Back to all topics

Language topic

Français quotidien 33 - Vie locale et culture

Французский повседневный 33 - Местная жизнь и культура

Phrases courtes pour gérer vie locale et culture dans des situations quotidiennes.

Короткие фразы для управления местной жизнью и культурой в повседневных ситуациях.

How to learn "Français quotidien 33 - Vie locale et culture" with passive listening

This topic contains 150 FR phrases with Russian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Français quotidien 33 - Vie locale et culture": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 je voudrais я хотел бы
2 j'aimerais мне бы хотелось
3 je cherche я ищу
4 il me faut мне нужно
5 est-ce que je peux могу ли я
6 pouvez-vous вы можете
7 tu peux ты можешь
8 où est где находится
9 comment je peux как я могу
10 combien ça coûte сколько это стоит
11 à quelle heure во сколько
12 c'est possible de возможно ли
13 je préfère я предпочитаю
14 je dois я должен
15 je peux я могу
16 je ne peux pas я не могу
17 je ne comprends pas я не понимаю
18 un instant одну минуту
19 pas maintenant не сейчас
20 encore une fois еще раз
21 s'il vous plaît пожалуйста
22 merci beaucoup большое спасибо
23 d'accord хорошо
24 ça marche сработает
25 ce n'est pas grave не страшно
26 pour demander un conseil чтобы попросить совет
27 pour respecter la coutume чтобы уважать обычай
28 pour visiter le marché чтобы посетить рынок
29 pour goûter une spécialité чтобы попробовать специальность
30 pour saluer les voisins чтобы поздороваться с соседями
31 Bonjour, je voudrais une coutume. Здравствуйте, я хотел бы обычай.
32 Je cherche un conseil local. Я ищу местный совет.
33 Il me faut un marché. Мне нужен рынок.
34 Est-ce que vous avez une fête ? У вас есть праздник?
35 Est-ce que je peux avoir une règle locale ? Могу ли я получить местное правило?
36 Pouvez-vous m'aider à comprendre les horaires ? Вы можете помочь мне понять расписание?
37 Je voudrais éviter un malentendu. Я хотел бы избежать недоразумения.
38 J'aimerais poser une question locale. Мне бы хотелось задать местный вопрос.
39 C'est possible de demander un conseil ? Можно попросить совет?
40 Où est le village ? Где находится деревня?
41 Je vais vers le centre-ville. Я иду в центр города.
42 Je suis ici pour goûter une spécialité. Я здесь, чтобы попробовать специальность.
43 J'ai une question sur une règle locale. У меня вопрос о местном правиле.
44 Vous pouvez me montrer une spécialité ? Вы можете показать мне специальность?
45 Je peux utiliser un horaire ? Могу я использовать расписание?
46 Je peux prendre une recommandation ? Могу я получить рекомендацию?
47 Je voudrais parler de une coutume. Я хотел бы поговорить об обычае.
48 Je peux revenir pour un conseil local ? Могу я вернуться за местным советом?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Повторите, пожалуйста.
50 Je n'ai pas compris un conseil local. Я не понял местный совет.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Что это значит точно?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Это на сегодня или на завтра?
53 Je dois saluer les voisins maintenant ? Мне нужно сейчас поздороваться с соседями?
54 Je peux comprendre les horaires plus tard ? Могу я понять расписание позже?
55 C'est près de le quartier ? Это рядом с районом?
56 C'est loin de le marché ? Это далеко от рынка?
57 Qui peut m'aider avec une coutume ? Кто может помочь мне с обычаем?
58 Combien de temps ça prend ? Сколько времени это займет?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Это обязательно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Можно ли иначе?
61 Je dois apporter quelque chose ? Мне нужно что-то принести?
62 Je dois attendre ici ? Мне нужно здесь подождать?
63 Vous pouvez écrire ça ? Вы можете это записать?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Вы можете отправить подтверждение?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Что вы советуете?
66 Quelle option est la plus simple ? Какой вариант самый простой?
67 Oui, c'est possible. Да, это возможно.
68 Non, ce n'est pas possible. Нет, это невозможно.
