Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 07 - Comida, bebidas y cafés» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Španski svakodnevni frazar 07 - Hrana, piće i kafići
Frases para pedir comida y bebida, hablar en cafés y resolver pedidos simples
Fraze za naručivanje hrane i pića, razgovor u kafićima i rešavanje jednostavnih porudžbina
В этом топике 150 фраз для Español с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 07 - Comida, bebidas y cafés»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Quiero una mesa para dos. | Želim sto za dvoje. |
| 2 | Tengo hambre. | Gladan sam. |
| 3 | Tengo sed. | Žedan sam. |
| 4 | Quiero agua, por favor. | Želim vodu, molim. |
| 5 | Quiero un café con leche. | Želim kafu sa mlekom. |
| 6 | Quiero un té caliente. | Želim toplu čaj. |
| 7 | Quiero un zumo de naranja. | Želim sok od narandže. |
| 8 | Quiero una cerveza sin alcohol. | Želim pivo bez alkohola. |
| 9 | Quiero una copa de vino tinto. | Želim čašu crnog vina. |
| 10 | Quiero una tapa pequeña. | Želim malu porciju. |
| 11 | Quiero una ensalada mixta. | Želim mešanu salatu. |
| 12 | Quiero una sopa del día. | Želim supu dana. |
| 13 | Quiero pollo con arroz. | Želim piletinu sa pirinčem. |
| 14 | Quiero pescado a la plancha. | Želim ribu na žaru. |
| 15 | Quiero una tortilla española. | Želim španski omlet. |
| 16 | Quiero pan, por favor. | Želim hleb, molim. |
| 17 | Quiero aceite de oliva. | Želim maslinovo ulje. |
| 18 | Quiero sal y pimienta. | Želim so i biber. |
| 19 | Quiero algo sin carne. | Želim nešto bez mesa. |
| 20 | Quiero algo sin leche. | Želim nešto bez mleka. |
| 21 | Quiero algo barato. | Želim nešto jeftino. |
| 22 | Quiero algo rápido. | Želim nešto brzo. |
| 23 | Quiero comer aquí. | Želim da jedem ovde. |
| 24 | Quiero llevar la comida. | Želim da ponesem hranu. |
| 25 | Quiero ver la carta. | Želim da vidim jelovnik. |
| 26 | Quiero pedir ahora. | Želim da naručim sada. |
| 27 | Quiero pagar en efectivo. | Želim da platim gotovinom. |
| 28 | Quiero pagar con tarjeta. | Želim da platim karticom. |
| 29 | La comida está rica. | Hrana je ukusna. |
| 30 | La bebida está fría. | Piće je hladno. |
| 31 | Hola, buenos días. | Zdravo, dobro jutro. |
| 32 | ¿Tienen una mesa libre? | Imate li slobodan sto? |
| 33 | Somos tres personas. | Nas je troje. |
| 34 | Estoy solo. | Ja sam sam. |
| 35 | ¿Puedo sentarme aquí? | Mogu li da sednem ovde? |
| 36 | Prefiero una mesa fuera. | Više volim sto napolju. |
| 37 | Prefiero una mesa dentro. | Više volim sto unutra. |
| 38 | ¿La cocina está abierta? | Da li je kuhinja otvorena? |
| 39 | ¿Sirven desayuno ahora? | Da li sada služe doručak? |
| 40 | ¿Hay menú del día? | Ima li dnevni meni? |
| 41 | ¿Cuánto tarda la comida? | Koliko traje priprema hrane? |
| 42 | Solo quiero tomar algo. | Samo želim nešto da popijem. |
| 43 | Espero a una amiga. | Čekam prijateljicu. |
| 44 | Mi amigo llega en cinco minutos. | Moj prijatelj stiže za pet minuta. |
| 45 | ¿Puedo ver la carta? | Mogu li da vidim jelovnik? |
| 46 | ¿Tienen carta en la mesa? | Da li imate jelovnik na stolu? |
| 47 | Gracias, aquí está bien. | Hvala, ovde je u redu. |
| 48 | Perfecto, nos quedamos. | Savršeno, ostajemo. |
| 49 | Camarero, por favor. | Konobar, molim. |
| 50 | Para mí, un café solo. | Za mene, crnu kafu. |
| 51 | Para ella, un capuchino. | Za nju, kapućino. |
| 52 | ¿Tiene leche de avena? | Imate li ovseno mleko? |
| 53 | Con poca azúcar, por favor. | Sa malo šećera, molim. |
| 54 | Sin azúcar, gracias. | Bez šećera, hvala. |
| 55 | Quiero un vaso de agua. | Želim čašu vode. |
| 56 | ¿El agua es con gas? | Da li je voda gazirana? |
| 57 | Mejor agua sin gas. | Bolje voda bez gasa. |
| 58 | Traiga dos refrescos, por favor. | Donesite dva osvežavajuća pića, molim. |
| 59 | Un zumo natural, si tiene. | Prirodni sok, ako imate. |
| 60 | ¿La limonada es casera? | Da li je limunada domaća? |
| 61 | Quiero algo frío. | Želim nešto hladno. |
| 62 | El café está muy caliente. | Kafa je veoma vrela. |
| 63 | ¿Puede traer hielo? | Možete li doneti led? |
| 64 | Falta una bebida. | Nedostaje jedno piće. |
| 65 | Esta no es mi bebida. | Ovo nije moje piće. |
| 66 | Todo bien con las bebidas. | Sve je u redu sa pićima. |
| 67 | Ya sabemos qué pedir. | Već znamo šta ćemo naručiti. |
