Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado

Свакодневни италијански 31 - Поређења, количина и степен

Frasi per confrontare, misurare quantità e parlare di intensità nella vita quotidiana.

Фразе за поређење, мерење количине и говор о интензитету у свакодневном животу.

How to learn "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 È più grande di questo. Веће је од овог.
2 È meno caro dell'altro. Мање је скупо од оног другог.
3 Questo è il più comodo. Ово је најудобније.
4 Mi sembra abbastanza grande. Чини ми се довољно велико.
5 È troppo piccolo per me. Превише је мало за мене.
6 Ne vorrei un po' di più. Желео бих још мало.
7 Ne basta un po' meno. Довољно је мало мање.
8 Costa quasi uguale. Кошта скоро исто.
9 È molto meglio così. Ово је много боље тако.
10 È un po' peggio di ieri. Мало је горе него јуче.
11 Ce n'è abbastanza per tutti. Има довољно за све.
12 Non ce n'è quasi più. Већ скоро да нема.
13 È più vicino di quanto pensavo. Ближе је него што сам мислио.
14 È meno lontano del centro. Мање је далеко од центра.
15 È grande come il mio. Велико је као моје.
16 Non è così difficile. Није тако тешко.
17 È più facile del previsto. Лакше је него што сам очекивао.
18 È troppo tardi ormai. Већ је прекасно.
19 È ancora troppo presto. Још је превише рано.
20 Fa molto più caldo. Много је топлије.
21 Fa un po' meno freddo. Мало је мање хладно.
22 Mi serve la metà. Треба ми пола.
23 Prendo il doppio, grazie. Узимам дупло, хвала.
24 È circa un chilo. Око килограм.
25 Sono più o meno due ore. Приближно два сата.
26 Va bene una quantità media. Довољна је средња количина.
27 Preferisco quello più leggero. Волим онај лакши.
28 Questo è meno pesante. Ово је мање тешко.
29 È davvero molto utile. Заиста је веома корисно.
30 Non è abbastanza chiaro. Није довољно јасно.
31 Questo modello è più economico? Да ли је овај модел јефтинији?
32 Qual è il prezzo migliore? Која је боља цена?
33 Mi serve una taglia più grande. Треба ми већа величина.
34 Questa taglia è troppo stretta. Ова величина је превише уска.
35 Avete un colore più scuro? Имате тамнију боју?
36 Preferisco qualcosa di più semplice. Волим нешто једноставније.
37 Questo tessuto sembra migliore. Овај материјал изгледа боље.
38 Quello è troppo elegante per me. Онај је превише елегантан за мене.
39 C'è una versione meno cara? Постоји јефтинија верзија?
40 Mi sembra abbastanza resistente. Чини ми се довољно издржљиво.
41 È più leggero dell'altro? Лакије је од оног другог?
42 Posso provare quello più piccolo? Могу ли пробати мањи?
43 Questo mi sta meglio. Ово ми боље стоји.
44 L'altro mi sta un po' largo. Онај ми је мало широк.
45 Ne avete uno simile? Имате нешто слично?
46 Vorrei vedere il più recente. Желео бих да видим најновије.
47 Mi basta quello meno costoso. Довољно ми је оно јефтиније.
48 Prendo questo, è il più pratico. Узимам ово, најпрактичније је.
49 Il caffè è troppo forte. Кафа је превише јака.
50 Può aggiungere un po' di latte? Можете ли додати мало млека?
51 Vorrei meno zucchero, per favore. Желео бих мање шећера, молим.
52 Questa porzione è molto grande. Ова порција је веома велика.
53 Per me basta una porzione piccola. Мени је довољна мала порција.
54 La pasta è un po' troppo salata. Паста је мало превише слана.
55 Questo vino è più secco? Да ли је ово вино сувље?
56 L'acqua frizzante è più fredda? Да ли је газирана вода хладнија?
57 Ne prendo solo un assaggio. Узимам само гутљај.
58 Può portare un piatto in più? Можете ли донети још једно јело?
59 È abbastanza caldo così. Довољно је топло овако.
60 Il dolce è meno dolce del solito. Десерт је мање слатак него обично.
61 Questa salsa è davvero piccante. Овај сос је стварно љут.
62 Preferisco qualcosa di più leggero. Волим нешто лакше.
63 Ce n'è ancora un po'? Има још мало?
64 Dividiamo la pizza a metà. Поделимо пицу на пола.
65 Per me va bene la parte più piccola. Мени је бољи мањи део.
66 È molto buono, ma sono pieno. Веома је укусно, али сам сит.
67 Il treno è più veloce dell'autobus? Да ли је воз бржи од аутобуса?
68 Questa strada è meno trafficata? Да ли је ова улица мање прометна?