69 Je peux visiter le marché maintenant. Я могу сейчас посетить рынок.
70 Je ne peux pas goûter une spécialité maintenant. Я не могу сейчас попробовать специальность.
71 Je préfère une règle locale. Я предпочитаю местное правило.
72 Je choisis une spécialité. Я выбираю специальность.
73 Je prends un horaire. Я беру расписание.
74 Je garde une recommandation. Я сохраняю рекомендацию.
75 Je change pour une coutume. Я меняю обычай.
76 C'est près de le village. Это рядом с деревней.
77 Ce n'est pas près de le centre-ville. Это не рядом с центром города.
78 C'est clair pour moi. Мне понятно.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Мне не понятно.
80 Je vais vérifier. Я проверю.
81 Je vais réfléchir. Я подумаю.
82 Je confirme. Я подтверждаю.
83 Je ne confirme pas encore. Я еще не подтверждаю.
84 On fait comme ça. Договорились.
85 Je ne trouve pas une coutume. Я не нахожу обычай.
86 Il y a un problème avec un conseil local. Проблема с местным советом.
87 Je n'ai pas reçu un marché. Я не получил рынок.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Я думаю, что есть ошибка.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Это не то, что я просил.
90 Je suis en retard pour comprendre les horaires. Я опаздываю с пониманием расписания.
91 Je ne peux pas éviter un malentendu aujourd'hui. Я не могу сегодня избежать недоразумения.
92 Je dois annuler. Мне нужно отменить.
93 Je dois changer l'heure. Мне нужно изменить время.
94 Je suis désolé pour le retard. Извините за опоздание.
95 Je suis désolée pour le retard. Извините за опоздание.
96 Je ne comprends pas cette partie. Я не понимаю эту часть.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Проверьте, пожалуйста.
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете исправить это?
99 Je voudrais une solution. Я хотел бы решение.
100 Je préfère éviter ça. Я предпочитаю этого избежать.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Это не срочно, но важно.
102 Merci de votre patience. Спасибо за ваше терпение.
103 Merci pour votre aide. Спасибо за вашу помощь.
104 Merci, c'est très utile. Спасибо, это очень полезно.
105 Je note ça. Я записываю это.
106 Je vous rappelle plus tard. Я перезвоню позже.
107 Je t'envoie un message. Я отправлю тебе сообщение.
108 Je vous envoie un message. Я отправлю вам сообщение.
109 Je confirme dès que possible. Подтвержу как можно скорее.
110 Je reviens demain. Я вернусь завтра.
111 Je reviens près de la mairie. Я вернусь рядом с мэрией.
112 On peut respecter la coutume demain. Мы можем уважать обычай завтра.
113 On peut visiter le marché plus tard. Мы можем посетить рынок позже.
114 Je garde une fête avec moi. Я сохраняю праздник с собой.
115 Je laisse une règle locale ici. Я оставляю местное правило здесь.
116 Prévenez-moi si ça change. Сообщите мне, если что-то изменится.
117 Préviens-moi si ça change. Сообщи мне, если что-то изменится.
118 Bonne journée. Хорошего дня.
119 Bonne soirée. Хорошего вечера.
120 Au revoir. До свидания.
121 culture культура
122 coutume обычай
123 habitude привычка
124 quartier район
125 marché рынок
126 fête праздник
127 voisin сосед
128 horaire расписание
129 règle sociale социальное правило
130 spécialité специальность
131 une coutume обычай
132 un conseil local местный совет
133 un marché рынок
134 une fête праздник
135 une règle locale местное правило
136 une spécialité специальность
137 un horaire расписание
138 une recommandation рекомендация
139 demander un conseil попросить совет
140 respecter la coutume уважать обычай
141 visiter le marché посетить рынок
142 goûter une spécialité попробовать специальность
143 saluer les voisins поздороваться с соседями
144 comprendre les horaires понять расписание
145 éviter un malentendu избежать недоразумения
146 poser une question locale задать местный вопрос
147 le quartier район
148 le marché рынок
149 la mairie мэрия
150 le village деревня

Passive listening questions

How can I learn "Français quotidien 33 - Vie locale et culture" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Russian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.