Back to all topics

Language topic

Alltagsdeutsch Phrasebook 31 - Vergleiche, Mengen und Grad

Svakodnevni njemački frazeolog 31 - Poređenja, količine i stepeni

Vergleichen, Mengen einschätzen, steigern, abschwächen und genauer beschreiben

Poređenja, procjena količina, pojačavanje, ublažavanje i precizno opisivanje

How to learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 31 - Vergleiche, Mengen und Grad" with passive listening

This topic contains 150 Deutsch phrases with Crnogorski support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Alltagsdeutsch Phrasebook 31 - Vergleiche, Mengen und Grad": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 mehr više
2 weniger manje
3 weniger (zählbar) manje (za brojanje)
4 genug dovoljno
5 zu viel previše
6 zu viele previše (za brojanje)
7 sehr jako
8 wirklich zaista
9 ein bisschen malo
10 ein wenig malo
11 viel besser mnogo bolje
12 schlechter gore
13 größer veće
14 kleiner manje
15 schneller brže
16 langsamer sporije
17 billiger jeftinije
18 teurer skuplje
19 einfacher lakše
20 schwieriger teže
21 gleich isto
22 anders drugačije
23 so viel wie toliko koliko
24 so viele wie toliko koliko (za brojanje)
25 mindestens najmanje
26 höchstens najviše
27 fast skoro
28 etwa otprilike
29 genau tačno
30 ungefähr približno
31 Dieser hier ist besser. Ovaj je bolji.
32 Der da ist schlechter. Onaj je gori.
33 Diese Tasche ist größer. Ova torba je veća.
34 Diese Tasche ist kleiner. Ova torba je manja.
35 Diese Route ist schneller. Ova ruta je brža.
36 Diese Route ist langsamer. Ova ruta je sporija.
37 Diese Option ist billiger. Ova opcija je jeftinija.
38 Diese Option ist teurer. Ova opcija je skuplja.
39 Diese Aufgabe ist einfacher. Ovaj zadatak je lakši.
40 Diese Aufgabe ist schwieriger. Ovaj zadatak je teži.
41 Diese beiden sind gleich. Ova dva su ista.
42 Diese beiden sind unterschiedlich. Ova dva su različita.
43 Dieses Zimmer ist ruhiger. Ova soba je tiša.
44 Dieses Zimmer ist lauter. Ova soba je glasnija.
45 Dieser Stuhl ist bequemer. Ova stolica je udobnija.
46 Dieser Stuhl ist weniger bequem. Ova stolica je manje udobna.
47 Der blaue sieht schöner aus. Plava izgleda ljepše.
48 Der schwarze sieht praktischer aus. Crna izgleda praktičnije.
49 Ich brauche mehr Zeit. Treba mi više vremena.
50 Ich brauche weniger Zucker. Treba mi manje šećera.
51 Ich brauche weniger Taschen. Treba mi manje torbi.
52 Ich habe genug Geld. Imam dovoljno novca.
53 Ich habe nicht genug Informationen. Nemam dovoljno informacija.
54 Es gibt zu viel Lärm. Ima previše buke.
55 Es sind zu viele Leute da. Ima previše ljudi.
56 Es gibt nicht genug Platz. Nema dovoljno mjesta.
57 Wir haben viel Zeit. Imamo puno vremena.
58 Wir haben nicht viel Zeit. Nemamo puno vremena.
59 Ich brauche nur ein bisschen. Treba mi samo malo.
60 Ich brauche ein bisschen mehr. Treba mi malo više.
61 Kann ich noch einen haben? Mogu li još jedan?
62 Kann ich noch ein paar haben? Mogu li još nekoliko?
63 Wie viele brauchst du? Koliko ti treba?
64 Wie viel möchtest du? Koliko želiš?
65 Mindestens drei Personen kommen. Dolaze najmanje tri osobe.
66 Höchstens zehn Personen können mitmachen. Najviše deset osoba može učestvovati.
67 Es ist heute sehr heiß. Danas je jako vruće.
68 Draußen ist es wirklich kalt. Napolju je stvarno hladno.
69 Ich bin ein bisschen müde. Malo sam umoran.
70 Ich bin ein wenig nervös. Malo sam nervozan.
71 Das ist viel besser. Ovo je mnogo bolje.
72 Das ist leicht anders. Ovo je malo drugačije.
73 Das ist fast fertig. Skoro je gotovo.
74 Das ist völlig falsch. Potpuno je pogrešno.
75 Das ist genau das, was ich brauche. Baš je ono što mi treba.
76 Das ist teilweise wahr. Djelimično je tačno.
77 Das ist größtenteils richtig. Uglavnom je tačno.
78 Das Zimmer ist zu dunkel. Soba je previše tamna.
79 Die Musik ist zu laut. Muzika je preglasna.
80 Der Kaffee ist nicht heiß genug. Kafa nije dovoljno topla.
