Како учити "Français quotidien 36 - Modèles propres au français" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltag Französisch 36 - Französische eigene Muster
Phrases courtes pour gérer modèles propres au français dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze zur Handhabung französischer spezifischer Muster in Alltagssituationen.
Ова тема има 150 фраза за FR уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Français quotidien 36 - Modèles propres au français": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | darf ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das ist nicht schlimm |
| 26 | pour utiliser vous | um Sie zu verwenden |
| 27 | pour dire on | um man zu sagen |
| 28 | pour remplacer par y | um durch y zu ersetzen |
| 29 | pour remplacer par en | um durch en zu ersetzen |
| 30 | pour faire la liaison | um die Verbindung zu machen |
| 31 | Bonjour, je voudrais un exemple. | Hallo, ich möchte ein Beispiel. |
| 32 | Je cherche une phrase. | Ich suche einen Satz. |
| 33 | Il me faut un article. | Ich brauche einen Artikel. |
| 34 | Est-ce que vous avez un pronom ? | Haben Sie ein Pronomen? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une forme polie ? | Darf ich eine höfliche Form haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à choisir un article ? | Können Sie mir helfen, einen Artikel auszuwählen? |
| 37 | Je voudrais mettre la négation. | Ich möchte die Verneinung setzen. |
| 38 | J'aimerais parler naturellement. | Ich möchte natürlich sprechen. |
| 39 | C'est possible de utiliser vous ? | Ist es möglich, Sie zu verwenden? |
| 40 | Où est la réponse ? | Wo ist die Antwort? |
| 41 | Je vais vers le message. | Ich gehe zur Nachricht. |
| 42 | Je suis ici pour remplacer par en. | Ich bin hier, um durch en zu ersetzen. |
| 43 | J'ai une question sur une forme polie. | Ich habe eine Frage zu einer höflichen Form. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un son ? | Können Sie mir einen Laut zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une liaison ? | Kann ich eine Verbindung verwenden? |
| 46 | Je peux prendre une négation ? | Kann ich eine Verneinung nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un exemple. | Ich möchte über ein Beispiel sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour une phrase ? | Kann ich für einen Satz zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris une phrase. | Ich habe einen Satz nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois faire la liaison maintenant ? | Muss ich jetzt die Verbindung machen? |
| 54 | Je peux choisir un article plus tard ? | Kann ich später einen Artikel wählen? |
| 55 | C'est près de la phrase ? | Ist das in der Nähe des Satzes? |
| 56 | C'est loin de le dialogue ? | Ist das weit vom Dialog entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un exemple ? | Wer kann mir mit einem Beispiel helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist das anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das schreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux remplacer par y maintenant. | Ich kann jetzt durch y ersetzen. |
| 70 | Je ne peux pas remplacer par en maintenant. | Ich kann jetzt nicht durch en ersetzen. |
| 71 | Je préfère une forme polie. | Ich bevorzuge eine höfliche Form. |
| 72 | Je choisis un son. | Ich wähle einen Laut. |
| 73 | Je prends une liaison. | Ich nehme eine Verbindung. |
| 74 | Je garde une négation. | Ich behalte eine Verneinung. |
| 75 | Je change pour un exemple. | Ich ändere zu einem Beispiel. |
| 76 | C'est près de la réponse. | Das ist in der Nähe der Antwort. |
| 77 | Ce n'est pas près de le message. | Das ist nicht in der Nähe der Nachricht. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Das ist klar für mich. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Das ist nicht klar für mich. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un exemple. | Ich finde kein Beispiel. |
| 86 | Il y a un problème avec une phrase. | Es gibt ein Problem mit einem Satz. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un article. | Ich habe keinen Artikel erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour choisir un article. | Ich bin zu spät, um einen Artikel zu wählen. |
| 91 | Je ne peux pas mettre la négation aujourd'hui. | Ich kann heute die Verneinung nicht setzen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich vermeide das lieber. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la question. | Ich komme in der Nähe der Frage zurück. |
| 112 | On peut dire on demain. | Wir können morgen man sagen. |
| 113 | On peut remplacer par y plus tard. | Wir können später durch y ersetzen. |
| 114 | Je garde un pronom avec moi. | Ich behalte ein Pronomen bei mir. |
| 115 | Je laisse une forme polie ici. | Ich lasse hier eine höfliche Form. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | article | Artikel |
| 122 | genre | Geschlecht |
| 123 | masculin | maskulin |
| 124 | féminin | feminin |
| 125 | pluriel | Plural |
| 126 | liaison | Verbindung |
| 127 | négation | Verneinung |
| 128 | pronom y | Pronomen y |
| 129 | pronom en | Pronomen en |
| 130 | vouvoiement | Siezen |
| 131 | un exemple | ein Beispiel |
| 132 | une phrase | ein Satz |
| 133 | un article | ein Artikel |
| 134 | un pronom | ein Pronomen |
| 135 | une forme polie | eine höfliche Form |
| 136 | un son | ein Laut |
| 137 | une liaison | eine Verbindung |
| 138 | une négation | eine Verneinung |
| 139 | utiliser vous | Sie verwenden |
| 140 | dire on | man sagen |
| 141 | remplacer par y | durch y ersetzen |
| 142 | remplacer par en | durch en ersetzen |
| 143 | faire la liaison | die Verbindung machen |
| 144 | choisir un article | einen Artikel wählen |
| 145 | mettre la négation | die Verneinung setzen |
| 146 | parler naturellement | natürlich sprechen |
| 147 | la phrase | der Satz |
| 148 | le dialogue | der Dialog |
| 149 | la question | die Frage |
| 150 | la réponse | die Antwort |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.