| 1 |
je voudrais |
я хотел бы |
| 2 |
j'aimerais |
мне бы хотелось |
| 3 |
je cherche |
я ищу |
| 4 |
il me faut |
мне нужно |
| 5 |
est-ce que je peux |
могу ли я |
| 6 |
pouvez-vous |
вы можете |
| 7 |
tu peux |
ты можешь |
| 8 |
où est |
где находится |
| 9 |
comment je peux |
как я могу |
| 10 |
combien ça coûte |
сколько это стоит |
| 11 |
à quelle heure |
во сколько |
| 12 |
c'est possible de |
возможно ли |
| 13 |
je préfère |
я предпочитаю |
| 14 |
je dois |
я должен |
| 15 |
je peux |
я могу |
| 16 |
je ne peux pas |
я не могу |
| 17 |
je ne comprends pas |
я не понимаю |
| 18 |
un instant |
одну минуту |
| 19 |
pas maintenant |
не сейчас |
| 20 |
encore une fois |
еще раз |
| 21 |
s'il vous plaît |
пожалуйста |
| 22 |
merci beaucoup |
большое спасибо |
| 23 |
d'accord |
хорошо |
| 24 |
ça marche |
сработает |
| 25 |
ce n'est pas grave |
не страшно |
| 26 |
pour raconter hier |
чтобы рассказать о вчерашнем |
| 27 |
pour expliquer ce qui s'est passé |
чтобы объяснить, что произошло |
| 28 |
pour dire ce que j'ai fait |
чтобы сказать, что я сделал |
| 29 |
pour me souvenir d'un détail |
чтобы вспомнить деталь |
| 30 |
pour corriger la chronologie |
чтобы исправить хронологию |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un souvenir. |
Здравствуйте, я хотел бы сувенир. |
| 32 |
Je cherche un événement. |
Я ищу событие. |
| 33 |
Il me faut une rencontre. |
Мне нужна встреча. |
| 34 |
Est-ce que vous avez un retard ? |
У вас есть опоздание? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un oubli ? |
Могу ли я получить забывчивость? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à parler d'une expérience ? |
Вы можете помочь мне рассказать об опыте? |
| 37 |
Je voudrais décrire la fin. |
Я хотел бы описать конец. |
| 38 |
J'aimerais résumer l'histoire. |
Мне бы хотелось подытожить историю. |
| 39 |
C'est possible de raconter hier ? |
Можно рассказать о вчерашнем? |
| 40 |
Où est le restaurant ? |
Где находится ресторан? |
| 41 |
Je vais vers la rue. |
Я иду к улице. |
| 42 |
Je suis ici pour me souvenir d'un détail. |
Я здесь, чтобы вспомнить деталь. |
| 43 |
J'ai une question sur un oubli. |
У меня вопрос о забывчивости. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer un ticket ? |
Вы можете показать мне билет? |
| 45 |
Je peux utiliser une photo ? |
Могу я использовать фото? |
| 46 |
Je peux prendre une histoire ? |
Могу я взять историю? |
| 47 |
Je voudrais parler de un souvenir. |
Я хотел бы поговорить о воспоминании. |
| 48 |
Je peux revenir pour un événement ? |
Могу я вернуться к событию? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Повторите, пожалуйста? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un événement. |
Я не понял событие. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Что это значит точно? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Это на сегодня или на завтра? |
| 53 |
Je dois corriger la chronologie maintenant ? |
Мне нужно сейчас исправить хронологию? |
| 54 |
Je peux parler d'une expérience plus tard ? |
Могу я поговорить об опыте позже? |
| 55 |
C'est près de la maison ? |
Это рядом с домом? |
| 56 |
C'est loin de le bureau ? |
Это далеко от офиса? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un souvenir ? |
Кто может помочь мне с воспоминанием? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Сколько времени это займет? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Это обязательно? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Можно ли иначе? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Мне нужно что-то принести? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Мне нужно здесь подождать? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Вы можете это записать? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Вы можете отправить подтверждение? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Что вы советуете? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Какой вариант проще? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Да, это возможно. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Нет, это невозможно. |
| 69 |
Je peux dire ce que j'ai fait maintenant. |
Я могу сейчас сказать, что сделал. |
| 70 |
Je ne peux pas me souvenir d'un détail maintenant. |
Я не могу сейчас вспомнить деталь. |
| 71 |
Je préfère un oubli. |
Я предпочитаю забывчивость. |
| 72 |
Je choisis un ticket. |
Я выбираю билет. |
| 73 |
Je prends une photo. |