81 Der Preis ist ein bisschen hoch. Cijena je malo visoka.
82 Die Antwort ist nah genug dran. Odgovor je dovoljno blizu.
83 Das Problem ist ernst. Problem je ozbiljan.
84 Die Situation ist nicht so schlimm. Situacija nije toliko loša.
85 Es kostet etwa zwanzig Dollar. Košta oko dvadeset dolara.
86 Es dauert ungefähr zehn Minuten. Traje oko deset minuta.
87 Es ist fast fünf Uhr. Skoro je pet sati.
88 Es sind etwa dreißig Leute da. Ima oko trideset ljudi.
89 Die Reise dauert ungefähr zwei Stunden. Putovanje traje oko dva sata.
90 Die Kiste wiegt etwa fünf Pfund. Kutija teži oko pet funti.
91 Das Zimmer ist mindestens zehn Meter lang. Soba je najmanje deset metara dugačka.
92 Die Wartezeit beträgt höchstens fünfzehn Minuten. Vrijeme čekanja je najviše petnaest minuta.
93 Ich brauche ungefähr eine Stunde. Treba mi oko sat vremena.
94 Ich habe genau zwei Tickets. Imam tačno dvije karte.
95 Ich habe nur eine Frage. Imam samo jedno pitanje.
96 Ich habe gerade genug Bargeld. Imam taman dovoljno gotovine.
97 Wir brauchen nicht mehr als fünf Stühle. Ne treba nam više od pet stolica.
98 Wir brauchen nicht weniger als drei Kopien. Ne treba nam manje od tri kopije.
99 Bitte kommen Sie mindestens zehn Minuten früher. Molim vas, dođite najmanje deset minuta ranije.
100 Bitte seien Sie nicht mehr als fünf Minuten zu spät. Molim vas, nemojte kasniti više od pet minuta.
101 Die Grenze sind zwei Taschen. Granica je dvije torbe.
102 Das Mindestalter ist achtzehn. Minimalna starost je osamnaest.
103 Welcher ist besser? Koji je bolji?
104 Welcher ist billiger? Koji je jeftiniji?
105 Welcher ist schneller? Koji je brži?
106 Welcher ist einfacher? Koji je lakši?
107 Welchen magst du mehr? Koji više voliš?
108 Ich mag diesen hier mehr. Više volim ovog ovdje.
109 Ich mag den da weniger. Manje volim onog tamo.
110 Das funktioniert besser für mich. Ovo mi bolje odgovara.
111 Das ist mir zu teuer. Ovo mi je preskupo.
112 Die erste Option ist sicherer. Prva opcija je sigurnija.
113 Die zweite Option ist bequemer. Druga opcija je udobnija.
114 Die kleinere Größe passt besser. Manja veličina bolje pristaje.
115 Die größere Größe ist zu locker. Veća veličina je prevelika.
116 Die frühere Zeit ist besser. Ranije vrijeme je bolje.
117 Die spätere Zeit ist schlechter. Kasnije vrijeme je gore.
118 Lass uns die einfachste Option wählen. Hajde da izaberemo najlakšu opciju.
119 Lass uns die billigere Route nehmen. Hajde da idemo jeftinijom rutom.
120 Lass uns die teuerste Wahl vermeiden. Hajde da izbjegnemo najskuplju opciju.
121 kleine Menge mala količina
122 große Menge velika količina
123 exakte Zahl tačan broj
124 grobe Schätzung gruba procjena
125 Mindestpreis minimalna cijena
126 Höchstpreis maksimalna cijena
127 Größenunterschied razlika u veličini
128 Preisunterschied razlika u cijeni
129 Qualitätsunterschied razlika u kvalitetu
130 bessere Wahl bolji izbor
131 schlechteres Ergebnis lošiji rezultat
132 schnellere Route brža ruta
133 langsamere Bedienung sporija usluga
134 billigeres Ticket jeftinija karta
135 teure Option skuplja opcija
136 einfache Lösung jednostavno rješenje
137 schwierige Frage teško pitanje
138 genug Platz dovoljno mjesta
139 nicht genug Raum nedovoljno prostora
140 zu wenig Zeit premalo vremena
141 zu viele Auswahlmöglichkeiten previše izbora
142 mehr als genug više nego dovoljno
143 weniger als erwartet manje nego što se očekivalo
144 ungefähr gleich otprilike isto
145 fast fertig skoro gotovo
146 völlig anders potpuno drugačije
147 größtenteils wahr uglavnom tačno
148 teilweise richtig djelimično tačno
149 nah genug dran dovoljno blizu
150 bestes Preis-Leistungs-Verhältnis najbolji odnos cijene i kvaliteta

Passive listening questions

How can I learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 31 - Vergleiche, Mengen und Grad" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Crnogorski text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.