| 68 | De primero, una crema. | Za predjelo, krem supa. |
| 69 | De segundo, carne con patatas. | Za glavno jelo, meso sa krompirom. |
| 70 | ¿Qué lleva este plato? | Šta sadrži ovo jelo? |
| 71 | ¿Tiene ajo? | Ima li belog luka? |
| 72 | Sin cebolla, por favor. | Bez luka, molim. |
| 73 | La salsa aparte, gracias. | Sos posebno, hvala. |
| 74 | Quiero la hamburguesa sin queso. | Želim hamburger bez sira. |
| 75 | La pizza pequeña para mí. | Mala pica za mene. |
| 76 | La pasta con tomate. | Testenina sa paradajzom. |
| 77 | ¿Hay arroz blanco? | Ima li belog pirinča? |
| 78 | El pescado, bien hecho. | Riba, dobro pečena. |
| 79 | La carne, poco hecha. | Meso, malo pečeno. |
| 80 | Para compartir, unas croquetas. | Za deljenje, kroketi. |
| 81 | También una ración de aceitunas. | Takođe porciju maslina. |
| 82 | No quiero postre ahora. | Ne želim desert sada. |
| 83 | Después pedimos café. | Posle ćemo naručiti kafu. |
| 84 | Eso es todo por ahora. | To je sve za sada. |
| 85 | Perdón, falta mi plato. | Izvinite, nedostaje moj tanjir. |
| 86 | Creo que este plato no es mío. | Mislim da ovo jelo nije moje. |
| 87 | Pedí la ensalada sin atún. | Naručio sam salatu bez tunjevine. |
| 88 | Esto tiene queso. | Ovo sadrži sir. |
| 89 | La sopa está fría. | Supa je hladna. |
| 90 | ¿Puede calentarla un poco? | Možete li je malo zagrejati? |
| 91 | La carne está muy salada. | Meso je previše slano. |
| 92 | El pan está duro. | Hleb je tvrd. |
| 93 | El vaso está sucio. | Čaša je prljava. |
| 94 | No tenemos servilletas. | Nemamo salvete. |
| 95 | Necesito otro tenedor. | Treba mi još jedna viljuška. |
| 96 | ¿Puede cambiar este plato? | Možete li zameniti ovo jelo? |
| 97 | No pasa nada. | Nema veze. |
| 98 | Gracias por arreglarlo. | Hvala što ste to sredili. |
| 99 | Ahora está bien. | Sada je u redu. |
| 100 | Disculpe, llevamos mucho tiempo esperando. | Izvinite, čekamo već dugo. |
| 101 | ¿Viene pronto la comida? | Da li hrana uskoro stiže? |
| 102 | Vale, esperamos un poco más. | U redu, sačekaćemo još malo. |
| 103 | La cuenta, por favor. | Račun, molim. |
| 104 | ¿Puedo pagar aquí? | Mogu li ovde da platim? |
| 105 | ¿Se paga en la caja? | Plaća se na kasi? |
| 106 | Queremos pagar por separado. | Želimo da platimo odvojeno. |
| 107 | Todo junto, por favor. | Sve zajedno, molim. |
| 108 | ¿Aceptan tarjeta? | Prihvatate li kartice? |
| 109 | Pago con efectivo. | Plaćam gotovinom. |
| 110 | Necesito un recibo. | Treba mi račun. |
| 111 | ¿Está incluido el servicio? | Da li je usluga uključena? |
| 112 | Deje el cambio. | Ostavite kusur. |
| 113 | La comida estaba muy buena. | Hrana je bila veoma dobra. |
| 114 | El café me gustó mucho. | Kafa mi se mnogo dopala. |
| 115 | Gracias por atendernos. | Hvala što ste nas uslužili. |
| 116 | Volveremos otro día. | Vratićemo se neki drugi dan. |
| 117 | ¿A qué hora cierran? | U koliko sati zatvarate? |
| 118 | Hasta luego. | Vidimo se. |
| 119 | Que tenga buen día. | Želim vam lep dan. |
| 120 | Nos vamos, gracias. | Idemo, hvala. |
| 121 | un café solo | crna kafa |
| 122 | un café con leche | kafa sa mlekom |
| 123 | un té verde | zeleni čaj |
| 124 | un vaso de agua | čaša vode |
| 125 | agua con gas | gazirana voda |
| 126 | agua sin gas | negazirana voda |
| 127 | un zumo natural | prirodni sok |
| 128 | una cerveza fría | hladno pivo |
| 129 | una copa de vino | čaša vina |
| 130 | un refresco pequeño | malo osvežavajuće piće |
| 131 | pan recién hecho | sveže pečeni hleb |
| 132 | aceite de oliva | maslinovo ulje |
| 133 | sal y pimienta | so i biber |
| 134 | una mesa libre | slobodan sto |
| 135 | la carta del día | dnevni jelovnik |
| 136 | el menú del día | dnevni meni |
| 137 | el plato principal | glavno jelo |
| 138 | una sopa caliente | topla supa |
| 139 | una ensalada fresca | sveža salata |
| 140 | pollo con patatas | piletina sa krompirom |
| 141 | pescado a la plancha | riba na žaru |
| 142 | arroz blanco | beli pirinač |
| 143 | pasta con tomate | testenina sa paradajzom |
| 144 | sin carne | bez mesa |
| 145 | sin gluten | bez glutena |
| 146 | sin lactosa | bez laktoze |
| 147 | para llevar | za poneti |
| 148 | para compartir | za deljenje |
| 149 | la cuenta | račun |
| 150 | un recibo | potvrda o plaćanju |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.