| 1 |
je voudrais |
я хотел бы |
| 2 |
j'aimerais |
мне бы хотелось |
| 3 |
je cherche |
я ищу |
| 4 |
il me faut |
мне нужно |
| 5 |
est-ce que je peux |
могу ли я |
| 6 |
pouvez-vous |
вы можете |
| 7 |
tu peux |
ты можешь |
| 8 |
où est |
где находится |
| 9 |
comment je peux |
как я могу |
| 10 |
combien ça coûte |
сколько это стоит |
| 11 |
à quelle heure |
во сколько |
| 12 |
c'est possible de |
возможно ли |
| 13 |
je préfère |
я предпочитаю |
| 14 |
je dois |
я должен |
| 15 |
je peux |
я могу |
| 16 |
je ne peux pas |
я не могу |
| 17 |
je ne comprends pas |
я не понимаю |
| 18 |
un instant |
одну минуту |
| 19 |
pas maintenant |
не сейчас |
| 20 |
encore une fois |
еще раз |
| 21 |
s'il vous plaît |
пожалуйста |
| 22 |
merci beaucoup |
большое спасибо |
| 23 |
d'accord |
хорошо |
| 24 |
ça marche |
сработает |
| 25 |
ce n'est pas grave |
не страшно |
| 26 |
pour dire ce que je ressens |
чтобы сказать, что я чувствую |
| 27 |
pour me calmer |
чтобы успокоиться |
| 28 |
pour expliquer mon état |
чтобы объяснить свое состояние |
| 29 |
pour demander une pause |
чтобы попросить перерыв |
| 30 |
pour écouter l'autre |
чтобы слушать другого |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un moment calme. |
Здравствуйте, я хотел бы немного тишины. |
| 32 |
Je cherche une pause. |
Я ищу перерыв. |
| 33 |
Il me faut un conseil. |
Мне нужен совет. |
| 34 |
Est-ce que vous avez de l'aide ? |
У вас есть помощь? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir une respiration ? |
Могу ли я сделать вдох? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à rassurer quelqu'un ? |
Вы можете помочь мне успокоить кого-то? |
| 37 |
Je voudrais prendre du recul. |
Я хотел бы отстраниться. |
| 38 |
J'aimerais dire que ça va mieux. |
Мне бы хотелось сказать, что стало лучше. |
| 39 |
C'est possible de dire ce que je ressens ? |
Можно ли сказать, что я чувствую? |
| 40 |
Où est la rue ? |
Где улица? |
| 41 |
Je vais vers le parc. |
Я иду в парк. |
| 42 |
Je suis ici pour demander une pause. |
Я здесь, чтобы попросить перерыв. |
| 43 |
J'ai une question sur une respiration. |
У меня вопрос о дыхании. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer du temps ? |
Вы можете показать мне время? |
| 45 |
Je peux utiliser une bonne nouvelle ? |
Могу ли я использовать хорошую новость? |
| 46 |
Je peux prendre un message ? |
Могу ли я принять сообщение? |
| 47 |
Je voudrais parler de un moment calme. |
Я хотел бы поговорить о спокойном моменте. |
| 48 |
Je peux revenir pour une pause ? |
Могу ли я вернуться для перерыва? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Повторите, пожалуйста. |
| 50 |
Je n'ai pas compris une pause. |
Я не понял про перерыв. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Что это значит точно? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Это на сегодня или на завтра? |
| 53 |
Je dois écouter l'autre maintenant ? |
Мне нужно сейчас слушать другого? |
| 54 |
Je peux rassurer quelqu'un plus tard ? |
Могу ли я успокоить кого-то позже? |
| 55 |
C'est près de la maison ? |
Это рядом с домом? |
| 56 |
C'est loin de le travail ? |
Это далеко от работы? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un moment calme ? |
Кто может помочь мне с тихим моментом? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Сколько времени это займет? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Это обязательно? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Можно ли иначе? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Мне нужно что-то принести? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Мне нужно здесь ждать? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Вы можете это записать? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Вы можете отправить подтверждение? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Что вы советуете? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Какой вариант проще? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Да, это возможно. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Нет, это невозможно. |
| 69 |
Je peux expliquer mon état maintenant. |
Я могу объяснить свое состояние сейчас. |
| 70 |
Je ne peux pas demander une pause maintenant. |
Я не могу попросить перерыв сейчас. |
| 71 |
Je préfère une respiration. |
Я предпочитаю вдох. |
| 72 |
Je choisis du temps. |
Я выбираю время. |
| 73 |
Je prends une bonne nouvelle. |
