| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
darf ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
das ist nicht schlimm |
| 26 |
pour utiliser vous |
um Sie zu verwenden |
| 27 |
pour dire on |
um man zu sagen |
| 28 |
pour remplacer par y |
um durch y zu ersetzen |
| 29 |
pour remplacer par en |
um durch en zu ersetzen |
| 30 |
pour faire la liaison |
um die Verbindung zu machen |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un exemple. |
Hallo, ich möchte ein Beispiel. |
| 32 |
Je cherche une phrase. |
Ich suche einen Satz. |
| 33 |
Il me faut un article. |
Ich brauche einen Artikel. |
| 34 |
Est-ce que vous avez un pronom ? |
Haben Sie ein Pronomen? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir une forme polie ? |
Darf ich eine höfliche Form haben? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à choisir un article ? |
Können Sie mir helfen, einen Artikel auszuwählen? |
| 37 |
Je voudrais mettre la négation. |
Ich möchte die Verneinung setzen. |
| 38 |
J'aimerais parler naturellement. |
Ich möchte natürlich sprechen. |
| 39 |
C'est possible de utiliser vous ? |
Ist es möglich, Sie zu verwenden? |
| 40 |
Où est la réponse ? |
Wo ist die Antwort? |
| 41 |
Je vais vers le message. |
Ich gehe zur Nachricht. |
| 42 |
Je suis ici pour remplacer par en. |
Ich bin hier, um durch en zu ersetzen. |
| 43 |
J'ai une question sur une forme polie. |
Ich habe eine Frage zu einer höflichen Form. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer un son ? |
Können Sie mir einen Laut zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser une liaison ? |
Kann ich eine Verbindung verwenden? |
| 46 |
Je peux prendre une négation ? |
Kann ich eine Verneinung nehmen? |
| 47 |
Je voudrais parler de un exemple. |
Ich möchte über ein Beispiel sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour une phrase ? |
Kann ich für einen Satz zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris une phrase. |
Ich habe einen Satz nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 |
Je dois faire la liaison maintenant ? |
Muss ich jetzt die Verbindung machen? |
| 54 |
Je peux choisir un article plus tard ? |
Kann ich später einen Artikel wählen? |
| 55 |
C'est près de la phrase ? |
Ist das in der Nähe des Satzes? |
| 56 |
C'est loin de le dialogue ? |
Ist das weit vom Dialog entfernt? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un exemple ? |
Wer kann mir mit einem Beispiel helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das obligatorisch? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist das anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das schreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux remplacer par y maintenant. |
Ich kann jetzt durch y ersetzen. |
| 70 |
Je ne peux pas remplacer par en maintenant. |
Ich kann jetzt nicht durch en ersetzen. |
| 71 |
Je préfère une forme polie. |
Ich bevorzuge eine höfliche Form. |
| 72 |
Je choisis un son. |
Ich wähle einen Laut. |
| 73 |
Je prends une liaison. |
Ich nehme eine Verbindung. |
| 74 |
Je garde une négation. |
Ich behalte eine Verneinung. |
| 75 |
Je change pour un exemple. |
Ich ändere zu einem Beispiel. |
| 76 |
C'est près de la réponse. |
Das ist in der Nähe der Antwort. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le message. |
Das ist nicht in der Nähe der Nachricht. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Das ist klar für mich. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Das ist nicht klar für mich. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde überprüfen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Wir machen es so. |
| 85 |
Je ne trouve pas un exemple. |
Ich finde kein Beispiel. |
| 86 |
Il y a un problème avec une phrase. |
Es gibt ein Problem mit einem Satz. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu un article. |
Ich habe keinen Artikel erhalten. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour choisir un article. |
Ich bin zu spät, um einen Artikel zu wählen. |
| 91 |
Je ne peux pas mettre la négation aujourd'hui. |
Ich kann heute die Verneinung nicht setzen. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss absagen. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich vermeide das lieber. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen zurück. |
| 111 |
Je reviens près de la question. |
Ich komme in der Nähe der Frage zurück. |
| 112 |
On peut dire on demain. |
Wir können morgen man sagen. |
| 113 |
On peut remplacer par y plus tard. |
Wir können später durch y ersetzen. |
| 114 |
Je garde un pronom avec moi. |
Ich behalte ein Pronomen bei mir. |
| 115 |
Je laisse une forme polie ici. |
Ich lasse hier eine höfliche Form. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
article |
Artikel |
| 122 |
genre |
Geschlecht |
| 123 |
masculin |
maskulin |
| 124 |
féminin |
feminin |
| 125 |
pluriel |
Plural |
| 126 |
liaison |
Verbindung |
| 127 |
négation |
Verneinung |
| 128 |
pronom y |
Pronomen y |
| 129 |
pronom en |
Pronomen en |
| 130 |
vouvoiement |
Siezen |
| 131 |
un exemple |
ein Beispiel |
| 132 |
une phrase |
ein Satz |
| 133 |
un article |
ein Artikel |
| 134 |
un pronom |
ein Pronomen |
| 135 |
une forme polie |
eine höfliche Form |
| 136 |
un son |
ein Laut |
| 137 |
une liaison |
eine Verbindung |
| 138 |
une négation |
eine Verneinung |
| 139 |
utiliser vous |
Sie verwenden |
| 140 |
dire on |
man sagen |
| 141 |
remplacer par y |
durch y ersetzen |
| 142 |
remplacer par en |
durch en ersetzen |
| 143 |
faire la liaison |
die Verbindung machen |
| 144 |
choisir un article |
einen Artikel wählen |
| 145 |
mettre la négation |
die Verneinung setzen |
| 146 |
parler naturellement |
natürlich sprechen |
| 147 |
la phrase |
der Satz |
| 148 |
le dialogue |
der Dialog |
| 149 |
la question |
die Frage |
| 150 |
la réponse |
die Antwort |