Как учить топик «Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Свакодневни италијански 31 - Поређења, количина и степен
Frasi per confrontare, misurare quantità e parlare di intensità nella vita quotidiana.
Фразе за поређење, мерење количине и говор о интензитету у свакодневном животу.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | È più grande di questo. | Веће је од овог. |
| 2 | È meno caro dell'altro. | Мање је скупо од оног другог. |
| 3 | Questo è il più comodo. | Ово је најудобније. |
| 4 | Mi sembra abbastanza grande. | Чини ми се довољно велико. |
| 5 | È troppo piccolo per me. | Превише је мало за мене. |
| 6 | Ne vorrei un po' di più. | Желео бих још мало. |
| 7 | Ne basta un po' meno. | Довољно је мало мање. |
| 8 | Costa quasi uguale. | Кошта скоро исто. |
| 9 | È molto meglio così. | Ово је много боље тако. |
| 10 | È un po' peggio di ieri. | Мало је горе него јуче. |
| 11 | Ce n'è abbastanza per tutti. | Има довољно за све. |
| 12 | Non ce n'è quasi più. | Већ скоро да нема. |
| 13 | È più vicino di quanto pensavo. | Ближе је него што сам мислио. |
| 14 | È meno lontano del centro. | Мање је далеко од центра. |
| 15 | È grande come il mio. | Велико је као моје. |
| 16 | Non è così difficile. | Није тако тешко. |
| 17 | È più facile del previsto. | Лакше је него што сам очекивао. |
| 18 | È troppo tardi ormai. | Већ је прекасно. |
| 19 | È ancora troppo presto. | Још је превише рано. |
| 20 | Fa molto più caldo. | Много је топлије. |
| 21 | Fa un po' meno freddo. | Мало је мање хладно. |
| 22 | Mi serve la metà. | Треба ми пола. |
| 23 | Prendo il doppio, grazie. | Узимам дупло, хвала. |
| 24 | È circa un chilo. | Око килограм. |
| 25 | Sono più o meno due ore. | Приближно два сата. |
| 26 | Va bene una quantità media. | Довољна је средња количина. |
| 27 | Preferisco quello più leggero. | Волим онај лакши. |
| 28 | Questo è meno pesante. | Ово је мање тешко. |
| 29 | È davvero molto utile. | Заиста је веома корисно. |
| 30 | Non è abbastanza chiaro. | Није довољно јасно. |
| 31 | Questo modello è più economico? | Да ли је овај модел јефтинији? |
| 32 | Qual è il prezzo migliore? | Која је боља цена? |
| 33 | Mi serve una taglia più grande. | Треба ми већа величина. |
| 34 | Questa taglia è troppo stretta. | Ова величина је превише уска. |
| 35 | Avete un colore più scuro? | Имате тамнију боју? |
| 36 | Preferisco qualcosa di più semplice. | Волим нешто једноставније. |
| 37 | Questo tessuto sembra migliore. | Овај материјал изгледа боље. |
| 38 | Quello è troppo elegante per me. | Онај је превише елегантан за мене. |
| 39 | C'è una versione meno cara? | Постоји јефтинија верзија? |
| 40 | Mi sembra abbastanza resistente. | Чини ми се довољно издржљиво. |
| 41 | È più leggero dell'altro? | Лакије је од оног другог? |
| 42 | Posso provare quello più piccolo? | Могу ли пробати мањи? |
| 43 | Questo mi sta meglio. | Ово ми боље стоји. |
| 44 | L'altro mi sta un po' largo. | Онај ми је мало широк. |
| 45 | Ne avete uno simile? | Имате нешто слично? |
| 46 | Vorrei vedere il più recente. | Желео бих да видим најновије. |
| 47 | Mi basta quello meno costoso. | Довољно ми је оно јефтиније. |
| 48 | Prendo questo, è il più pratico. | Узимам ово, најпрактичније је. |
| 49 | Il caffè è troppo forte. | Кафа је превише јака. |
| 50 | Può aggiungere un po' di latte? | Можете ли додати мало млека? |
| 51 | Vorrei meno zucchero, per favore. | Желео бих мање шећера, молим. |
| 52 | Questa porzione è molto grande. | Ова порција је веома велика. |
| 53 | Per me basta una porzione piccola. | Мени је довољна мала порција. |
| 54 | La pasta è un po' troppo salata. | Паста је мало превише слана. |
| 55 | Questo vino è più secco? | Да ли је ово вино сувље? |
| 56 | L'acqua frizzante è più fredda? | Да ли је газирана вода хладнија? |
| 57 | Ne prendo solo un assaggio. | Узимам само гутљај. |
| 58 | Può portare un piatto in più? | Можете ли донети још једно јело? |
| 59 | È abbastanza caldo così. | Довољно је топло овако. |
| 60 | Il dolce è meno dolce del solito. | Десерт је мање слатак него обично. |
| 61 | Questa salsa è davvero piccante. | Овај сос је стварно љут. |
| 62 | Preferisco qualcosa di più leggero. | Волим нешто лакше. |
| 63 | Ce n'è ancora un po'? | Има још мало? |
| 64 | Dividiamo la pizza a metà. | Поделимо пицу на пола. |
| 65 | Per me va bene la parte più piccola. | Мени је бољи мањи део. |
| 66 | È molto buono, ma sono pieno. | Веома је укусно, али сам сит. |
| 67 | Il treno è più veloce dell'autobus? | Да ли је воз бржи од аутобуса? |
| 68 | Questa strada è meno trafficata? | Да ли је ова улица мање прометна? |
| 69 | Siamo quasi arrivati? | Да ли смо скоро стигли? |