Я принимаю хорошую новость. |
| 74 |
Je garde un message. |
Я сохраняю сообщение. |
| 75 |
Je change pour un moment calme. |
Я меняю на спокойный момент. |
| 76 |
C'est près de la rue. |
Это рядом с улицей. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le parc. |
Это не рядом с парком. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Мне понятно. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Мне непонятно. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Я проверю. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Я подумаю. |
| 82 |
Je confirme. |
Я подтверждаю. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Я еще не подтверждаю. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Делаем так. |
| 85 |
Je ne trouve pas un moment calme. |
Я не нахожу спокойного момента. |
| 86 |
Il y a un problème avec une pause. |
Проблема с перерывом. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu un conseil. |
Я не получил совет. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Я думаю, что ошибка. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Это не то, что я просил. |
| 90 |
Je suis en retard pour rassurer quelqu'un. |
Я опаздываю, чтобы успокоить кого-то. |
| 91 |
Je ne peux pas prendre du recul aujourd'hui. |
Я не могу отстраниться сегодня. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Мне нужно отменить. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Мне нужно изменить время. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Извините за опоздание. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Извините за опоздание. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Я не понимаю эту часть. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Проверьте, пожалуйста. |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Можете исправить это? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Я хотел бы решение. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Я предпочитаю этого избежать. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Это не срочно, но важно. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Спасибо за терпение. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Спасибо за помощь. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Спасибо, это очень полезно. |
| 105 |
Je note ça. |
Я записываю это. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Я перезвоню позже. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Я отправлю тебе сообщение. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Я отправлю вам сообщение. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Подтвержу как можно скорее. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Я вернусь завтра. |
| 111 |
Je reviens près de le café. |
Я вернусь рядом с кафе. |
| 112 |
On peut me calmer demain. |
Меня могут успокоить завтра. |
| 113 |
On peut expliquer mon état plus tard. |
Мое состояние могут объяснить позже. |
| 114 |
Je garde de l'aide avec moi. |
Я держу помощь при себе. |
| 115 |
Je laisse une respiration ici. |
Я оставляю дыхание здесь. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Сообщите, если что-то изменится. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Сообщи, если что-то изменится. |
| 118 |
Bonne journée. |
Хорошего дня. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Хорошего вечера. |
| 120 |
Au revoir. |
До свидания. |
| 121 |
joie |
радость |
| 122 |
tristesse |
печаль |
| 123 |
peur |
страх |
| 124 |
colère |
гнев |
| 125 |
stress |
стресс |
| 126 |
fatigue |
усталость |
| 127 |
calme |
спокойствие |
| 128 |
énergie |
энергия |
| 129 |
inquiétude |
беспокойство |
| 130 |
soulagement |
облегчение |
| 131 |
un moment calme |
спокойный момент |
| 132 |
une pause |
перерыв |
| 133 |
un conseil |
совет |
| 134 |
de l'aide |
помощь |
| 135 |
une respiration |
дыхание |
| 136 |
du temps |
время |
| 137 |
une bonne nouvelle |
хорошая новость |
| 138 |
un message |
сообщение |
| 139 |
dire ce que je ressens |
сказать, что я чувствую |
| 140 |
me calmer |
успокоиться |
| 141 |
expliquer mon état |
объяснить свое состояние |
| 142 |
demander une pause |
попросить перерыв |
| 143 |
écouter l'autre |
слушать другого |
| 144 |
rassurer quelqu'un |
успокоить кого-то |
| 145 |
prendre du recul |
отстраниться |
| 146 |
dire que ça va mieux |
сказать, что стало лучше |
| 147 |
la maison |
дом |
| 148 |
le travail |
работа |
| 149 |
le café |
кафе |
| 150 |
la rue |
улица |