Како учити "Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltagsdeutsch 32 - Geld, Preise und Bezahlung
Phrases courtes pour gérer argent, prix et paiement dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze für den Umgang mit Geld, Preisen und Bezahlung in Alltagssituationen.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 32 - Argent, prix et paiement": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das macht nichts |
| 26 | pour payer par carte | mit Karte bezahlen |
| 27 | pour retirer de l'argent | Geld abheben |
| 28 | pour vérifier le prix | den Preis prüfen |
| 29 | pour demander un reçu | eine Quittung verlangen |
| 30 | pour séparer l'addition | die Rechnung teilen |
| 31 | Bonjour, je voudrais le reçu. | Hallo, ich möchte die Quittung. |
| 32 | Je cherche la facture. | Ich suche die Rechnung. |
| 33 | Il me faut la carte. | Ich brauche die Karte. |
| 34 | Est-ce que vous avez la monnaie ? | Haben Sie Wechselgeld? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir le terminal ? | Kann ich das Terminal haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à contester le montant ? | Können Sie mir helfen, den Betrag anzufechten? |
| 37 | Je voudrais demander une facture. | Ich möchte eine Rechnung anfordern. |
| 38 | J'aimerais recevoir la monnaie. | Ich hätte gern das Wechselgeld. |
| 39 | C'est possible de payer par carte ? | Ist es möglich, mit Karte zu bezahlen? |
| 40 | Où est le comptoir ? | Wo ist der Schalter? |
| 41 | Je vais vers le terminal. | Ich gehe zum Terminal. |
| 42 | Je suis ici pour demander un reçu. | Ich bin hier, um eine Quittung zu verlangen. |
| 43 | J'ai une question sur le terminal. | Ich habe eine Frage zum Terminal. |
| 44 | Vous pouvez me montrer le prix ? | Können Sie mir den Preis zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un remboursement ? | Kann ich eine Rückerstattung nutzen? |
| 46 | Je peux prendre le montant ? | Kann ich den Betrag nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de le reçu. | Ich möchte über die Quittung sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour la facture ? | Kann ich wegen der Rechnung zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris la facture. | Ich habe die Rechnung nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder morgen? |
| 53 | Je dois séparer l'addition maintenant ? | Muss ich die Rechnung jetzt teilen? |
| 54 | Je peux contester le montant plus tard ? | Kann ich den Betrag später anfechten? |
| 55 | C'est près de la caisse ? | Ist das in der Nähe der Kasse? |
| 56 | C'est loin de le distributeur ? | Ist das weit vom Automaten entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec le reçu ? | Wer kann mir mit der Quittung helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das verpflichtend? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist das anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux vérifier le prix maintenant. | Ich kann den Preis jetzt prüfen. |
| 70 | Je ne peux pas demander un reçu maintenant. | Ich kann jetzt keine Quittung verlangen. |
| 71 | Je préfère le terminal. | Ich bevorzuge das Terminal. |
| 72 | Je choisis le prix. | Ich wähle den Preis. |
| 73 | Je prends un remboursement. | Ich nehme eine Rückerstattung. |
| 74 | Je garde le montant. | Ich behalte den Betrag. |
| 75 | Je change pour le reçu. | Ich tausche gegen die Quittung. |
| 76 | C'est près de le comptoir. | Es ist in der Nähe des Schalters. |
| 77 | Ce n'est pas près de le terminal. | Es ist nicht in der Nähe des Terminals. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Das ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Das ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde prüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | So machen wir es. |
| 85 | Je ne trouve pas le reçu. | Ich finde die Quittung nicht. |
| 86 | Il y a un problème avec la facture. | Es gibt ein Problem mit der Rechnung. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la carte. | Ich habe die Karte nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich verlangt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour contester le montant. | Ich bin zu spät, um den Betrag anzufechten. |
| 91 | Je ne peux pas demander une facture aujourd'hui. | Ich kann heute keine Rechnung verlangen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss stornieren. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte prüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen wieder. |
| 111 | Je reviens près de la banque. | Ich komme in der Nähe der Bank wieder. |
| 112 | On peut retirer de l'argent demain. | Wir können morgen Geld abheben. |
| 113 | On peut vérifier le prix plus tard. | Wir können den Preis später prüfen. |
| 114 | Je garde la monnaie avec moi. | Ich behalte das Wechselgeld bei mir. |
| 115 | Je laisse le terminal ici. | Ich lasse das Terminal hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Sag mir Bescheid, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | argent | Geld |
| 122 | prix | Preis |
| 123 | paiement | Bezahlung |
| 124 | carte | Karte |
| 125 | espèces | Bargeld |
| 126 | monnaie | Wechselgeld |
| 127 | reçu | Quittung |
| 128 | facture | Rechnung |
| 129 | remboursement | Rückerstattung |
| 130 | montant | Betrag |
| 131 | le reçu | die Quittung |
| 132 | la facture | die Rechnung |
| 133 | la carte | die Karte |
| 134 | la monnaie | das Wechselgeld |
| 135 | le terminal | das Terminal |
| 136 | le prix | der Preis |
| 137 | un remboursement | eine Rückerstattung |
| 138 | le montant | der Betrag |
| 139 | payer par carte | mit Karte bezahlen |
| 140 | retirer de l'argent | Geld abheben |
| 141 | vérifier le prix | den Preis prüfen |
| 142 | demander un reçu | eine Quittung verlangen |
| 143 | séparer l'addition | die Rechnung teilen |
| 144 | contester le montant | den Betrag anfechten |
| 145 | demander une facture | eine Rechnung verlangen |
| 146 | recevoir la monnaie | das Wechselgeld erhalten |
| 147 | la caisse | die Kasse |
| 148 | le distributeur | der Automat |
| 149 | la banque | die Bank |
| 150 | le comptoir | der Schalter |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.