Я беру фото. |
| 74 |
Je garde une histoire. |
Я сохраняю историю. |
| 75 |
Je change pour un souvenir. |
Я меняю на воспоминание. |
| 76 |
C'est près de le restaurant. |
Это рядом с рестораном. |
| 77 |
Ce n'est pas près de la rue. |
Это не рядом с улицей. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Мне понятно. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Мне непонятно. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Я проверю. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Я подумаю. |
| 82 |
Je confirme. |
Я подтверждаю. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Я еще не подтверждаю. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Делаем так. |
| 85 |
Je ne trouve pas un souvenir. |
Я не нахожу воспоминание. |
| 86 |
Il y a un problème avec un événement. |
Есть проблема с событием. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu une rencontre. |
Я не получил встречу. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Я думаю, есть ошибка. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Это не то, что я просил. |
| 90 |
Je suis en retard pour parler d'une expérience. |
Я опаздываю рассказать об опыте. |
| 91 |
Je ne peux pas décrire la fin aujourd'hui. |
Я не могу описать конец сегодня. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Мне нужно отменить. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Мне нужно изменить время. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Извините за опоздание. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Извините за опоздание. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Я не понимаю эту часть. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Проверьте, пожалуйста. |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Можете исправить это? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Я хотел бы решение. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Я предпочитаю этого избежать. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Это не срочно, но важно. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Спасибо за терпение. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Спасибо за помощь. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Спасибо, это очень полезно. |
| 105 |
Je note ça. |
Я записываю это. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Я перезвоню позже. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Я отправлю тебе сообщение. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Я отправлю вам сообщение. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Подтвержу как можно скорее. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Я вернусь завтра. |
| 111 |
Je reviens près de la gare. |
Я вернусь рядом с вокзалом. |
| 112 |
On peut expliquer ce qui s'est passé demain. |
Мы можем объяснить, что произошло завтра. |
| 113 |
On peut dire ce que j'ai fait plus tard. |
Мы можем сказать, что я сделал позже. |
| 114 |
Je garde un retard avec moi. |
Я сохраняю опоздание с собой. |
| 115 |
Je laisse un oubli ici. |
Я оставляю забывчивость здесь. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Сообщите, если что-то изменится. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Сообщи, если что-то изменится. |
| 118 |
Bonne journée. |
Хорошего дня. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Хорошего вечера. |
| 120 |
Au revoir. |
До свидания. |
| 121 |
passé |
прошлое |
| 122 |
hier |
вчера |
| 123 |
souvenir |
воспоминание |
| 124 |
événement |
событие |
| 125 |
rencontre |
встреча |
| 126 |
retard |
опоздание |
| 127 |
oubli |
забывчивость |
| 128 |
début |
начало |
| 129 |
fin |
конец |
| 130 |
expérience |
опыт |
| 131 |
un souvenir |
воспоминание |
| 132 |
un événement |
событие |
| 133 |
une rencontre |
встреча |
| 134 |
un retard |
опоздание |
| 135 |
un oubli |
забывчивость |
| 136 |
un ticket |
билет |
| 137 |
une photo |
фотография |
| 138 |
une histoire |
история |
| 139 |
raconter hier |
рассказать о вчерашнем |
| 140 |
expliquer ce qui s'est passé |
объяснить, что произошло |
| 141 |
dire ce que j'ai fait |
сказать, что я сделал |
| 142 |
me souvenir d'un détail |
вспомнить деталь |
| 143 |
corriger la chronologie |
исправить хронологию |
| 144 |
parler d'une expérience |
рассказать об опыте |
| 145 |
décrire la fin |
описать конец |
| 146 |
résumer l'histoire |
подытожить историю |
| 147 |
la maison |
дом |
| 148 |
le bureau |
офис |
| 149 |
la gare |
вокзал |
| 150 |
le restaurant |
ресторан |