| 70 | Manca più di un'ora? | Да ли недостаје више од сат времена? |
| 71 | È molto lontano da qui. | Веома је далеко од овде. |
| 72 | Il taxi costa troppo. | Такси је прескуп. |
| 73 | Forse conviene prendere la metro. | Можда је боље узети метро. |
| 74 | Questa fermata è più vicina. | Ова станица је ближа. |
| 75 | Ci vuole meno tempo a piedi. | Пешке је потребно мање времена. |
| 76 | Il percorso è abbastanza semplice. | Путања је довољно једноставна. |
| 77 | Ho bisogno di una mappa più chiara. | Треба ми јаснија мапа. |
| 78 | Il bagaglio è troppo pesante. | Пртљаг је превише тежак. |
| 79 | Posso portare una valigia in più? | Могу ли понети још једну торбу? |
| 80 | Il volo parte un po' prima. | Лет полази мало раније. |
| 81 | L'albergo è più centrale. | Хотел је централнији. |
| 82 | La camera è più silenziosa? | Да ли је соба тишија? |
| 83 | Vorrei restare un giorno in più. | Желео бих да останем још један дан. |
| 84 | Ci fermiamo solo per poco. | Застајемо само на кратко. |
| 85 | Questo compito è più urgente. | Овај задатак је хитнији. |
| 86 | Il documento è quasi finito. | Документ је скоро готов. |
| 87 | Serve una spiegazione più breve. | Потребно је краће објашњење. |
| 88 | Questa parte è meno chiara. | Овај део је мање јасан. |
| 89 | Ho bisogno di più tempo. | Треба ми више времена. |
| 90 | Mi basta un quarto d'ora. | Довољно ми је четврт сата. |
| 91 | Possiamo fare una pausa più lunga? | Можемо ли направити дужу паузу? |
| 92 | La riunione è troppo lunga. | Састанак је превише дуг. |
| 93 | Il corso è abbastanza utile. | Курс је довољно користан. |
| 94 | L'esercizio è più difficile. | Вежба је тежа. |
| 95 | Questo esempio aiuta molto. | Овај пример много помаже. |
| 96 | È meglio ripetere tutto. | Боље је све поновити. |
| 97 | Oggi lavoro meno del solito. | Данас радим мање него обично. |
| 98 | Domani avrò più cose da fare. | Сутра ћу имати више посла. |
| 99 | Questo gruppo è più tranquillo. | Ова група је мирнија. |
| 100 | Il risultato è migliore di prima. | Резултат је бољи него раније. |
| 101 | Devo controllare ancora un dettaglio. | Морам још један детаљ да проверим. |
| 102 | È abbastanza buono per adesso. | Довољно је добро за сада. |
| 103 | Mi piace di più questa idea. | Више ми се свиђа ова идеја. |
| 104 | Sono meno sicuro di prima. | Мање сам сигуран него раније. |
| 105 | Mi sembra una scelta migliore. | Чини ми се бољи избор. |
| 106 | È troppo complicato per oggi. | Превише је компликовано за данас. |
| 107 | Facciamo qualcosa di più semplice. | Хајде да урадимо нешто једноставније. |
| 108 | Questa soluzione è abbastanza buona. | Ово решење је довољно добро. |
| 109 | Preferisco aspettare ancora un po'. | Волим да још мало сачекам. |
| 110 | È meglio parlarne con calma. | Боље је да о томе причамо мирно. |
| 111 | Quello mi interessa molto meno. | То ме много мање занима. |
| 112 | È più importante finire adesso. | Важно је завршити сада. |
| 113 | Non è così grave. | Није тако озбиљно. |
| 114 | Mi sembra molto più chiaro. | Чини ми се много јасније. |
| 115 | È quasi la stessa cosa. | То је скоро иста ствар. |
| 116 | Questa opzione è la più comoda. | Ова опција је најудобнија. |
| 117 | L'altra è meno rischiosa. | Она друга је мање ризична. |
| 118 | Per me cambia poco. | За мене је мало разлике. |
| 119 | Facciamo il minimo necessario. | Хајде да урадимо најмање што треба. |
| 120 | Vediamo quale funziona meglio. | Видимо шта боље функционише. |
| 121 | un po' di più | још мало |
| 122 | un po' di meno | мало мање |
| 123 | molto di più | много више |
| 124 | molto di meno | много мање |
| 125 | abbastanza bene | довољно добро |
| 126 | troppo poco | превише мало |
| 127 | troppo spesso | превише често |
| 128 | quasi sempre | готово увек |
| 129 | quasi mai | готово никад |
| 130 | più o meno | више-мње |
| 131 | la metà | пола |
| 132 | il doppio | дупло |
| 133 | circa tre euro | око три евра |
| 134 | almeno due giorni | најмање два дана |
| 135 | al massimo cinque minuti | највише пет минута |
| 136 | il più vicino | најближи |
| 137 | il meno caro | најјефтинији |
| 138 | più chiaro | јасније |
| 139 | meno pesante | лакше |
| 140 | così così | тако-тако |
| 141 | uguale a prima | исто као раније |
| 142 | diverso dal solito | различито од обично |
| 143 | meglio di così | боље од тога |
| 144 | peggio del previsto | горе него што сам очекивао |
| 145 | tanto quanto basta | колико је потребно |
| 146 | appena sufficiente | упркос томе довољно |
| 147 | davvero troppo | заиста превише |
| 148 | piuttosto facile | прећено лако |
| 149 | un livello medio | средњи ниво |
| 150 | una quantità giusta | права количина |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.