69 Siamo quasi arrivati? Да ли смо скоро стигли?
70 Manca più di un'ora? Да ли недостаје више од сат времена?
71 È molto lontano da qui. Веома је далеко од овде.
72 Il taxi costa troppo. Такси је прескуп.
73 Forse conviene prendere la metro. Можда је боље узети метро.
74 Questa fermata è più vicina. Ова станица је ближа.
75 Ci vuole meno tempo a piedi. Пешке је потребно мање времена.
76 Il percorso è abbastanza semplice. Путања је довољно једноставна.
77 Ho bisogno di una mappa più chiara. Треба ми јаснија мапа.
78 Il bagaglio è troppo pesante. Пртљаг је превише тежак.
79 Posso portare una valigia in più? Могу ли понети још једну торбу?
80 Il volo parte un po' prima. Лет полази мало раније.
81 L'albergo è più centrale. Хотел је централнији.
82 La camera è più silenziosa? Да ли је соба тишија?
83 Vorrei restare un giorno in più. Желео бих да останем још један дан.
84 Ci fermiamo solo per poco. Застајемо само на кратко.
85 Questo compito è più urgente. Овај задатак је хитнији.
86 Il documento è quasi finito. Документ је скоро готов.
87 Serve una spiegazione più breve. Потребно је краће објашњење.
88 Questa parte è meno chiara. Овај део је мање јасан.
89 Ho bisogno di più tempo. Треба ми више времена.
90 Mi basta un quarto d'ora. Довољно ми је четврт сата.
91 Possiamo fare una pausa più lunga? Можемо ли направити дужу паузу?
92 La riunione è troppo lunga. Састанак је превише дуг.
93 Il corso è abbastanza utile. Курс је довољно користан.
94 L'esercizio è più difficile. Вежба је тежа.
95 Questo esempio aiuta molto. Овај пример много помаже.
96 È meglio ripetere tutto. Боље је све поновити.
97 Oggi lavoro meno del solito. Данас радим мање него обично.
98 Domani avrò più cose da fare. Сутра ћу имати више посла.
99 Questo gruppo è più tranquillo. Ова група је мирнија.
100 Il risultato è migliore di prima. Резултат је бољи него раније.
101 Devo controllare ancora un dettaglio. Морам још један детаљ да проверим.
102 È abbastanza buono per adesso. Довољно је добро за сада.
103 Mi piace di più questa idea. Више ми се свиђа ова идеја.
104 Sono meno sicuro di prima. Мање сам сигуран него раније.
105 Mi sembra una scelta migliore. Чини ми се бољи избор.
106 È troppo complicato per oggi. Превише је компликовано за данас.
107 Facciamo qualcosa di più semplice. Хајде да урадимо нешто једноставније.
108 Questa soluzione è abbastanza buona. Ово решење је довољно добро.
109 Preferisco aspettare ancora un po'. Волим да још мало сачекам.
110 È meglio parlarne con calma. Боље је да о томе причамо мирно.
111 Quello mi interessa molto meno. То ме много мање занима.
112 È più importante finire adesso. Важно је завршити сада.
113 Non è così grave. Није тако озбиљно.
114 Mi sembra molto più chiaro. Чини ми се много јасније.
115 È quasi la stessa cosa. То је скоро иста ствар.
116 Questa opzione è la più comoda. Ова опција је најудобнија.
117 L'altra è meno rischiosa. Она друга је мање ризична.
118 Per me cambia poco. За мене је мало разлике.
119 Facciamo il minimo necessario. Хајде да урадимо најмање што треба.
120 Vediamo quale funziona meglio. Видимо шта боље функционише.
121 un po' di più још мало
122 un po' di meno мало мање
123 molto di più много више
124 molto di meno много мање
125 abbastanza bene довољно добро
126 troppo poco превише мало
127 troppo spesso превише често
128 quasi sempre готово увек
129 quasi mai готово никад
130 più o meno више-мње
131 la metà пола
132 il doppio дупло
133 circa tre euro око три евра
134 almeno due giorni најмање два дана
135 al massimo cinque minuti највише пет минута
136 il più vicino најближи
137 il meno caro најјефтинији
138 più chiaro јасније
139 meno pesante лакше
140 così così тако-тако
141 uguale a prima исто као раније
142 diverso dal solito различито од обично
143 meglio di così боље од тога
144 peggio del previsto горе него што сам очекивао
145 tanto quanto basta колико је потребно
146 appena sufficiente упркос томе довољно
147 davvero troppo заиста превише
148 piuttosto facile прећено лако
149 un livello medio средњи ниво
150 una quantità giusta права количина

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.