Как учить топик «Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsdeutsch 32 - Geld, Preise und Bezahlung
Phrases courtes pour gérer argent, prix et paiement dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze für den Umgang mit Geld, Preisen und Bezahlung in Alltagssituationen.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das macht nichts |
| 26 | pour payer par carte | mit Karte bezahlen |
| 27 | pour retirer de l'argent | Geld abheben |
| 28 | pour vérifier le prix | den Preis prüfen |
| 29 | pour demander un reçu | eine Quittung verlangen |
| 30 | pour séparer l'addition | die Rechnung teilen |
| 31 | Bonjour, je voudrais le reçu. | Hallo, ich möchte die Quittung. |
| 32 | Je cherche la facture. | Ich suche die Rechnung. |
| 33 | Il me faut la carte. | Ich brauche die Karte. |
| 34 | Est-ce que vous avez la monnaie ? | Haben Sie Wechselgeld? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir le terminal ? | Kann ich das Terminal haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à contester le montant ? | Können Sie mir helfen, den Betrag anzufechten? |
| 37 | Je voudrais demander une facture. | Ich möchte eine Rechnung anfordern. |
| 38 | J'aimerais recevoir la monnaie. | Ich hätte gern das Wechselgeld. |
| 39 | C'est possible de payer par carte ? | Ist es möglich, mit Karte zu bezahlen? |
| 40 | Où est le comptoir ? | Wo ist der Schalter? |
| 41 | Je vais vers le terminal. | Ich gehe zum Terminal. |
| 42 | Je suis ici pour demander un reçu. | Ich bin hier, um eine Quittung zu verlangen. |
| 43 | J'ai une question sur le terminal. | Ich habe eine Frage zum Terminal. |
| 44 | Vous pouvez me montrer le prix ? | Können Sie mir den Preis zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un remboursement ? | Kann ich eine Rückerstattung nutzen? |
| 46 | Je peux prendre le montant ? | Kann ich den Betrag nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de le reçu. | Ich möchte über die Quittung sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour la facture ? | Kann ich wegen der Rechnung zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris la facture. | Ich habe die Rechnung nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder morgen? |
| 53 | Je dois séparer l'addition maintenant ? | Muss ich die Rechnung jetzt teilen? |
| 54 | Je peux contester le montant plus tard ? | Kann ich den Betrag später anfechten? |
| 55 | C'est près de la caisse ? | Ist das in der Nähe der Kasse? |
| 56 | C'est loin de le distributeur ? | Ist das weit vom Automaten entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec le reçu ? | Wer kann mir mit der Quittung helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das verpflichtend? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist das anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux vérifier le prix maintenant. | Ich kann den Preis jetzt prüfen. |
| 70 | Je ne peux pas demander un reçu maintenant. | Ich kann jetzt keine Quittung verlangen. |
| 71 | Je préfère le terminal. | Ich bevorzuge das Terminal. |
| 72 | Je choisis le prix. | Ich wähle den Preis. |
| 73 | Je prends un remboursement. | Ich nehme eine Rückerstattung. |
| 74 | Je garde le montant. | Ich behalte den Betrag. |
| 75 | Je change pour le reçu. | Ich tausche gegen die Quittung. |
| 76 | C'est près de le comptoir. | Es ist in der Nähe des Schalters. |
| 77 | Ce n'est pas près de le terminal. | Es ist nicht in der Nähe des Terminals. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Das ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Das ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde prüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | So machen wir es. |
| 85 | Je ne trouve pas le reçu. | Ich finde die Quittung nicht. |
| 86 | Il y a un problème avec la facture. | Es gibt ein Problem mit der Rechnung. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la carte. | Ich habe die Karte nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich verlangt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour contester le montant. | Ich bin zu spät, um den Betrag anzufechten. |
| 91 | Je ne peux pas demander une facture aujourd'hui. | Ich kann heute keine Rechnung verlangen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss stornieren. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte prüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen wieder. |
| 111 | Je reviens près de la banque. | Ich komme in der Nähe der Bank wieder. |
| 112 | On peut retirer de l'argent demain. | Wir können morgen Geld abheben. |
| 113 | On peut vérifier le prix plus tard. | Wir können den Preis später prüfen. |
| 114 | Je garde la monnaie avec moi. | Ich behalte das Wechselgeld bei mir. |
| 115 | Je laisse le terminal ici. | Ich lasse das Terminal hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Sag mir Bescheid, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | argent | Geld |
| 122 | prix | Preis |
| 123 | paiement | Bezahlung |
| 124 | carte | Karte |
| 125 | espèces | Bargeld |
| 126 | monnaie | Wechselgeld |
| 127 | reçu | Quittung |
| 128 | facture | Rechnung |
| 129 | remboursement | Rückerstattung |
| 130 | montant | Betrag |
| 131 | le reçu | die Quittung |
| 132 | la facture | die Rechnung |
| 133 | la carte | die Karte |
| 134 | la monnaie | das Wechselgeld |
| 135 | le terminal | das Terminal |
| 136 | le prix | der Preis |
| 137 | un remboursement | eine Rückerstattung |
| 138 | le montant | der Betrag |
| 139 | payer par carte | mit Karte bezahlen |
| 140 | retirer de l'argent | Geld abheben |
| 141 | vérifier le prix | den Preis prüfen |
| 142 | demander un reçu | eine Quittung verlangen |
| 143 | séparer l'addition | die Rechnung teilen |
| 144 | contester le montant | den Betrag anfechten |
| 145 | demander une facture | eine Rechnung verlangen |
| 146 | recevoir la monnaie | das Wechselgeld erhalten |
| 147 | la caisse | die Kasse |
| 148 | le distributeur | der Automat |
| 149 | la banque | die Bank |
| 150 | le comptoir | der Schalter |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.