужа кашњења |
| 134 | una cancellazione | отказивање |
| 135 | la navetta dell'hotel | превоз хотела |
| 136 | la tassa di soggiorno | туристичка такса |
| 137 | la colazione inclusa | укључен доручак |
| 138 | il letto matrimoniale | брачни кревет |
| 139 | la reception | ресепција |
| 140 | il piano terra | приземље |
| 141 | una stanza silenziosa | тиха соба |
| 142 | la vista interna | унутрашњи поглед |
| 143 | il deposito bagagli | одлагање пртљага |
| 144 | la ricevuta fiscale | фискални рачун |
| 145 | il codice Wi-Fi | Wi-Fi код |
| 146 | la fermata più vicina | најближа станица |
| 147 | il binario giusto | прави перон |
| 148 | l'assicurazione di viaggio | путно осигурање |
| 149 | il prossimo volo | следећи лет |
| 150 | un posto sul corridoio | место поред пролаза |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.